"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Ежов Михаил. Страница 112

- Ладно, - пожав плечами, сказал я, чем заставил гвардейца заметно расслабиться. – Поехали. Но я своим ходом.

- Как скажете, господин Блаунт.

Отойдя от дома, мы расселись по машинам. Полицейский двинулся первым, я следовал за ним.

Интересно, угадал ли я, почему барон пригласил меня к себе? И что намерен предпринять. Так или иначе, наш род имеет право покарать покушавшегося. На любой территории Империи. И не важно, кто ею владеет. Хотя, конечно, поставить в известность барона Кобема было бы вежливо. Вот только где гарантия, что он не поддерживает Гровенора?

Глава 44

Стараясь не потерять из виду полицейскую машину, я пытался представить, для чего меня вызывали, но ничто, приходившее в голову, не выглядело достаточно убедительным. Так что в конце концов я бросил это дело и решил дождаться объяснений самого барона.

Особняк градоначальника располагалась в центре Брайтона, на небольшом возвышении – словно средневековый замок. Он на него и внешне походил: обнесённый стеной трёхэтажный дом с башнями и шпилями. Такой стиль давно вышел из моды, но некоторые аристократы упрямо придерживались «традиций», как они это называли.

Пришлось пройти тщательный досмотр у ворот, а затем – при входе в дом. Обыск, сканеры и так далее – всё, как положено, если хозяину есть, чего опасаться. Барону Кобему, очевидно, было.

Оставив оружие на попечение дворецкому, я отправился в сопровождении уже не полицейского, а слуги в приёмную, где меня передали с рук на руки секретарю. Тот отправился докладывать, и не прошло минуты, как меня пригласили в кабинет.

Барон Кобем седьмой оказался подтянутым, высоким мужчиной со светлыми волосами и пронзительно-голубыми глазами. Седина на висках и небольшой шрам, пересекавший левую бровь, придавали ему импозантный вид. Одет он был в кавалерийский мундир без орденов и медалей.

Поднявшись мне навстречу, он вышел из-за стола и крепко пожал руку обеими ладонями.

Хм… С чего такая тёплая встреча? Как будто я старый друг или родственник.

Вид у барона был взволнованный. И явно не от того, что он пришёл в восторг от лицезрения моей персоны.

В кабинете пахло персиками, томившимися в хрустальной вазочке на подоконнике, и турецким табаком. Отец иногда курил такой – его поставляли из Османской империи. Стоили посылки немало.

За распахнутым окном виднелись ветки черешни, и ничто не говорило том, что стряслось нечто из ряда вон, - ничто, кроме выражения лица градоначальника.

- Господин Блаунт! – заговорил барон, выпустив мою руку, но оставшись стоять. – Какая удача, что вы посетили Брайтон! И именно сейчас!

- Я и сам рад. Но чем обязан приглашению? Безусловно лестному, но крайне… неожиданному.

- Позвольте сначала представиться. Адольф Кобем. Так уж исторически сложилось, что мой род владеет этими землями вот уже несколько веков. По этой причине являюсь их хранителем, так сказать.

- Рад знакомству, барон. Но это не объясняет…

- Понимаю: прервал ваш отдых. А вы только с поезда. Но дело срочное!

- Как вы узнали, что я приехал? Ещё и так скоро? – спросил я, сообразив, что поторопить барона не получится.

Что ж, пусть разговор идёт, как ему угодно. В конце концов, он сдал карты – не я.

- Мне докладывают обо всех аристократах, которые приезжают в город.

- Так уж и обо всех?

Барон тонко улыбнулся, давая понять, что я прав.

- Ну, не обо всех, конечно. О тех, о чьём прибытии стоит знать.

- И я попал в их число?

Похоже, дело всё же в Гровеноре.

- Помилуйте! Вы ведь из Блаунтов.

- Всего лишь младший сын.

- Но уже успевший прославиться. И, что важнее, зарекомендовать себя в высших кругах.

- Надеюсь, хорошо.

- Достаточно хорошо, господин Блаунт, чтобы ваш приезд меня обрадовал. И я надеюсь, что вы не откажете старику в просьбе. Особенно учитывая, что это дело государственной важности.

- Боюсь, мне такие сферы не по чину.

- Каждому дворянину по чину выступить в защиту отечества, если в том возникает необходимость.

Кажется, барон пытался прежде заручиться моим согласием, а уж затем изложить суть дела.

- Долг перед Империей – святой долг, - произнёс я стандартный девиз британской аристократии.

Адольф Кобем кивнул, словно ожидал услышать нечто подобное.

- Не буду ходить вокруг да около. Надежда только на вас!

И это называется у него перейти к делу? Ну-ну. Я промолчал, давая понять, что слушаю.

– Да вы садитесь, - сказал вдруг барон, указав на приготовленное для посетителя кресло.

Пока я располагался, он вернулся за стол. Сложив руки перед собой, градоначальник сразу посерьёзнел, даже признаки растерянности пропали. Теперь он опять походил на опытного государственного мужа, жёсткого и искушённого. Собственно, кем и являлся.

- Дело, господин Блаунт, вот в чём, - начал он, слегка нахмурившись. – В скором времени ожидается посещение Брайтона высшими, - тут он возвёл очи горе, - и власть предержащими. Визит с целью ознакомления с ходом благоустройственных работ. Ну, и на предмет опробовать лечебный эффект местных ванн.

Речь у барона была витиеватая и старомодная, но я отлично понял, что в Брайтон собирается приехать кто-то из императорской семьи. Скорее всего, императрица Елизавета. Но что так взволновало барона? Он должен быть привыкшим к высочайшим визитам. В Брайтон часто приезжали члены императорской семьи.

Адольф Кобем молчал, глядя на меня и словно не решаясь продолжать. Наверное, прикидывает, сохраню ли я его дело в тайне.

Я терпеливо ждал: не подгонять же, в самом деле. Тем более, с одной стороны, хотелось узнать, что стряслось, а с другой я не собирался выказывать интереса. Этому старику от меня что-то очень сильно нужно, так пусть сам попросит. Втянув ноздрями аромат вишни, проникавший через окно, я почуял терпкий привкус денег.

Наконец, барон почувствовал, что пора выкладывать всё, как есть:

- Три дня назад был обнаружен женский труп, - сказал он резко и по-деловому. – Леди Кавендиш, вдова. Прибыла в Брайтон неделю назад с компаньонкой.

Кобем сделал паузу, следя за моей реакцией. Я решил, что нужно ответить. Не сидеть же сиднем, словно воды в рот набрал. Оно даже и невежливо.

- Правильно ли я понимаю, что смерть была насильственной? – уточнил я, чувствуя, что время на курорте, похоже, будет проведено куда увлекательнее, чем ожидалось.

Хотя, может, не совсем так, как планировалось.

Если б ещё не дело, ради которого я прибыл…

- Её убили, - коротко ответил барон. – И это проблема. Как принимать высочайшую особу, когда такое творится под самым носом?! Пока удалось инцидент скрыть, но ведь найдутся недруги и доведут до сведения, - он ткнул указательным пальцем в потолок. - Непременно донесут, это уж как пить дать!

В этом я не сомневался. Хотя с этого места барона всё равно никто не подвинет. Он хозяин. Однако доверие и расположение императорского дома утратить он может. А это, знаете ли, не ключи от калитки в траву уронить.

- Видимо, вы в курсе, что я владею сыскным агентством, - сообразил я.

- Именно! – обрадовался моей догадливости барон. – И по телевизору видел, и в Интернете. Да и знакомые рассказывали. Никаких имён, конечно, не называли, но вы уже заработали себе репутацию.

- Кхм… Ваша милость, а…

- Умоляю, без чинов! Я за шестьдесят с лишком лет столько раз слышал это «ваша милость», да и сейчас продолжаю на службе, что тошнит, если честно…

Это он, конечно, лукавит. Хочет показать, как мною дорожит. Видать, и правда, припекло с нуждой.

- Хорошо, барон. Вы в курсе, что я берусь только за дела, связанные с демонами или чёрной магией? – не стал я ходить вокруг да около.

Заодно и время нам обоим сэкономлю.

Однако мои слова Кобема не расстроили и не удивили. Напротив, он кивнул.

- Не думайте, что я в маразме, господин Блаунт. Если я прошу о чём-то человека, значит, совершенно уверен, что именно он мне подходит.