"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Ежов Михаил. Страница 94

- Понимаю. Пока смущает, что предполагаемый вампир посещает только вашего сына. Почему он так разборчив? Чем его не устраивают девочки или другие обитатели дома?

Лорд Вудвиль развёл руками.

- Понятия не имею! – сказал он раздражённо. – Выясните это. Отработайте гонорар.

- Складывается впечатление, что кто-то наметил жертвой именно наследника вашего рода. Вы не изъявляли желания жениться снова? Простите, что задаю этот вопрос так быстро после вашей утраты.

Лорд схватил стакан и залпом опрокинул содержимое. Поморщившись, вытер губы платком.

- Нет, господин Блаунт. Я любил свою жену больше всех людей на свете! Никто не заменит её!

- Значит, шанс, что вы обзаведётесь новым наследником в случае смерти Лайона, невелик?

Собеседник уставился на меня тяжёлым взглядом. Я понимал, как непросто ему говорить на эту тему, но это нужно было сделать. И лорд почувствовал, что мною движет не праздное любопытство.

- Да, ясно. Вот, значит, к чему вы клоните. Хм… Возможно, кто-то стремится лишить наш род продолжения. Если это так… У меня много врагов, господин Блаунт. Кто угодно может оказаться… преступником.

- Я должен поговорить с вашим сыном. И осмотреть его.

- Разумеется, - лорд Вудвиль резко поднялся из-за стола. – Идёмте!

Мы явились в комнату, перед дверью которой стояли два охранника, заметно отличавшихся от тех, кого я видел в доме до этого. Они не походили на амбалов. Один даже был в очках.

Отворив дверь, лорд вошёл в комнату и остановился, дожидаясь меня.

- Кто эти парни снаружи? – спросил я. – Одарённые?

- Да. В ранге истребителей. Пришлось пойти на это, но я сомневаюсь, что они помогут.

- Не помогут, - кивнул я. – Вы зря потратили кучу денег.

- Ради сына я готов и не на такое. Господин, Блаунт, познакомьтесь: это Лайон.

Я взглянул на мальчика, лежавшего на постели. Он был укрыт одеялом до самого подбородка. Серые глаза смотрели на меня с тревогой. Подойдя, я увидел, что наследник был бледен и измождён. Похоже, он чувствовал себя очень плохо. Справа в тени стояла капельница.

- Что это? – спросил я, указав на неё.

- Переливание крови, - мрачно ответил лорд Вудвиль. - Не помогает.

- Вы доктор? – едва слышно спросил мальчик.

Я опустил глаза на него.

- В некотором роде. Как ты себя чувствуешь?

- Нормально.

- Можешь встать?

- Не знаю. А надо?

- Нет, лежи. Отдыхай. Лайон, ты знаешь, что с тобой происходит по ночам? Видел кого-нибудь постороннего?

- Нет. Папа, мне надоело лежать. Когда я выздоровею?

- Скоро, Лайон, - дрогнувшим голосом проговорил лорд Вудвиль. - Очень скоро. Господин Блаунт здесь, чтобы тебе помочь.

Он коснулся рукой волос сына и ласково провёл по ним. Мне показалось, что в его глазах блеснули слёзы.

- Так ты видел посторонних в комнате, Лайон? – повторил я вопрос.

- Нет. Никого.

- А сны? Тебе снились сны?

- Наверное. Но я не помню.

- Можно мне посмотреть на твою шею?

Мальчик вопросительно взглянул на отца. Тот кивнул.

- Пожалуйста, - Лайон повернул голову так, чтобы мне были видны две отметины на его коже.

Наклонившись, я внимательно их изучил. Ранки казались свежими. Кровь как будто едва свернулась.

- Если пробить сонную артерию, человек умрёт от кровопотери через сорок секунд, - сказал я, выпрямившись.

- Знаю, - проговорил лорд Вудвиль. – Это тоже никто не может объяснить. Даже лекарь, которого я приглашал. Кровь не идёт, хотя должна бы.

- Лекарь? – переспросил я. – Давно он был?

- Сегодня утром. И вчера. Это наш личный целитель. И он разводит руками.

Лорд сжал губы так, что на щеках заходили желваки.

- Полагаю, сегодня мне придётся составить компанию вашему сыну. Я буду здесь, пока он будет спать.

- Как угодно. Но охрана тоже останется.

- Не возражаю.

- А если вы уснёте? – лорд требовательно уставился мне в глаза. – Что тогда?

- Не могу сказать. Но постараюсь этого не допустить. Лорд Вудвиль, нам нужно обсудить ещё кое-что. Наедине.

- Хорошо. Идёмте в кабинет. Лайон, я скоро приду тебя навестить. Постарайся… поспать.

- Не хочу, папа!

- Ладно… Отдыхай.

Лорд быстро вышел из комнаты. Подмигнув мальчику, я последовал за ним.

В кабинет мы возвращались молча. Только когда лорд закрыл дверь, он спросил:

- О чём ещё вы хотите меня спросить, господин Блаунт?

- О вашей жене, лорд Вудвиль. Как она умерла? Мне нужны подробности. И где её тело?

- Тело? – брови моего собеседника удивлённо приподнялись. – В фамильном склепе, разумеется. Где же ещё? Но при чём тут Камилла?

- Склеп находится на территории усадьбы?

- Ну, конечно! Однако я не понимаю… - лорд вдруг изменился в лице. - Вы что, подозреваете её?!

По его тону я понял, что разговор предстоит непростой.

- Давайте сядем. Мне нужно смотреть тело вашей покойной супруги. Если вам дорога жизнь вашего сына, вы позволите мне это.

Глава 26

Лорд Вудвиль воздел брови. Губы его плотно сжались.

- Вы многое просите, господин Блаунт! – проговорил он после паузы. – Моя супруга мучилось недолго, но покой заслужила. Мне бы не хотелось тревожить её тело. Однако, если вы убеждены, что она может… иметь отношение к… происходящему, наверное, я не имею права препятствовать.

- Скажу прямо: уверенности нет и на данном этапе расследования быть не может. Я не волшебник и не могу сразу указать виновного.

Повисла новая пауза. Наконец, лорд Вудвиль нехотя кивнул.

- Хорошо, я вам доверяюсь. Тело Камиллы находится в склепе, как я и сказал. Вы хотите отправиться туда?

Я кивнул.

- Вампирами становятся мертвецы, не нашедшие покоя. Ваша супруга умерла… без необычных обстоятельств? Простите, что бережу рану, но мне необходимо…

- Я вас понял, господин Блаунт, - поднял руку лорд Вудвиль. – Уверяю, что Камилла упокоилась совершенно обычным образом. Даже целители подтвердили, что её болезнь была неизлечима.

- Не так много недугов оказываются им неподвластны, - заметил я.

- Но не всё можно исцелить даже с помощью особых способностей, к сожалению. И деньги тут значения не имеют. Идёмте, господин Блаунт. Я провожу вас в склеп.

Прихватив ключи, лорд Вудвиль повёл меня на улицу. По пути к нам присоединились двое охранников. Обычных, насколько я мог судить. Одарённые были приставлены только к спальне будущего наследника.

Мы вышли на улицу, обогнули дом и двинулись через роскошный сад, где цвели экзотические деревья, источавшие пьянящие ароматы. Через несколько минут в зарослях показался большой белый склеп, выстроенный в виде готического собора. Дверь была заперта на висячий замок. Лорд Вудвиль отпер его и щёлкнул выключателем. Склеп залил электрический свет.

Я последовал за своим провожатым, который спустился на несколько ступеней и двинулся между нишами, заполненными гробами. Ближе к концу зала несколько из них пустовали – ждали будущих покойников из рода Вудвилей.

- Моя жена, - произнёс лорд, остановившись возле одной из последних ниш. Табличка с именем леди Вудвиль блестела, на ней не было и следа пыли. – Я прихожу сюда каждый день. Говорю с ней, - сказал лорд, скорбно склонив голову. – Никак не могу привыкнуть, что Камиллы больше нет со мной. С нами.

- Я должен открыть гроб.

- Да. Понимаю. Кажется, он не заколочен. Должен быть замок. Не знаю. Я позову охранников, чтобы вытащили гроб.

Пока лорд Вудвиль ходил за телохранителями, я осмотрел пол и нишу. Нигде никаких следов. Ячейка выглядела слишком низкой, чтобы крышка могла открыться. Едва ли леди Вудвиль выбиралась из гроба. Да и склеп был на замке. Похоже, я ошибся. Но взглянуть на тело всё равно стоило.

Когда лорд вернулся, с ним были охранники. Повинуясь его распоряжению, они с заметным усилием выволокли гроб из ниши и поставили на пол.

- Открывайте, - кивнул лорд Вудвиль. – Чего смотрите? Выполняйте!