Палеонесская дева (СИ) - Богатков Сергей. Страница 24

— Скажи, а почему тебя заперли в тюрьме во дворце? Ты чей-то важный родственник?

— Сложно сказать, но о судьбе родителей я, увы, ничего не знаю, — спокойно ответил парень. — Люди принца Освальда отобрали меня у них ещё в детстве и сразу упрятали сюда. Поэтому, боюсь, они давно бросили попытки меня искать. Если, конечно, они ещё живы…

Он остановился на полуслове, потому что Веймар с девочкой уже подошли совсем близко. Впрочем, они были заняты своим собственным разговором. Точнее, девочка задавала вопросы, а он слушал и очень учтиво отвечал, сложив руки за спиной. Кларисса не поверила, если бы не увидела сама. Это будто был совсем другой человек. Добросердечный и внимательный слуга. Наверняка и перед принцем Освальдом так себя вел, пока за спиной планировал дворцовые перевороты. Даже манера речи казалось непривычной, неторопливой, изысканной:

— …конечно, уже вечером Его Величество принц Освальд вернётся, и я сразу же его извещу о Вашем визите.

— Я бы ещё хотела повидаться с Авилиной перед этим, — попросила девочка. — Я единственная из всех, кого она знает в лицо.

Кларисса невольно почувствовала, как что-то внутри отозвалось при упоминании бывшей подруги.

— Сейчас она на учёбе, но вечером мы обязательно пошлем за ней в Академию, — сказал Привратник. — Думаю, она будет Вам рада.

— Она учится в Академии? — удивилась девочка.

— Конечно, на первом курсе.

— Это замечательно. Я найду леди Камиллу и скажу об этом. И мне уже пора обратно, а то на самом деле, мне не разрешали уходить далеко…

Веймар покосился на Клариссу прожигающим душу взглядом, видимо, в попытке прогнать. Кажется, она совсем забыла, что одета как раз как первокурсница из Академии. Но девочка не обратила на это никакого внимания. А сидящий на лавочке парень спокойным и слегка отстраненным тоном сообщил:

— Принц Освальд не вернется. Ни сегодня, ни завтра, никогда. Как ни хорошо врать, Привратник?

Тот в ответ лишь добродушно засмеялся, не зная, что и сказать. Кларисса могла поспорить на два своих кинжала, что парня точно предупредили о притворстве перед гостями. Потому и оставили одного в саду. И пока Веймар придумывал, что сказать, девочка полюбопытствовала:

— Почему не вернется?

— Потому что его сегодня убили.

И тут уже и Кларисса впала в ступор. И девочка, судя по виду, не знала, как правильно реагировать. А потому настороженно уточнила:

— Вы так шутите про своего правителя, да?

— Даааа, это как бы наш местный… ученик оракула, — выкрутился Веймар. — Постоянно предсказывает будущее о разных смертях.

— А, вот оно как.

Гостья расслабилась, хотя взгляд у неё по-прежнему оставался задумчивым. Она даже начала посматривать в сторону главного входа дворца, намереваясь убраться к своим. Веймар уже вздохнул с облегчением, но парень, похоже, решил идти по-честному прямо до самого конца:

— Я вовсе не шучу. Мои люди совсем недавно захватили дворец и как раз сейчас, пока мы здесь разговариваем, спрятались как дети в залах для переговоров, пока другие исполняют роль охраны, а ещё…

Привратник Веймар довольно громко и неестественно кашлянул в руку и приобнял девочку за плечо, помогая сдвинуться с места и вернуться во дворец, одновременно приговаривая:

— Думаю, Вам лучше не слушать это и вернуться во дворец, юная леди Рокстерли.

— Рокстерли? — удивился парень. — Ты Амелия Рокстерли?

Тут уже Веймар решил остановиться. Да и девочка, сделав пол шага, тоже. Кларисса сразу вспомнила, что Рокстерли один из старейших родовых фамилий в Гальраде. Раньше они и вовсе были приближенными при дворе. Всё же, Норберт Рокстерли был императором восемь лет, а значит, во дворец как-никак приехала Гальрадская знать. Хорошо охраняемая и очень влиятельная.

— Прости пожалуйста, что напутал, — почему-то взволновался парень. — Я — Мариус Грайли. Сама судьба свела нас в этот удивительный день. Ведь я кое-что знаю о тебе, о чем ты, возможно, даже не догадываешься.

— Надеюсь, это не предсказание о том, что я скоро умру, — сказала девочка.

Кларисса слегка удивилась. Она ещё успевает иронизировать в такой странной ситуации, молодец. Но парень остался серьезен:

— Нет. Твое рождение предсказали ещё примерно четыреста лет назад. В одном из храмов древних. Возможно, ты та, кто сможет изменить этот мир.

Глава 12. Пленник, оставшийся один

— А, вот ты где!

Из дворца к ним приближался парень невысокого роста, в плаще и при оружии. Тоже один из гостей, которых, видимо, попросту оставили одних и попросили подождать. Веймар ведь всего один и не может быть в двух местах одновременно.

— Добрый день.

— Дьюк, они говорят, что…

Девочка начала было уже рассказывать об услышанном, но тот бесцеремонно её перебил:

— Вижу, ты в порядке, а то мы уже обыскались. Камилла может рассердиться, ты её знаешь. Пойдем, нам пора. Извините…

Он поклонился Веймару, и тот поклонился в ответ.

— Всё в порядке, — уверил привратник. — Я вас провожу.

Они направились в сторону дворца, и Кларисса пошла следом. Беседа с загадочным Мариусом Грайли была забавной, но гости выглядели интересней. Раз уж они запомнили её лицо, скрываться смысла уже не было.

Парень повернулся к привратнику и возмутился:

— Моя госпожа ждет уже довольно давно, но к нам никто так и не подошёл. Нам даже не предоставили комнаты, где можно было бы передохнуть.

— Приношу свои извинения, — Веймар снова слегка поклонился, не сбавляя шаг. — Я сейчас же прикажу исправить эту ситуацию, господин…

— Альбер. Дьюк Альбер.

— Да, господин Альбер, очень сожалею. Нас заранее не предупредили о вашем визите. Передайте своей госпоже, что слуги в самое ближайшее время приготовят комнаты для гостей. Чуть позже я лично могу показать вам и вашей госпоже наш дворец, если желаете. Пока ждёте Его Величество, разумеется. У нас прекраснейший сад, огромные купальни и даже собственный театр.

— Вы очень любезны, — ответил Дьюк. — Знаете, мы уже насмотрелись. Были мы как-то в одном театре в Саргосе. Актеры там играли не слишком убедительно.

Кларисса неожиданно поняла: он всё знает. Этот парень из Саргоса их раскусил. Но просто так уйти отсюда они не могут. Ведь было бы странно, если бы гости быстренько собрали свои вещи и заявили, что хотят немного прогуляться по Алкории. Тем более в город, со всей охраной, после столь долгого, утомительного пути? А вот Веймар, похоже, ещё ничего не понял и ответил всё так же учтиво:

— Думаю, в нашем театре вам понравится больше.

— Дворец, и правда, прекрасный, — заметил Дьюк. — Только людей не особо много, кругом одни девы в масках. Знаете, мою госпожу это слегка смущает. Она думает, вы готовитесь к какой-то обороне.

— Ну что вы, нет конечно! Просто в день перед великим праздником все служащие Его Величества ушли домой к семьям. А служанок я сейчас поищу и прикажу, чтобы занялись вами.

Веймар, стоило ему отдать должное, умел выкручиваться…

— Так, пойдем-ка, Амелия, — парень схватил девочку за руку. — Думаю нас не очень рады здесь видеть, раз Его Величество забыл о приглашении и оставил нас, удалившись по своим делам. Мы уезжаем обратно в Гальрад.

Парень повел девочку обратно к своим, но уйти далеко ему не дали. Веймар быстренько перегородил дорогу.

— Прошу вас просто ещё немного подождать. Я сейчас же найду слуг, и мы исправим это недоразумение.

— Можете посмотреть на втором этаже, кажется, они там, — подсказал Дьюк. — И, судя по всему, у них какие-то проблемы. Возможно, их заперли наверху, потому что они так плохо отмыли кровь на полу в гостиной.

Они стояли прямо посреди зала. Привратник глубоко вздохнул, сжав кулаки. Кларисса тоже остановилась, наблюдая за тем, как блондинка с парой вооруженных девчонок, почуяв неладное, тихонько начали приближаться.

— Знаете, что, господин, боюсь…

— Альбер.

— Думаю вам придется подождать служанок ещё немного, господин Альбер.