Стеклянная Крепость (ЛП) - Дрейк Дэвид. Страница 106

По коже Гаррика пробежали мурашки. Клочья воздуха на мгновение рассеялись. Но Гаррик мельком увидел двуногое существо, которое держало украшенный драгоценными камнями атаме, и смотрело на него фасеточными глазами насекомого.

— Теноктрис! — позвал Гаррик. Ему пришлось кричать, чтобы его услышали, но напряжение все равно повысило бы его голос, если бы он не боролся с этой тенденцией изо всех сил. — Вы знаете, что происходит?

Теноктрис повернула голову и улыбнулась, признавая их присутствие, но она не ответила на вопрос; либо у нее не было ответа, либо она просто его не услышала. Гаррик ухмыльнулся: вероятно, и то, и другое, поскольку, если бы Теноктрис услышала, она бы покачала головой из естественной вежливости.

Звук затихал так постепенно, что даже после того, как он затих, Гаррик слышал его отголоски в своей памяти. Реальность вокруг него смещалась, текла и, наконец, застыла, как зерно, которое встряхивают.

Он посмотрел на юг, моргнул и посмотрел снова: Внутреннее Море исчезло. На его месте был лес из незнакомых деревьев. На горизонте возвышались горы, пурпурные и затуманенные расстоянием.

Лайана наклонилась и сорвала пурпурный цветок в форме колокольчика. Их было множество, они росли среди травы высотой по колено, покрывавшей то, что было грязной равниной, когда Стеклянная Крепость двинулась к ним.

Люди закричали. Воин Корл выскочил из рощи кустарников с прямыми стволами и перистыми листьями. Единственным оружием, которое у него было, был кремневый кинжал с костяной рукоятью, но его доспехи были украшены бисером сложного рисунка.

— Следите за ним! — крикнул Гаррик. Он все еще держал в руке обнаженный меч, но не питал иллюзий насчет того, что сможет перехитрить Корла на открытой местности. — Они быстрее, чем вы можете себе представить!

Воин прыгнул прямо на Гаррика, но не атаковал. Его глаза были широко раскрыты и полны отчаяния. Он вопил: — Кто они? Так много!

— «Я понимаю его!» — подумал Гаррик, когда Корл в последний момент изменил направление — и полетел сломя голову, когда петля Илны, раскрученная в идеальном ожидании, затянулась вокруг его правой лодыжки. Корл издал отчаянный вопль и ударился о землю. Прежде чем Гаррик успел добраться до него, Кэшел ударил человека-кошку посохом по голове.

— Он еще жив? — спросил Гаррик, убирая меч в ножны. — Хорошо, свяжи его и следи за его зубами, если он придет в себя. Мне нужно допросить его. Очевидно, я все еще могу понимать речь Коэрли, даже несмотря на то, что Птица улетела.

Он взглянул на пустое небо на юге. Неужели Птица улетела? Он не видел кристаллического существа и не слышал его голоса, но, возможно, оно оставило след своего присутствия. Птица была больше, чем помощником: она была другом.

Теноктрис наблюдала, как Гаррик связал запястья Корла за спиной своим поясом. Он оглянулся и спросил ее: — Вы знаете, где мы находимся?

— Гаррик, никто не знает этого места, — тихо ответила старая женщина. — Это земля, которой никогда раньше не было. Это повторяется уже много раз. У нее нет истории, вообще никакой.

Гаррик подумал о фигуре из сна, которую он встретил, когда Марзан призвал его помочь Травяному Народу. — Королевство Островов? — сказала она. — Островов, которых не было тысячу лет...

— Мы сделаем ей историю, — сказал Гаррик. — У нее будет история, которую мы создаем сейчас.

Илна подобрала свою петлю. Она опустилась на колени рядом со связанным Корлом и освободила его доспехи.

— Осторожнее, — предупредил Гаррик. — Они быстры и очень опасны.

— Этот не будет, — спокойно ответила Илна, вынимая кинжал воина из ножен. Кремневое лезвие было таким тонким, что свет проходил сквозь него на расстоянии пальца от обоих краев.

— Подожди! — крикнул Гаррик. — Нам нужно...

Илна схватила Корла за пучок волос на макушке и быстрым, решительным движением перерезала ему горло. Кровь брызнула на длину вытянутой руки, на ширину ладони и, наконец, на ширину пальца, когда человек-кошка умер, брыкаясь.

Илна выпрямилась, оставив кинжал на земле. Она вытерла тыльную сторону правой руки о доспехи Корла; благодаря своей обычной предусмотрительности ей удалось избежать большей части разбрызгивающейся крови.

— Илна, — сказал Гаррик, пытаясь понять, что только что произошло. — Нам нужен был язык. Здесь, должно быть, есть еще Коэрли, и этот не был похож на тех, кого я видел охотящимися на Травяных Людей. Это может быть  дом Коэрли, или его часть. Их могут быть тысячи!

— Хорошо, — сказала Илна голосом, который шуршал, как змеиная чешуя. — Значит, у меня все-таки есть причина жить. Я собираюсь убить всех Коэрли.

— Илна, — сказала Лайана. — Пожалуйста. Ты не сможешь этого сделать?

— Нет? — переспросила Илна. Она пожала плечами. — Возможно, ты права.

Что-то огромное и голодное заревело в глубине огромного леса. Звук разнесся эхом, и мечи оказались в руках солдат, которые еще не обнажили свою сталь.

— Но я могу попытаться, — сказала Илна, и ее улыбка заставила Гаррика похолодеть так, как не смог крик чудовища.

Незнакомая птица кружила высоко в небесах. В сознании Гаррика призрак Каруса повторил: — ... история, которую мы творим сейчас...