Женщина в озере (Сборник) - Старк Ричард Уэстлейк. Страница 20
Когда они доехали до реки, Гвендолин дала понять, что хочет пить. Грофилд слез и тоже сделал несколько глотков, но вода была такой ледяной, что у него заломило зубы. Он скривился и забрался обратно в седло.
— Это может повредить тебе, Гвендолин. Поехали.
Водопад, до которого они вскоре добрались, был узкий и очень высокий. Они поднялись по крутой тропинке на вершину холма, и там Грофилд увидел большую поляну. Людей на ней не было. Он спрыгнул на землю и бросил поводья, концы которых волочились по земле. Грофилд знал, что хорошо тренированная лошадь никуда не убежит, если поводья находятся в таком положении. Он шел по плоской площадке и смотрел вокруг. Время от времени он замечал вдали других всадников.
Здесь можно было поверить, что двадцатый век никогда не существовал. Он видел почти го же самое, что видел индеец четыре века назад. Никаких автомобилей, ни дыма, ни городов.
Правильно он сделал, что не уехал накануне вечером. Ночь, проведенная с Мэри, успокоила его и утихомирила бушевавшую в нем ярость. Он по-прежнему был полон решимости, но это было уже другое состояние. Теперь он более спокоен и хладнокровен: торопливость и нетерпение могли сделать его неосторожным.
Из-за сильного шума водопада он не услышал приближения Реклоу. Грофилд повернул голову и увидел, как тот слез с большой серой в яблоках лошади, рядом с которой Г вендолин была похожа на маленького мула.
Реклоу было шестьдесят лет, но он был высок и худ, держался очень прямо, и издалека ему легко можно было дать лет тридцать. Только лицо, прорезанное глубокими морщинами, выдавало его возраст. В молодости он был ковбоем, потом каскадером, играл в фильмах тридцатых годов. Он никогда не занимался политикой, но был верен своим друзьям.
В начале пятидесятых годов он приехал сюда и купил эту школу верховой езды, что позволило ему жить, но и только. В настоящий момент Реклоу демонстрировал свою верность лишь по отношению к своим лошадям, и ему доставляло холодное удовлетворение подрабатывать нелегальным путем, чтобы содержать своих животных.
Он подошел к Грофилду и, сощурив глаза, принялся рассматривать его.
— А я вас знаю? — спросил он.
Он почти орал, чтобы его можно было расслышать из-за шума водопада. Грофилд ответил ему таким же образом.
— Я уже был у вас один раз вместе с Арни Барроу.
— У меня плохая память на лица... не лучше, чем и на имена, кстати. Гвендолин вам понравилась?
— Она чудесная,— ответил Грофилд.
Реклоу коротко улыбнулся, и улыбка приподняла только один край его рта.
— Когда вы приезжаете сюда от имени одного из моих друзей, это означает, что вам нужно оружие. Я продаю лишь револьверы и ружья, карабины и автоматы не по моей части.
— Я знаю. Мне нужны два револьвера.
— Чтобы носить их или чтобы сунуть в ящик стола?
— Один я буду носить, другой буду держать в машине.
— Это для того, чтобы их видели, или для того, чтобы использовать?
— Чтобы воспользоваться ими.
Реклоу недовольно посмотрел на него.
— Вы говорите это не так, как следует.
Они стояли очень близко друг к другу, из-за шума воды было очень трудно разговаривать.
Грофилд бросил взгляд на водопад, как бы прося его замолчать хоть ненадолго. Потом он повернулся и заорал:
— Как это не так, как следует?
— Ко мне обычно приходят профессионалы. Они нуждаются в оружии, чтобы сделать свою работу.
— Именно для такой работы они мне и нужны.
— Но в настоящий момент вы ведь не на работе, так ведь?
— Нет,— ответил Грофилд, пожав плечами.
Реклоу нахмурил брови и покачал головой.
— Мне кажется, у меня нет желания продавать вам оружие.
— Почему?
— Профессионалы не забавляются тем, что стреляют во всех и каждого. Если они и нуждаются в оружии, то только для того, чтобы применять его в случае необходимости. Люди, которые пользуются оружием, чтобы делать глупости, мне не нравятся.
— Я всегда был профессионалом,— сказал Грофилд очень громко, стараясь перекричать шум воды.
У него появилась такая же улыбка, как у Реклоу несколько минут назад.
Тот наблюдал за ним и по-прежнему хмурил брови. Наконец он пожал плечами и коротко произнес:
— Пойдемте сюда.
Грофилд прошел с ним до того места, где тот оставил свою большую серую лошадь. На седле висели сумки, и Реклоу достал из одной три револьвера с короткими дулами.
— Револьверы,— сказал он. Теперь не было необходимости так кричать, поскольку они находились далеко от водопада.— Я не продаю автоматических. Слишком много беспокойства, и они всегда подводят.— Он присел на корточки и разложил оружие на скале.— Посмотрите их.
Грофилд осмотрел револьверы. Два «смит-вессона» и кольт. Кольт был 32-го калибра, один из «вессонов» тоже 32-го калибра, другой — «тернер» — 38-го калибра с коротким дулом.
— Этот «тернер» хорош? — поинтересовался Грофилд.
— Он стоит столько же, сколько и человек, стреляющий из него. Он вам обойдется в пятьдесят долларов.
Грофилд взвесил оружие в руке. Оно было легким и очень небольшим. На дальнее расстояние оно не годилось, но на коротком должно было быть отличным.
— Хотите попробовать?
— Да.
Они оба встали. Реклоу покопался в сумке и достал два патрона.
— Стреляйте в какую-нибудь точку на воде.
— Хорошо.
Грофилд чувствовал на себе взгляд Реклоу, который наблюдал, как он заряжает револьвер. Грофилд был доволен, что эта система была ему знакома. Он подошел к воде, встал одним коленом на землю, внимательно посмотрел вокруг, чтобы убедиться, что нет посторонних, потом приглядел белый валун посредине реки. Он нажал на спуск: соседние с валуном камни разлетелись в разные стороны и запрыгали по воде.
Затем оп выбрал другую цель неподалеку от противоположного берега и снова выстрелил. Он нажал на спуск очень осторожно, посмотрел на результат выстрела, кивнул головой и встал. Подойдя к Реклоу, он сказал:
—- Он берет чуть вправо.
— Сильно?
— Нет, немного.
— Регулярно?
— Я могу корректировать это, когда целюсь,— сказал Грофилд.
Реклоу принял мрачный вид.
— Вы хотите скидку?
— Давайте посмотрим остальные,— предложил Грофилд и, присев на корточки, стал рассматривать два других револьвера.
Реклоу продолжал стоять.
— Новый «тернер» стоит шестьдесят пять долларов,— заметил он.
— А этот не новый,— ответил Грофилд.
Он не выпускал револьвер из рук, когда рассматривал другие, как будто забыл о том, что держит его.
— Ну, хорошо,— сказал Реклоу,— я отдам его вам за сорок пять и заряженный.
Грофилд улыбнулся.
— Согласен.
Он протянул «тернер» Реклоу, и тот взял его, а Грофилд подобрал два других револьвера и встал.
— Я их уберу.
— Я сам займусь этим.— Реклоу сунул «тернер» в задний карман брюк, забрал остальное оружие, из рук Грофилда и немного помедлил.— Еще вы просили для машины?. Вы хотите положить его в ящик для перчаток?
— Нет, я хочу спрятать его под приборным щитком. Мне еще нужна кобура для оружия.
— Никакой кобуры,— сказал Реклоу. Зажим.
— А у вас есть?
— Семь пятьдесят. Если вы хотите спрятать револьвер, вы толкаете его вниз, и зажим захватывает его. Когда вам нужно взять его, вы опускаете руку вниз, подталкиваете пальцем, и револьвер попадает вам в руку.
— Ну, хорошо, а револьвер, чтобы носить его?
— Для стрельбы на открытом воздухе вам нужен такой, который годится на длинные дистанции,— посоветовал Реклоу. Он убрал оружие, которое Грофилд не захотел покупать, покопался в сумке и достал большой револьвер.— Вот, в другой сумке у меня есть еще два таких.
Он протянул револьвер Грофилду и, обойдя лошадь, стал рыться в другой сумке.
Грофилд держал «рюгер», тяжелый и солидный, из всех современных систем он имел наилучшие внешние данные. Грофилд внимательно осмотрел его со всех сторон и на левой стороне дула обнаружил множество царапин, коротких и параллельных.