Невероятный русский - Аксенова Мария Дмитриевна. Страница 52

Но хуже, когда речь идёт о другом: «Вдруг, уж точно как снег на голову, нагрянет старость» (Тургенев И. Вешние воды).

Если мы вспомним, что обух — это утолщённая тупая часть острого орудия, находящаяся на противоположной от лезвия стороне, то становится понятно: весть, поразившая нас так, словно по голове ударили обухом, явно малоприятна.

С темой головы связан ещё целый ряд ярких и образных фразеологизмов.

Думаю, не будет натяжкой вспомнить такую расхожую фразу: «У него на лбу написано». Так мы говорим, когда подразумеваем, что всё ясно по выражению лица, что человек не может скрывать своих мыслей, эмоций. Но история этого выражения весьма жестокая. У многих народов был обычай клеймить лоб беглых крестьян и воров раскалённым железом, на всю жизнь оставляя им уродливые знаки. Таким образом, у этих несчастных и в самом деле всегда было на лбу написано их горькое прошлое.

Когда ты сильно озадачен, не знаешь, как реагировать, то чешешь в затылке (чешешь затылок, репу).

…Рабочий народ
Тесной гурьбой у конторы собрался…
Крепко затылки чесали они:
Каждый подрядчику должен остался,
Стали в копейку прогульные дни!..
(Некрасов Н. Железная дорога)

Но, что бы ни случилось, я советую вам не вешать голову и дружить с головой!

Спасибо, сердце…

«Сердце, тебе не хочется покоя…» — пел Леонид Утёсов в любимом многими поколениями фильме «Весёлые ребята».

И хотя одно время было принято считать, что у советского человека «вместо сердца — пламенный мотор», — не прижилось в народе такое механистическое отношение к человеческому органу, который всегда считался самым важным: им и любят, и ненавидят, — словом, испытывают самые яркие эмоции.

Поэтому с этим словом в нашем языке так много фразеологизмов.

И к словосочетанию «всем сердцем» придумана масса синонимов:

всей душой, всем своим существом, всеми фибрами души, глубоко, горячо, жарко, пламенно, пылко, сильно, страстно…

Про честного, доброго человека скажут, что у него большое сердце.

«Пил он, не пьянея, но становился всё более разговорчивым и почти всегда говорил мне про отца:

— Большого сердца был муж, дружок мой, Максим Савватеич…» (Горький М. Детство).

А про смелого человека скажут, что у него львиное сердце. Прямо как у английского короля Ричарда Львиное Сердце, часто выходившего победителем в рыцарских турнирах и участвовавшего в Третьем крестовом походе в Святую землю.

Хорошо, когда к тебе от всего (чистого) сердца, всем сердцем, с открытым сердцем, с лёгким сердцем.

«Петр Михайлович хотел сказать, что пришёл сюда без всякой задней мысли и с чистым сердцем… Но Жуков не дал рта раскрыть.

— Не нужны мне твои подачки! И уходи отсюда» (Алексеев М. Драчуны).

А ещё бывает, что к кому-то сердце не лежит.

И порой не отдаёшь отчёта, почему же так, но сердце болит, сердце не на месте, скребёт на сердце, на сердце кошки скребутся. Иногда сердце надрывается (разрывается), сердце кровью обливается.

«Сердце Прасковьи Ивановны обливалось кровью от жалости и ужаса» (Аксаков С. Семейная хроника).

Бывает и вовсе, что сердце оборвалось (упало) — это от внезапного ощущения сильной тревоги или испуга.

«Но, открыв незапертую калитку, он остановился испуганный, и сердце у него упало: по двору навстречу ему шёл Максим» (Горький М. Жизнь Матвея Кожемякина).

Иногда человек понравится — возьмёт за сердце, станет занозой в сердце. Всё, что с ним связано, примешь близко к сердцу. И понимаешь, что он тебе по сердцу — по вкусу, нравится. Хотя бывает иначе:

«Король и повёл королевну по рядам женихов, но никто ей не пришёлся по сердцу, и о каждом она нашла что заметить» (Братья Гримм. Король Дроздобород).

Но сердце не камень — говорят, когда кто-либо отзывается на чувства.

«Михеевна. Да молодой, красивый, одет как картинка; лошади, коляски какие! А сердце-mo ведь не камень… Ну, и стал присватываться, она не прочь; чего ещё — жених хоть куда и богатый» (Островский А. Последняя жертва).

Знакомая картина: ты ему сердце откроешь, а он обидит, обманет, разобьёт сердце?.. Тут уж сдержаться трудно, и такого ему в сердцах наговоришь!

«Ввечеру, уже повечерявши, дед пошёл с заступом прокопать новую грядку для поздних тыкв. Стал проходить мимо того заколдованного места, не вытерпел, чтобы не проворчать сквозь зубы: „Проклятое место!“ — взошёл на середину, где не вытанцовывалось позавчера, и ударил в сердцах заступом» (Гоголь Н. Заколдованное место).

Заступом — оно конечно же иному бы и неплохо, или прокричать, как Чацкий в «Горе от ума»: «Карету мне, карету!» — и уехать, чтобы с глаз долой — из сердца вон!

Ну, какое-то время походишь с тяжёлым сердцем, с камнем на сердце, да время лечит: смотришь — и отлегло от сердца, и вырвешь из сердца обманщика!

«Уходил (Михайло) пасмурный, с тяжёлым сердцем, а назад идет весёлый» (Гарин-Михайловский Н. Деревенские панорамы).

— Сердцу не прикажешь. Так народ говорит.

— Глупости он говорит, ваш народ (Мария — граф Калиостро. Фильм «Формула любви»).

Глупости — не глупости, а лучше жить сердцем, чем прослыть бессердечным.

Без рук!

Порой крикнешь, давая понять, что вот это, именно это трогать нельзя.

«Без рук! Побриться-постричься сами можем!» (Молочков из фильма «И снова Анискин»).

Давно хотелось поговорить о месте, которое в русских фразеологизмах занимает слово «рука», да всё как-то руки не доходили. Точнее, пугало количество выражений — их более двухсот. Только простое перечисление может занять целую главу этой книги.

Но всё-таки решила взять себя в руки и попробовать одолеть «многорукую» проблему. Надеюсь, у меня рука лёгкая и всё пойдёт как по маслу.

С помощью слова «рука» можно коротко и ярко охарактеризовать любого человека. Скажем, этот сидит сложа руки, а этот трудится не покладая рук.

У одного руки опускаются, а у другого рука не дрогнет, а порой бывают руки связаны.

Этот привык чужими руками жар загребать, а у этого в руках всё горит.

Кому-то всё сходит с рук, а кто-то всё время попадает под горячую руку.

У кого-то длинные руки, а у кого-то руки коротки.

А до чего приятно сказать подруге, что муж вас на руках носит, — пусть позавидует!

Один не боится ответственности — всё берёт в свои руки. А другой умеет только руки распускать. Вон сколько синонимов придумал народ к этому фразеологизму:

дать волю рукам (кулакам); разодраться; подраться; передраться; не пожалеть кулаков; махаться; схватиться; сцепиться; поколотить друг друга; сшибиться; побить друг друга; пустить в ход кулаки…

А вот сунуть в руку означает ни много ни мало — дать взятку.

Конечно, приятнее иметь дело с человеком, у которого золотые руки, у кого в делах рука набита.