Сама невинность - Гурк Лаура Ли. Страница 72

— Ты тараторишь, когда нервничаешь. Ты знаешь об этом?

— Разумеется, я чертовски сильно нервничаю! Впервые в жизни я открываю своё сердце женщине! Как ты думаешь, ты могла бы дать мне ответ?

Она хотела, хотела больше всего на свете.

— А ты задал мне вопрос?

Мик сделал глубокий вдох.

— Ты выйдешь за меня замуж?

— Ты же не из тех, кто женится.

— Это было до того, как я встретил правильную женщину. Я тебя люблю, и это делает тебя для меня правильной женщиной.

Софи судорожно обняла Мика, спрятала лицо у него на груди и пробормотала:

— Когда той ночью ты отправил меня домой, я так испугалась. А потом ты всё не приходил и не приходил, и я подумала, что ты бросаешь меня, что ты не хочешь меня больше.

Мик приподнял ее голову и поцеловал в лоб.

— Мне нужно было сделать кое-что важное, — сказал он и прижался лёгким поцелуем к её губам.

Софи кивнула.

— Расследование.

— Неправильный ответ, ясновидящая, — улыбаясь, ответил он. — Потребовалось три дня, чтобы изготовить часы.

Софи издала странный звук: полусмех – полувсхлип.

— Я люблю тебя.

— То есть это означает, что ты выйдешь за меня замуж?

— Да, да, да, — бормотала она. Каждое слово прерывалось поцелуем. — Ты всерьёз говорил о том, чтобы уйти из Скотленд-ярда и стать частным детективом, как Шерлок Холмс?

Мик нежно погладил её по щеке.

— Всерьёз, Ватсон.

Отодвинувшись, Софи изумлённо посмотрела на него.

— Ты хочешь, чтобы я помогала тебе в работе?

Он рассмеялся.

— Думаешь, я смог бы тебя остановить? Кроме того, полагаю, для частного детектива это весьма полезно — иметь в помощниках ясновидящую.

Софи приподняла голову, ожидая поцелуя, но Мик не понял её намека. Вместо этого он положил руки ей на плечи и немного отодвинул от себя.

— А теперь я собираюсь задать тебе второй вопрос.

— Какой вопрос?

— Что такого намешано в твоих чёртовых духах?

— Почему тебе это интересно? — прижимаясь к нему ещё крепче, прошептала Софи.

— Ты знаешь, почему, — протянув руку назад, Мик закрыл дверь. Раздался звук поворачиваемого в замке ключа.

— Скажи мне в любом случае. Зачем тебе это знать?

— Сначала скажи мне рецепт, — наклоняясь и целуя её ушко, пробормотал Мик.

— Жасмин, лимон, спирт, розовая вода, — он легонько дунул ей в ухо, и у неё перехватило дыхание. — Лаванда, — с трудом продолжила она. Он покусывал мочку её ушка, и это отвлекало. Нероли, корица, бергамот, гвоздика и, наконец, последний, очень особенный ингредиент.

— Какой ингредиент?

Повернув голову, Софи поцеловала Мика и одновременно ухватилась за лацканы его пиджака и шагнула назад, к стоящему там рабочему столу, потянув Мика за собой.

— Я скажу тебе позже, — оторвавшись от его губ, пробормотала она. — Намного позже.

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Куратор: Нюрочек

Над переводом работала: Нюрочек

Бета–ридинг, вычитка: Москвичка

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.