Звездные женихи для матери-одиночки (СИ) - Хоук Майя. Страница 25

Доракс отводит взгляд.

— Понятия не имею, Рея, — я слышу в его голосе тщательно скрываемую грусть, — моя мать… она мало говорила о своем народе. Мой отец спас ее с шаттла, терпящего бедствие. Помню только, что она любила говорить о том, что истории повторяются…

Я прикусываю губу. Надеюсь, это не сказка, которую он сам только что придумал.

Доракс в это время легонько касается моей руки, приглашая следовать за собой и мне становится неудобно: опять я пытаюсь думать о нем хуже, чем наверное есть. Мой спутник усмехается, «увидев» эту мою мысль.

— Поэтому я и переживаю за нашего сына, — вдруг выдает он. — С этим даром, Рея, надо уметь управляться.

Сказав это, Доракс открывает кабину пилота, прижав к считывателю ладонь.

— Что ты имеешь в виду? — прохожу вслед за ним.

Доракс лишь улыбается и отводит взгляд. Мне кажется, я уже немного изучила этого мужчину: не хочет говорить, потому что это слишком личное или же альтерранец попросту боится напугать меня. Я решаю не спорить с ним сейчас. Узнаю поуже. Уж кто-то, а я умею вытягивать нужные мне сведения настойчивостью и лаской.

Сквозь лобовое стекло шаттла видно закрытые двери ангара. Доракс активирует управляющую панель и усаживается в кресло.

— Погоди, я же обещала… — бросаюсь к нему.

— У нас нет на это времени, — мой мужчина протягивает мне шлем, продолжая заниматься запуском. — Если мы не поторопимся, то Миллс сделает все для того, чтобы не выпустить нас за орбиту.

Эти слова действительно заставляют меня насторожиться и я падаю в кресло рядом с Дораксом. Шлем тут же оказывается у меня на коленях, а затем следует ласковое:

— Пристегнись.

Я понимаю, что мне нравится принимать его заботу. Вскоре рядом с нами появляется бортовой робот, который протягивает нам герметичные куртки, которые часто используют пилоты для межзвездных перелетов. Облачаясь в ткань я еще раз бросаю взгляд на спутника для того чтобы убедиться, что его раны не такие страшные.

На первый взгляд это так, но меня все равно не оставляет тревога.

— А разве Миллс и так…

Доракс оборачивается ко мне, услышав мой голос.

— И так не запретит нам взлетать? — договариваю.

Мой спутник тем временем переключает тумблеры на панели управления над своей головой и я вздрагиваю когда прямо передо мной начинают раздвигаться гигантские двери ангара, явно спроектированные так, чтобы сквозь них мог пролезть целый межзвездный шаттл. В это самое время у машины запускаются двигатели, а Доракс закрепляет ремни, фиксирующие нас с ним к креслам. Он хитро щурится.

— Ты же веришь мне?

От работы двигателей начинают гудеть и трястись стены пещеры. Я прикрываю веки. Мне надо собраться с мыслями. Честно говоря, я до сих пор боюсь межзвездных перелетов и готова довериться только самым опытным пилотам. Доракс, проведший неизвестно сколько без разрешения летать не выглядит таковым.

Итак, верю ли я ему?

— Да, — наконец произношу я и тут же чувствую ускорение, которое вжимает меня в спинку кресла.

Двигатели шаттла окончательно прогрелись и мы с Дораксом срываемся к звездам, несмотря на все козни Миллса. Мы, по всей видимости, летим выручать моего сына и я не могу поверить в то, что это правда.

Распахиваю глаза, когда в закрытые веки бьет яркий свет и отмечаю, что шаттл пролетает сквозь тот самый водопад, что я видела около дома Доракса.

О звезды, вот это хитрый план! Только сейчас я понимаю, что термальные источники отлично маскировали шаттл от тепловизоров, а здешняя редкая порода, производящая электро-магнитное излучение — от чувств альтерранцев.

Это же гениально!

Ветер тут же сдувает с лобового стекла капли воды и мы мгновенно устремляется ввысь. Мне тут же приходит в голову, что Миллс уже мог прийти в себя и видеть наш взлет. В этот самый миг я почему-то ощущаю пустоту. Мне кажется, что мне удается соприкоснуться с чувствами другого мужчины на самое короткое мгновение и они оставляют в душе лишь горе и опустошение.

Но этот эффект оказывается мимолетным. Меня отвлекают перегрузки, которые всегда бывают при выходе на орбиту на малогабаритных судах, похожих на шаттл Доракса.

Несколько мучительных мгновений и горизонт перед нами застигает чернота, усыпанная мелкими точками звезд.

Неужели нам удалось? Мы вырвались?!

— Да, — говорит Доракс, сидящий около меня. — Я же говорил: меня невозможно поймать. Я оборудовал шаттл так, что он практически невидим для средств слежения.

Ну а Миллс валялся в отключке около дома Доракса и даже если муж Рады пришел в себя, то едва ли сумел передать правительству сигнал из такой глуши. Очень умно и очень изящно.

Мне кажется, я скриплю зубами: он мог и раньше сказать, чтобы я не волновалась.

— Ты так и будешь испытывать меня? — проговариваю, отстегивая страховочные ремни.

Доракс разводит в стороны руками.

Ну вот! Сколько он мне будет припоминать то, что я считала его корнем всех моих бед?!

Пересаживаюсь на его сиденье. Поначалу мне хочется как-то нехорошо подшутить, ответить за то, что Доракс только что провернул, но я практически зависаю, глядя в его удивительно красивые фиолетовые глаза, затем проводу ладонями по груди, рельеф которой практически не скрывает куртка пилота и… все заканчивается глубоким чувственным поцелуем.

— Надеюсь, сейчас у нас есть время? — шучу я, я правда впечатлена его ловкостью и готова признать: ласка подчас убеждает куда лучше силы. Я собираюсь доказать то, что поверила ему. Пускай будет со мной честным до конца.

— Я люблю тебя, — шепчет в ответ Доракс, крепко сжимая мои ягодицы.

И только я начинаю чувствовать желание, как нас прерывает вызов, пришедший на панель управление.

— Я должен ответить, это Астер, — прерывает меня Доракс.

Глава 31

После этого мой мужчина аккуратно снимает меня с колен. Я облизываю губы и спешу отстраниться как можно дальше. Как бы то ни было, не хочу компрометировать себя дополнительно, оказавшись на виду у Астера.

Доракс уважительно дожидается того момента, когда я полностью выйду из зоны видимости его камеры, а потом отвечает на вызов.

— Ты испортил мне исторический момент, начинает мой мужчина.

— Не начинай! — тут же отвечает ему звездный капитан, однако голос Астера тут же прерывается. — О нет! Только не говори, что ты нарушил все правила! И ради чего, Доракс, хотя бы объясни!

— Я в космосе!! — отвечает мой спутник.

— Притормози, — выдыхает Астер. — Я ведь только что выбил для тебя право…

— Дружище, ты немного опоздал, — улыбается Доракс.

— Так, — спокойно произносит Астер, — я притворюсь, что ничего не видел и не слышал.

После этого он забавно прикрывает глаза ладонью.

— А ты выслушаешь до конца, Доракс, ладно?

Мой спутник сосредоточенно кивает.

— Теперь родом Эвет управляет моя жена, совет признал право Лиры на это. Но ты сам понимаешь…

Услышав это, Жоракс наклоняется вперед.

— Липа в положении, — продолжает Астер.

— Поздравляю! — Доракс разводит руками.

— Ты же обещал не перебивать, — хмурится Астер.

— Но это слишком хорошее известие для того чтобы промолчать, — прищуривается Доракс.

— Проехали, — вздыхает его собеседник. — Так вот, Лире сейчас не до всех этих интриг и светских приемов, дружище. Мы вместе с Ивлином решили сделать тетя поверенным в делах.

Я чувствую как мое сердце заходится беленой радостью. Так с Ивлином все в порядке и даже козни Зеппа оказались бессильны. Следом мне становится страшно: мой кукловод не терпит, когда его оставляют в дураках. Зепп точно попробует отыграться. Бросаю испуганный взгляд на Доракса и вижу как тот сосредоточен.

— И что от меня потребуется? — выдает мужчина.

— Как обычно, — пожимает плечом Астер. — Доракс, мне ли тебе объяснять, что требуется от политика?

— Это значит, что Миллс разжалован? — Мой спутник переплетает пальцы и крепко сжимает руки.