Серебряный туман (ЛП) - Вильденштейн Оливия. Страница 74
Он перевернул меня на спину, и я взвизгнула.
Прижав меня к себе, он сказал грубым голосом:
— Если я правильно помню, ты так и не ответила.
Его пьянящий запах окутал меня, и я нагло улыбнулась.
— А я должна была?
Черты его лица столкнулись друг с другом, когда нахмуренный лоб коснулся его бровей.
— Нет. Я имею в виду…
— Эйс Вуд, если бы я уже не была помолвлена, и ты тоже, если уж на то пошло, я бы, скорее всего, попросила тебя жениться на мне прямо сейчас.
Он фыркнул.
— Хотеть выйти замуж за меня это не то же самое, что любить меня, — он убрал прядь волос с моего лба. — Так что?
— Нет.
Он напрягся рядом со мной.
— Я…
Я прижалась губами к углублению под его бровями. Он не пошевелился. Не дышал.
— Обожаю, — я поцеловала уголок его неподвижного рта. — Тебя.
Я запечатлела другой уголок ещё одним целомудренным поцелуем. А потом я откинулся на спину и наблюдала, как мои слова проникали в него, как черты его лица менялись и разглаживались.
— Знаешь, что…Я даже не уверена, что обожание — подходящее слово. Есть ли термин, который означает, что моё сердце принадлежит тебе?
Он зарычал и с силой прижал свой рот к моему. После долгих, восхитительных секунд он отстранился.
— Ты порочна.
Я схватила его за плечи, затем обвила ногами его спину.
— Я думала, что я в высшей степени сексуальна и вызываю сильное привыкание.
Он усмехнулся.
Несмотря на то, что я страдала от прошлой ночи, я снова хотела его, и по его тяжелому ощущению я знала, что он тоже хочет меня.
— Я не жалею о прошлой ночи, — я потянула его вниз, пока он не поравнялся со мной. — Нет. Вообще-то, я знаю, — я провела руками по его спине. — Я сожалею, что ты думал, что я хотела тебя из-за чёртова афродизиака. Я сожалею, что нам потребовалось так много времени, чтобы добраться сюда, — я наклонила голову к кровати. — Я сожалею, что ты думал, что причинишь мне боль, — я впилась ногтями в его кожу, толкая его вниз, пока каждый тёплый, пульсирующий дюйм его тела не оказался внутри меня.
Его шея изогнулась, лоб прижался к подушке, и из него вырвался глубокий стон. Он прокатился по моей коже, по которой побежали мурашки.
— Но больше всего, — пробормотала я, — я сожалею, что ты заснул, думая, что я, возможно, не люблю тебя в ответ.
* * *
Когда Эйс высадил меня у дома Круза с повреждённым ожерельем — я не помнила, как оно сломалось, хотя я помнила почти всё с прошлой ночи — плохо завязанное платье и заметную хромоту — мне было так же больно, как в первый раз, или больше — я молилась, чтобы ни Круз, ни Вероли не были дома.
Мой позорный полёт был достаточно постыдным, когда мы пересеклись с Сайласом по пути сюда. Я спросила Эйса, не шпионит ли он за нами, и он сказал «нет» с таким апломбом, что я не сомневалась в нём, хотя мне было интересно, что делает страж фейри, порхающий вокруг вершины калимбора.
Мои молитвы о том, чтобы найти квартиру пустой, не были услышаны. Я предположила, что прошлая ночь была ответом на слишком многие молитвы.
Круз был дома, сидел в кресле с таким мрачным выражением лица, что я попятилась прямо к Эйсу, когда взгляд моего жениха остановился на мне.
— У нас проблема.
Мои щёки залило жаром.
— Грегор сделал новых лусионагов.
О. Так что его проблема была не во мне. Что должно было меня чертовски успокоить. Но, учитывая реальную проблему, этого не произошло. Во всяком случае, я почти жалела, что проблема была не в том, что я провела ночь с Эйсом.
— Сколько ещё? — спросил Эйс, когда его большие руки обхватили меня за плечи.
Я не знала, прикоснулся ли он ко мне, чтобы предложить поддержку или чтобы удержаться на ногах.
— Он утроил их. Сейчас флот размещен вокруг Харени, а другой флот охраняет порталы. Боюсь, он чувствует, что что-то назревает.
— Он не может, — поймала я себя на том, что говорю.
Круз приподнял бровь.
— Почему он не может?
— Потому что… потому что…
Потому что Лио не прочитала мои мысли и не сообщила ему об этом. Я поняла, как глупо это прозвучало. У Лио и Грегора могли быть шпионы, которые подслушивали нас.
— Знают ли они, что я?..
— Надеюсь, что нет, но, возможно, будет разумнее поверить, что они знают, — он поднялся со стула и подошёл к нам. — С другой стороны, я слышал, что Анджелина вчера вечером накормила тебя чешуйками Дэниели.
Я сглотнула.
— Сайлас пришёл за мной в середине собрания, чтобы сказать, что Эйс любезно увёл мою будущую невесту, прежде чем она смогла выставить себя дурой на вечеринке.
Моё лицо вспыхнуло.
— И просто чтобы ты знал, Эйс, Лайнус предложил избавить Катори от её зуда, но я сказал ему, что она предпочитает его младшую версию. И я также сказал ему, что не буду выдвигать против тебя обвинения. Что у меня не было времени доставить удовольствие моей невесте из-за того, что форма напала на наш туман, так что я был действительно благодарен, что ты взял на себя смелость помочь.
Пальцы Эйса впились в мою горящую плоть.
— В любом случае, я надеюсь, что вы двое провели приятную ночь, потому что моя была дерьмовой, — он провёл рукой по волосам. — Мне потребовались годы, чтобы спланировать, и за считанные минуты всё рушится. Я начинаю сомневаться, что у нас вообще будет шанс что-то изменить.
— Лучшие генералы всегда сомневаются в себе перед атакой, — предположила я.
Круз фыркнул.
— Это правда.
— Ну, это не помогает.
Я ломала голову в поисках чего-нибудь, что могло бы помочь, но единственное, что пришло в голову, — это изображение ролика сжимающихся бёдер прошлой ночью. Тпру. Не сейчас, мозг.
На самом деле…
— У меня есть идея.
И я рассказала им.
И хотя их первой реакцией было сказать категорически нет, это было безумие, и я не могла быть серьёзной. Идея укоренилась.
В тот момент, когда Круз передумал, я увидела это в его глазах, и в тот момент, когда Эйс принял это, я почувствовала это в его пальцах.
ГЛАВА 56. СТАРЕЙШИНА
После того, как Эйс ушел, Круз сообщил мне, что наш дуобоси запланирован на тот же вечер.
— Нет, — мой пульс выровнялся. — Я не буду этого делать. Скажи им, что я это не сделаю. Скажи им, что это противоречит культуре охотников. Скажи им, что я отменю свадьбу. Скажи им…
Он схватил меня за дрожащие плечи.
— Шшш…
— Не говори мне замолчать, Круз! Возможно, для тебя это ничего не значит, но для меня…
Я прижала тыльную сторону ладони ко рту. Меня должно было стошнить.
— Тебе не кажется, что я об этом немного подумал?
Я медленно опустила руку.
Его зеленые глаза вспыхнули.
— Тебе нужно лучше обо мне думать.
— Как мы…
— Дуобоси применялся для проверки мужской силы, но это превратилось в зрелище. Это никоим образом не влияет на клятву, которую мы дали Котлу, так что технически в этом нет необходимости. Я сказал Лайнусу, что если он заставит меня унизиться перед своими придворными, переспав с охотницей, я расскажу своей матери о происхождении сына Анджелины. Несмотря на то, что Лайнус отрицает, что мальчик принадлежит ему, он пришёл к выводу, что, поскольку наш брак — кастовый союз, на этот раз он мог бы пропустить дуобоси.
— Слава Великому Духу.
— Великий Дух, да? — его рот изогнулся в кривой усмешке. — Он не имел большого отношения к тому, чтобы снять тебя с крючка.
Правильно!
— Спасибо.
— Тебе не нужно благодарить меня, Катори. Я знаю, ты думаешь, что у меня нет угрызений совести по поводу секса, как у большинства других Благих, но у меня есть, и я бы не хотел быть с кем-то, кто не хочет меня.
Он перевёл взгляд на большое окно. Вдалеке по лавандовому небу скользили фейри. Некоторые несли руны, некоторые путешествовали небольшими группами, некоторые путешествовали в одиночку. Я завидовала их силе, особенно теперь, когда я знала, что полёт никогда не будет для меня возможным.