Ничейная пешка (СИ) - Грачёв Павел Сергеевич. Страница 69
***
Границу между королевскими землями и герцогством Марроу Соу не заметил вообще. Просто после того, как отряд проехал очередной небольшой КПП, на котором местные феодалы вели учёт ввозимых и вывозимых товаров, взимали плату за проезд и собирали прочие подати, Мрант сообщил, что они теперь на землях герцога Марроу. Случилось это уже на четырнадцатый день.
Формально, Соу выполнил приказ Инквизитора. Время, которое ему отводилось, чтобы добраться до поместья Мираи, нигде не оговаривалось. Хоть до её баронства и оставалось дней девять-десять в том же темпе, Соу мог ехать и две недели, и месяц.
Линг сразу предупредил о том, что останавливать или как-то подгонять его он не имеет право, но весь маршрут он приложит к своему отчёту в самое ближайшее время.
Намёк был прозрачным, но вполне чётким. Хотя Соу и так не собирался включать дурака и “пропадать по дороге от кровати до туалета”.
На шестой день инквизитор написал два письма и послал десятника в Лаад — крупнейший город герцогства, для отправки их в Академию. Одно было предназначено для передачи оракулом, Линг даже не стал его как-то закрывать. Второе — пернатым гонцом. Хоть содержание обоих писем было одинаковым, последнее он опломбировал личной печатью.
Все изменения в окружающем пейзаже происходили очень постепенно. Отчасти поэтому Соу и не видел разницы ни когда они ехали по тракту коронных земель, ни по территории герцогства. По крайней мере по началу.
Города и деревни встречались всё реже, дороги становились всё уже, путники на этих дорогах выглядели всё беднее. На девятый день они свернули с центрального тракта, и Соу вспомнилась средняя полоса России. Когда несколько часов подряд местность поочередно сменяют леса, поля, реки или озёра без каких-либо следов присутствия человека, кроме самой дороги. Изредка от более-менее накатанной грунтовки в стороны отбегали тропинки или колеи, оставленные крестьянскими телегами. Иногда вдалеке виднелись небольшие деревни или хутора.
Карты соответствовали географии весьма условно, а местных в отряде не оказалось. Лейтенант Данн до последнего не желал посылать людей, чтобы узнать дорогу, надеясь встретить кого-то по пути. Но солнце село, а им так никого и не встретился. Не удивительно, что они заблудились.
В целом, вставать лагерем нигде, посреди ничего не было какой-то проблемой. Просто сам факт Соу показался забавным, хотя ни Линг, ни Мрант ничуть не удивились. Видимо, для мира средневековья (пусть и магического) такое было в порядке вещей.
На следующее утро, лейтенант разослал людей по всей округе и уже через пару часов они знали точную дорогу. Больше того, одна из деревень, куда отправились гвардейцы, оказалась из тех, что принадлежали Мирае. Другими словами, они вчера промахнулись буквально на пол сотни километров.
*
До поместья Квиллис оставались считанные километры. Соу усадили на самое смирное животное, и все ехали медленным шагом. Вокруг уже собралась приличная толпа из деревенских мальчишек. Босоногая пацанва сновала туда-сюда, то забегая далеко вперёд и разнося новость, то возвращаясь обратно к отряду.
Мрант выслал несколько человек вперёд, чтобы люди подготовились к приезду магистра и… Лейтенант Данн так до конца и не понял, в каком статусе Бесстрашный будет тут находится. Не заключённый, не гость и не хозяин.
— Насколько я понял, вы будете охранять меня, до приказа из академии, инквизитор Линг?
— И да, и нет. — Магистр задумался прежде чем ответить. — Я запросил более подробные указания у магистра Варития. Старые, на мой взгляд, утратили актуальность, но сам я не могу принимать такие решения… А до тех пор, я планирую провести время с пользой. В этих краях давно не выявляли адептов запретной магии. — Инквизитор хищно оскалился в улыбке. — Как бы мне не хотелось, чтобы на то были объективные причины, но увы, боюсь, это просто недоработка. — Маг перестал ёрничать, а шутливый тон и сарказм полностью исчезли из его голоса. — Поверьте моему опыту, слабый пойдёт на всё ради возможности обрести могущество. А запретная магия как раз обещает много чего… Слишком много.
— Даже не знаю, желать вам удачи в поисках или нет. — Соу посмотрел на инквизитора и улыбнулся. — Я ведь тоже обвиняюсь в запретной магии…
— Я бы не хотел обсуждать расследование по вашему делу, тэй’Бесстрашный, но уверен, что это недоразумение. Которое в скором времени разрешится. — Линг нисколько не врал. Немного не договаривал, но затронутая тема ему не нравилась. — Так или иначе. Сегодня я переночую у ВАС. — Маг специально для всех окружающих, включая подслушивающую детвору, подчеркнул, в каком статусе он видит Соу Бесстрашного. Гвардейцы уйдут, а слухи останутся. — А завтра снова отправлюсь в дорогу. Надеюсь пока меня не будет вы не спутаетесь с запретной магией?
— Только если убью ещё одного демона! — Оба мага рассмеялись от души.
— О, это, видимо, вас встречают. Хорошо бы узнать кто из них главный…
— Вот тот прихрамывающий старик. — Мрант вклинился в разговор. Лингу это не нравилось, но приходилось терпеть, так как Соу это всячески поощрял. — Квент Бор по прозвищу Хромой Пёс. Бывший солдат [40] короны, сейчас он является официальным приказчиком магистра Квиллис.
Глава 27. Серая пастораль
Много лет назад, в другом мире и другой жизни Соу учился в школе и читал произведения классиков русской литературы. В тех книгах, кроме самой истории и героев, нередко описывалась природа, быт и материальная культура того времени.
Николай особо не вчитывался и не запоминал описание ни лесов с полями, ни крестьянских хижин, ни помещичьих усадеб. Хватало фантазии и жизненного опыта, чтобы худо-бедно понимать замысел автора. Природа, там, где она сохранилась, поменялась не сильно. Отдалённые деревни, куда не дотянулась цивилизация, также несли на себе изрядную долю старинного колорита. И лишь в случае с дворянскими имениями он рисовал в голове некое абстрактное здание, с вычурной архитектурой и дорогим убранством, резко выделяющееся на фоне всех прочих окрестных строений. Сейчас, этот собирательный образ обрёл плоть и кровь, точнее доски и камень.
Массивный деревянный двухэтажный дом с огромной мансардой, претендующей на статус третьего этажа. Невероятно широкое крыльцо с тремя пятиметровыми колоннами (ассоциирующимися у Соу с дворцом пионеров), и две симметричные террасы: над левым и правым крылом здания.
Из-за наличия колонн, весь первый этаж центрального корпуса сильно вытянулся вверх. Ставни на двухметровых окнах, напоминали створы ворот и выглядели едва ли не больше дверей. Видимо, такие высокие потолки требовались для бального зала или столовой, где не стыдно демонстрировать богатое богатство уважаемым соседям. Второй этаж, судя по занавескам, был отведён под спальни. По крайней мере со стороны, эти комнаты в светло-розовых тонах (узнавался вкус Мираи) смотрелись очень уютно и по-домашнему. О функционале прочих частей дома Соу не догадывался и, даже, не пытался.
Однако, от былой роскоши мало что осталось. Всё выглядело хоть ещё красиво, но уже изношено. Дом явно нуждался в ремонте, как минимум в обновлении фасада. Но сильнее всего об упадке говорило не отсутствие денег, а антураж: корова, привязанная к крыльцу и меланхолично жующая сено; стайка маленьких гусят, под предводительством мамаши, гордо марширующие вдоль стен; семейство хрюшек, принимающее грязевую ванну под окнами. Абсурдность пейзажа довершала каменная арка во дворе. Одинокая и ненужная: без стен, ворот или решётки. Ведущая из ниоткуда в никуда. Видимо предыдущий хозяин (отец Мираи) планировал обнести дом высоким забором, но успел сделать только вход, который теперь смотрелся сиротливо, глупо и неуместно.
После того как Мирая стала учиться в столице, она была дома лишь два раза. Одиннадцать лет назад, когда готовилась к экзамену на звание магистра, и два года назад, из-за похорон отца. Альберт, до того, как дедушка погиб на охоте, часто и подолгу гостил у него, но под присмотром гувернантки.