Иней (ЛП) - Кроуфорд К. Н.. Страница 44
Я поспешила в свою комнату, думая о том, что Торин сказал о замке — даже он не знал каждого прохода в этом лабиринте. Как только мы с Шалини оказались в безопасности, я задвинула засов на место.
— Нам нужно прочесать это место в поисках тайных входов, — предложила я. С колотящимся сердцем я отодвинула в сторону гобелены и пошарила под кроватями в поисках люка.
Шалини водила пальцами по стенам.
— Почему Элис? — спросила она. — Мория и ты, похоже, лидируете.
— Наверное, это Мория, — пробормотала я. — И, возможно, она не смогла попасть сюда. Элис сегодня дважды танцевала с королём. Может, даже больше. Она всё ещё танцевала с ним, когда я уходила.
После двадцати минут поисков мы с Шалини ничего не нашли… кроме подсунутой под нашу дверь записки от короля:
«Обыщите каждый дюйм комнаты. Аэрон будет охранять вас, пока я не вернусь.
Вы не должны выходить ни при каких обстоятельствах».
***
Мы с Шалини провели день в нашей комнате фактически как заключённые… хотя и заключённые с тоннами книг, роскошной ванной, множеством доставок еды и кратким визитом Аэрона, который помог нам ещё раз осмотреть комнату. Но теперь остались только мы вдвоём и книги. Пока мы отдыхали, слуги принесли тушёное мясо, куриные крылышки, голубой сыр, фрукты и красное вино.
На самом деле, если не считать угрозы убийства, у меня не было никаких жалоб.
К шести часам вечера я склонилась над куриными крылышками, которые были подкопчёнными и ароматными, так что мясо практически отваливалось от костей. У меня на коленях лежала раскрытая книга, которую я читала во время еды, «Замок Онтранто», многовековой готический роман, который полностью захватил меня.
Когда я отвлеклась, чтобы сделать глоток Божоле, раздался стук в дверь.
Шалини первой добралась до двери и прижалась ухом к дереву.
— Кто это? Ещё больше еды?
— Это король, — его низкий голос эхом разнесся по коридору. — И Аэрон.
Шалини отодвинула засов на двери и распахнула её, впуская их внутрь.
Когда Торин вошёл в комнату, я увидела его усталость. Его лицо осунулось, а под красивыми глазами залегли тени.
Аэрон поднял чёрный кинжал, который я видела торчащим из тела Элис. Он взглянул на нас с Шалини.
— Вы двое — единственные, кто хоть мельком видел убийцу в действии. Это тот самый кинжал, который вы заметили в своей комнате той ночью?
Я подошла на шаг ближе, уставившись на рукоять.
— Я думаю, что да. Ну то есть, было темно. Но я точно помню, что он был чёрным. Как оникс.
— Вы нашли потайной ход в комнате Элис? — спросила Шалини.
Торин провёл рукой по волосам.
— Картина с изображением Финварры, но никто не подозревал, что это дверь. Она вела в её комнату, и убийца, должно быть, проник туда, пока она спала. Проход ведёт прямо в подземелья, и мои солдаты прочёсывают всё в поисках улик и допрашивают других принцесс.
Вспыхнуло любопытство.
— Почему вы нас не подозреваете?
Аэрон склонил голову набок.
— Вы бы не смогли пройти мимо меня, не так ли? У нескольких других принцесс в их комнатах есть потайные ходы, которые позволили бы им выбраться наружу. В вашей такого нет.
Я сделала глубокий вдох.
— Дай-ка угадаю. Мория — одна из них?
— Я не могу обвинять без доказательств. Это разорвало бы королевство на части.
Аэрон потеребил свой воротник.
— И, конечно же, есть та история, связывающая короля с Морией и её семьёй.
Не то чтобы он мне что-то рассказывал об этом.
Торин на мгновение взглянул на Аэрона, прежде чем встретиться со мной глазами.
— У меня сейчас много охранников, собирающих улики, Ава. Но у нас осталось всего несколько дней, и мне нужно убедиться, что ты сможешь защитить себя на турнире по фехтованию.
Несмотря на всё происходящее и вопреки моему здравому смыслу, я почувствовала горячую дрожь возбуждения при мысли о том, что снова останусь с ним наедине.
Глава 28. Ава
Завернувшись в свой белый плащ, я последовала за Торином в лес. Но он не повёл меня к кладбищу подменышей, как обычно. Вместо этого мы пошли по извилистой тропинке между тёмными, заснеженными дубами.
— Ты действительно думаешь, что мне нужно больше практиковаться? — воздух обжигал мои лёгкие. — Учитывая всё остальное, что происходит?
— Турнир по фехтованию состоится послезавтра вечером. Да, я всё равно волнуюсь, — Торин взглянул на меня, и его глаза блестели в темноте. — Я не уверен, что мне следовало приводить тебя в Страну Фейри.
— Почему?
— Потому что ты была в безопасности в человеческом мире, но здесь уже нет. И теперь я несу ответственность за то, чтобы с тобой ничего не случилось, но я больше не чувствую, что контролирую происходящее. Силы тьмы распространяются здесь вместе с морозом. Всё началось с того, что боггарты испортили молоко. Затем я слышу сообщения о драконах и демонах слуагах… Тёмная магия, заполняющая пустоту, берёт верх, и я подозреваю, что принцессы могут чувствовать это пагубное влияние, делающее их более кровожадными.
— Разве я не поэтому здесь? Чтобы всё это исправить?
— При условии, что ты выживешь. Я не сомневаюсь, что принцессы после убийства попытаются разорвать тебя на куски на турнире.
Холодные пальцы страха прошлись по моему позвоночнику, но я попыталась не обращать на них внимания.
— Но тебе нужна королева, которую ты не сможешь полюбить, иначе королевство погибнет. Так что я здесь. Торин, куда мы направляемся?
Сегодня вечером короля, казалось, окутали тени, и у меня возникло ощущение, что что-то тяжёлым грузом лежит у него на душе.
— В старый храм Остары. Мы будем практиковаться там.
— Почему?
— Это не твоя забота, подменыш, — коротко ответил он. — Просто сосредоточься на том, чтобы попытаться остаться в живых. Этим вечером, когда мы будем тренироваться, я собираюсь использовать магию. Принцессы сделают то же самое, и ты должна быть готова к подобному.
Очевидно, сегодня Торин не в настроении для разговоров.
Но когда он повёл меня к возвышающемуся храму из камня, с арками, возносящимися к звёздам, я всё равно лишилась дара речи. Я даже не думала о холоде, когда смотрела на скорбную красоту этого места. Мы вошли через открытую арку в старый храм.
Снег покрыл пол и припорошил камни. Если бы средневековые соборы были вдвое больше своих реальных размеров и веками лежали в руинах в замёрзших землях, вот именно так они и выглядели бы. Лунный свет струился сквозь открытые остроконечные окна, и обветшалый потолок простирался над нами, как сломанная грудная клетка каменного дракона. Некоторые ниши украшались статуями, многие из которых изображали животных, например, зайцев и лис. Я почувствовала прилив магии, пульсирующий от камней, вибрирующий на моей коже. Повсюду висели сосульки, кристаллы поблёскивали серебром. По стенам карабкались колючие растения, которые больше не цвели на холоде, но эффект был отталкивающим и ошеломляющим одновременно.
Я понятия не имела, зачем мы сюда пришли, но я не жаловалась. Для меня было честью хоть мельком увидеть это волшебное место.
— Ты готова? — Торин, не теряя времени, уже обнажал свой меч.
Вздохнув, я сняла плащ и накинула его на полуразрушенную статую зайца. Я подняла рапиру, пошире расставила ноги на ледяной земле.
Я крепче сжала свой меч, встречаясь с ним глазами. Иногда, когда Торин смотрел на меня, от интенсивности его взгляда у меня по коже пробегали мурашки. Этот мужчина обладал такой силой, что мне почти показалось, будто я вижу что-то запретное, когда я смотрю на него в упор.
— Подожди, — он сунул руку в карман и вытащил бледный кристалл, блестевший, как лёд. — Держи это поближе к себе. Он поможет тебе быстро передвигаться, когда другие принцессы используют магию. Будь осторожна, не позволяй его силе захлестнуть тебя.
Торин подбросил кристалл в воздух, и я поймала его ладонью. В моих кожаных штанах не было карманов, поэтому я засунула его в лифчик.