Таинственный город за туманами - Касиваба Сатико. Страница 2
— Девочка, так тебе был нужен этот посёлок Серебряный Рудник? — вмешалась в разговор женщина.
Лина ничего не знала о посёлке Серебряный Рудник. Отец сказал только, что у него есть знакомые в Туманной Долине. По словам отца, Лине нужно было лишь добраться до этого городка, а потом ей ни о чём не придётся беспокоиться.
Лина подумала, что раз в Туманной Долине есть только посёлок Серебряный Рудник, то она должна туда сходить.
— Не знаю… У моего папы есть знакомые как раз в той стороне, и я собиралась провести у них летние каникулы, — тихо сказала Лина.
— Ясно… — одновременно протянули женщина и полицейский.
— Пожалуй, будет лучше вернуться домой. Возможно, папины знакомые там больше не живут, и к тому же…
Полицейский прервал её.
— Послушай меня. Даже если ты решила вернуться, придётся ждать вечернего поезда, — сказал он с напускной беззаботностью. — Ещё нет и полудня. Почему бы тебе просто не сходить туда и всё не выяснить? Ты ведь не знаешь наверняка, что твоих знакомых там нет, не так ли?
«Он прав», — подумала Лина.
Обычно её отец был так занят, что не обращал внимания на то, где Лина проводит свои каникулы, но в этот раз предложил:
— Я знаю, что ты всегда ездишь в Нагано. Почему бы тебе не отправиться в этом году в Туманную Долину? Иногда полезно побывать в необычном месте.
И вот, после долгого путешествия, Лина приехала в этот городок. Сразу возвращаться домой было бы глупо. Полицейский сказал, что она должна хотя бы пойти взглянуть на посёлок.
— Хорошо, тогда я пойду, — решительно заявила Лина.
— В таком случае, я нарисую тебе карту, — проворчал полицейский. — Но это горная дорога, почти неприметная, поэтому отыскать её будет непросто.
Глядя в старый журнал, он старательно вычерчивал план.
— В самом деле, ты первая за много лет, кто спросил у меня дорогу. Прости, что не могу дать тебе приметы получше, — сказал полицейский и протянул Лине листок бумаги с нарисованной картой.
Взглянув на карту, женщина сказала:
— Это где-то в горах. Когда-то давно там была дорога, но теперь… В конце концов, тебе придётся повернуть назад. Может, лучше сразу отказаться от этой идеи?
— Вы говорите, что это где-то в горах? Как далеко? — с некоторым беспокойством спросила Лина.
— Точно не знаю. Нужная тебе дорога начинается за городком и идёт вверх, мимо святилища. В такую жару добраться до святилища будет настоящим подвигом.
— Ну тогда часть пути я проеду на автобусе, — сказала Лина.
Женщина взглянула на неё с сочувствием.
— В этом городке нет ни автобусов, ни такси. Те, кто живёт далеко от станции, пользуются велосипедами.
— Ах, вот оно что, — сказала Лина и торопливо вышла из полицейского участка. «Да, всё именно так», — подумала она, окидывая взглядом маленький городок.
Лина поблагодарила тех двоих и уже собиралась уходить, но тут полицейский попросил её задержаться.
— Привет, старина Джен! — крикнул он старику, который приближался к ним на культиваторе с маленьким прицепом позади.
— Старина Джен! Ты ведь едешь домой, не так ли? Извини за нахальство, но не мог бы ты подбросить эту девочку к святилищу?
Старик, загорелый до черноты, бросил на Лину быстрый взгляд из-под соломенной шляпы.
— Хорошо! — сказал он и махнул Лине рукой, чтобы та поднималась. Полицейский помог ей забраться в прицеп.
— Так всё же лучше, чем идти пешком, — шепнул он и улыбнулся.
Не успела Лина поблагодарить полицейского, как культиватор тронулся в путь. Поднимая тучи пыли и издавая ужасный шум «чух-чух-чух-чух-чух», он покатил по улице вдоль ровной шеренги домов с черепичными крышами. Справа и слева за домами до самого подножия гор тянулись рисовые поля, а среди них, редкие и одинокие, стояли два или три крестьянских дома.
Их обогнал на велосипеде какой-то мужчина и крикнул:
— Привет, старина Джен! Едешь на обед?
Это был тихий городок с единственным рядом домов под низкими черепичными крышами, но всё же им попались навстречу четверо или пятеро человек. Лина впервые в жизни ехала на культиваторе с прицепом, и это было очень весело. Но стоило им кого-то встретить, как она смущалась и мечтала поскорее покинуть городок. Однако культиватор был даже медленнее велосипеда, и Лине казалось, что эта пыльная улица будет тянуться бесконечно.
Когда они, наконец, выехали из городка и оказались среди рисовых полей, Лина вздохнула с облегчением. Культиватор медленно полз вдоль зелёных рисовых всходов, сопровождая свой путь оглушительным шумом и клубами пыли.
Вдруг старина Джен закричал громовым голосом, перекрывая шум двигателя:
— Девочка, ты ведь направляешься в Туманную Долину?
Лина была так поражена внезапностью вопроса и упоминанием о Туманной Долине, истинной цели её пути, что едва не выпала из прицепа.
— Откуда Вы знаете? — крикнула она в ответ. Стоило ей открыть рот, как туда ворвалась туча пыли, но она не могла смолчать. Если ей не изменяла память, полицейский лишь просил Джена подбросить её к святилищу.
— Ну, я просто вспомнил, как однажды тот, кто направлялся в Туманную Долину, просил высадить его у святилища… впрочем, это было давным-давно, — ответил он.
Лине хотелось расспросить старика о Туманной Долине подробнее, но из-за ужасного
шума было невозможно вести долгий разговор. Немного погодя культиватор остановился около густого леса. Когда затих шум двигателя, стало слышно, как в лесу стрекочут цикады.
— Видишь во-о-он ту дорогу? Поднимись по ней, и ты окажешься в Туманной Долине, — старина Джен указал пальцем в сторону красной горы, у подножия которой был вход в святилище. Лина выбралась из прицепа и уже собралась поблагодарить старину Джена, когда тот вдруг добавил:
— Я помог тебе из-за твоего зонтика.
Он взглянул на зонтик Лины. Зонтик был белый, в красный горошек, а на конце его ручки виднелась весело улыбающаяся голова клоуна. Лина очень любила этот зонтик и ревниво его оберегала.
— Знаешь, твой зонтик напомнил мне один случай. Это было в те времена, когда в Туманной Долине прекратили добычу серебра… должно быть, лет тридцать назад… Я подвозил сюда на повозке паренька твоего возраста. У него был необычный красно-белый зонтик, похожий на твой. Мне это показалось странным, потому что зонтик был совсем не того фасона, какой обычно носят мальчишки.
Старина Джен пристально посмотрел на зонтик Лины, а затем перевёл взгляд на неё.
— Да-да, мальчик был такой же упитанный, как и ты. Я припоминаю, что он и лицом был похож на тебя.
Старина Джен кивнул.
— Был похож на меня? А может, то был мой отец? — произнесла Лина и подумала, что когда вернётся домой, то спросит у отца, не садился ли он однажды в повозку к старине Джену.
— Этот зонтик … принадлежал твоему отцу? — решился на вопрос старина Джен.
— Нет. Я получила его в подарок от знакомого моего отца, — ответила Лина.
Старина Джен снова кивнул головой. Затем он вдруг запустил двигатель самоходки, который громко загудел «чух-чух-чух-чух-чух».
— Будь осторожна, слышишь? — крикнул старина Джен.
Лина в ответ торопливо поклонилась. Старина Джен улыбнулся и, подняв облако пыли, продолжил путь среди рисовых полей.
Лина продела зонтик между ручками сумки, и следя за тем, чтобы он оттуда не выпал, стала медленно подниматься по дороге мимо святилища. Цикады стрекотали без умолку. Свежий запах трав щекотал нос.
По мере того, как она поднималась, заросли по сторонам становились всё гуще, а дорога сужалась. Кроме того, идти было тяжело из-за камней. И хотя деревья, росшие в изобилии вокруг, должны были давать прохладу, не ощущалось ни единого дуновения ветерка. Наоборот, девочке казалось, что деревья делают воздух ещё более жарким и удушливым. Шаг Лины постепенно замедлялся, а её дыхание, напротив, становилось всё тяжелее. Казалось, что подъём незаметно делается круче.