Перережь мое горло нежно - Бретт Майкл. Страница 15

— Никакой секретности, Пит. — Обиженным голосом возразил он. — Прости, мне придется позвонить в пару мест, чтобы выяснить, где он обитает. Понимание?

— Сколько это будет стоить?

— Мы ведь друзья, двадцать долларов.

— Получишь вдвое больше и тебе не придется никуда звонить. Пошевели мозгами и выкладывай все сразу.

— Сорок баксов?

— Угадал.

— Ты знаешь, где «Худышка»?

— Знаю.

— Тогда не забудь, что за тобой четыре десятки, потому, что он появляется там.

— Не так быстро. С кем мне там поговорить?

— Откуда мне знать, с кем? Обычно он там. Если его не будет, поговори с барменом. Его зовут Луи и он знает все, Луи Чавас.

— Отлично. Пока. Увидимся завтра у тебя, «Худышка» — дансинг на углу Первой авеню и 53 улицы.

Я никогда не был там раньше.

Чавас оказался улыбчивым парнем с золотым зубом. Кто-то возле стойки сказал:

— Эй, Луи, пива с «шапкой»!

Луи улыбнулся, сказал «ага» и налил. У стойки сидело пять посетителей, все они были мне не знакомы, но в заднем боксе расположилась пара ребят, с которыми, я уже встречался. Вероятно они планировали налет на банк. Почему бы и нет, оба уже отсидели за ограбление банка. Мы взаимно игнорировали друг друга. Луи я не знал. Я сидел в конце стойки, чтобы побыть с ним наедине. Он подошел, улыбнулся, махнул по стойке мокрой тряпкой и сказал:

— Слушаю, сэр.

— Скотч.

— Да, сэр.

— Карл Брехем сюда не заходил случайно?

— Хотите со льдом?

— Вы его не видели сегодня вечером?

Он взмахнул руками, все время улыбаясь.

— Не знаю, сэр, — он показал руками на двери. — Видите эти двери? Весь день и всю ночь сюда заходят люди. По-вашему, у меня есть время интересоваться, кто они такие? Я никого не узнаю, разве, что хозяина, когда он приносит мне зарплату. Вообще-то я не знаю даже с кем разговариваю.

Вытягивать информацию из барменов иногда требует немалых усилий. Некоторые много болтают, большинство держат язык за зубами. Я спросил:

— С кем же вы тогда общаетесь?

— С богом. Иногда он меня слушает, а иногда нет. Это зависит от его настроения.

— Спасибо, вы мне очень помогли.

Он поставил передо мной скотч.

— Послушайте, я не люблю все усложнять. Время от времени он здесь появляется, это не секрет. Но сегодня его не было здесь. Вы хотите с ним поговорить?

— Правильно.

— Вы коп?

— Скажите ему, что Пит Мак Грэг. Еще скажите, пусть позвонит мне в офис и договорится со мной. Скажите ему, что лучше будет для него, если он сделает это, если в его голове есть хоть капля мозгов.

— Хм, — сказал Чавас, — ничего такого я говорить не стану. Если он придет, я скажу ему, что какой-то парень по имени Мак Грэг ищет его. Идет?

— Да, спасибо. Вы позволите угостить вас стаканчиком, Луи?

— Благодарю. С удовольствием. Случайно я тоже люблю скотч.

Глава 9

Я поужинал в городе и направился домой. Позади был трудный день. Я дотащился до лифта, позволил поднять себя наверх и поплелся по коридору к своей квартире.

Я сунул ключ в замок, повернул его, толкнул дверь и потянул руку к выключателю.

Я почувствовал запах табачного дыма. Человек со временем привыкает распознавать опасные звуки и запахи. Однажды я послужил в качестве мишени одному убийце-неудачнику, который стрелял в меня почти в упор. Двумя неделями позже, когда все было уже позади, я сидел в очень приличном ресторане и услышал громкий автомобильный выхлоп. Я бросился на пол и выхватил револьвер, чем вызвал немалый переполох. Когда встаешь после такого, встречаешь сочувственные взгляды.

Табачный дым. Несомненно.

Пули пролетели мимо.

Во мраке сверкнуло оранжевое пламя. Комнату потряс резкий, уши раздирающий грохот. Я отскочил от двери. Еще две пули впились в стену и в мое лицо попала отскочившая штукатурка. Я достал свой пистолет, когда мне обожгло щеку. Пуля ударилась во что-то металлическое. Я прицелился в светлое пятно и нажал на спуск. Раздался крик боли и ругательства. Потом что-то красное и жгучее ударило меня в руку. Я опрокинулся на пол и прижался к нему.

Я услышал торопливые шаги у двери и в свете из коридора увидел силуэт нападавшего. Я заметил шрам на лице и правое ухо без мочки. Брехем!

Я прицелился в него. Он представлял отличную мишень, но моя рука дрожала. Я выстрелил и промахнулся.

Он исчез. Я встал и включил свет. Когда я добрался до входной двери, коридор был уже пуст. Я прикрыл дверь и запер ее. Я чувствовал, как кровь течет у меня по руке, по ладони между пальцами.

У меня есть приятель, доктор Чарльз Пенчинский. Я позвонил ему, он был дома. Чудо!

— Привет, Чарльз! Это я, Пит.

— Я рад тебя слышать.

— Мне только что прострелили руку.

— Ты любишь шутить.

— Только не по ночам и не тогда, когда у меня не хватает куска мяса.

— Сейчас приеду, — сказал он и повесил трубку.

Половина пивного бокала виски помогла успокоить боль, пока я сидел и ждал.

Потом раздался шум и в дверь забарабанили.

— Откройте!

Я открыл дверь и в квартиру ввалилась целая армия копов, потом сыщики в штатском и опять полицейские.

— Что тут, черт побери, происходит? — наперебой спрашивали они. — Соседи все время звонят. Люди из этого дома все время вызывают полицию.

Появился Лестор Бенкс — здоровенный рыжий детина и сказал кому-то:

— Пойди и позвони им и скажи, чтобы больше никого сюда не присылали. Проверь, послали ли санитарную машину.

Потом он повернулся ко мне.

— Снимите пиджак, Мак Грэг, посмотрим, что у вас.

— Хм, неплохо, — сказал его напарник Морети, — ничего страшного. Прошла насквозь, чисто. Да, аккуратно и чисто.

— Ты, что доктор?

Бенкс понизил голос.

— Что здесь произошло, Мак Грэг?

— Я пришел домой, потянулся к выключателю, а какой-то парень начал в меня палить.

Он посмотрел на меня в упор.

— Какой парень?

— Не имею понятия, Это было в темноте.

— Вот что, Мак Грэг, я на работе четырнадцать часов без отдыха, — сказал Морети. — Я вымотался, устал и не в настроении. Почему вы валяете дурака?

— Я не валяю дурака, парень был в темноте.

— На другой стороне комнаты тоже есть кровь. Ты в него попал, это уж точно.

— Это моя кровь. — Бенкс засмеялся.

— Конечно, это его кровь.

Приехал доктор Пенчинский и начал действовать. Он осмотрел рану и спросил:

— Как себя чувствуешь, Мак Грэг, старый ты олух!

— Ничего. Копы говорят ничего страшного, вошла и вышла.

Он откашлялся и подошел к бару. Временно потеряв ко мне интерес, он налил себе хорошую порцию виски и выпил ее. Потом вернулся и сказал:

— У меня начинается грипп. Черт возьми, нет времени отдохнуть.

— Береги себя.

— Что мне можно сделать против гриппа?

— Ничего.

Он открыл свой чемоданчик. Торопливо вошел молодой врач из скорой помощи и два санитара с носилками.

— Опоздали, — сказал доктор Пенчински, — пациент принадлежит мне.

С разочарованным видом они исчезли из комнаты. Пенчински открыл окно и сказал копам:

— Этим сигарным дымом вы всех здесь задушите.

Бенкс угостился моим виски. Подошел Морети и присоединился к нему.

— Пустую бутылку бросьте на кухне в ведро, — сказал я. — Оно под раковиной.

Полицейские уехали. Остались только Морети с Бенксом, которые записывали происшедшее.

— Это все, что вы знаете? — спросил Бенкс.

— Да.

— Кто бы это мог быть?

— Наверное, управляющий. Я опоздал с квартплатой. Или налоговый инспектор.

— Посмотрим, — сказал Бенкс.

— Да, конечно, посмотрите и в следующий раз пейте виски подешевле, — сказал я.

Морети засмеялся, покрутил головой и вышел. Бенкс последовал за ним. Пенчински закрыл чемоданчик и зевнул.

— Устал до смерти. Мало сплю. Мне нужен отпуск. — Он посмотрел на меня. — У тебя ничего серьезного, Пит. Я оставил тебе на кухне таблетки и снотворное.