Честная игра - Грубер Фрэнк. Страница 18
— Да он уже был здесь, — сказал Маллиган. — Заходил и ушел.
Сэм раскрыл рот:
— Выходит, меня даже под залог не выпустят?
Маллиган пожал плечами:
— У нас здесь не очень любят выпускать людей под залог, особенно если эти люди — чужаки, а до границы штата всего сорок миль…
— Но Джонни выложит денежки, сколько потребуется. Он не подведет друга. Мы с ним дружим много лет, и он еще ни разу меня не подвел.
— Боюсь, в данном случае от него ничего не зависит. Хотя…
Маллиган встал и подошел к двери. Открыл ее и крикнул в коридор:
— Дженкинс!
Вошел один из тех двух полицейских, которые арестовывали Сэма.
— Дженкинс, — спросил Маллиган, — что вы скажете насчет Крэгга?
Дженкинс насупился:
— Хорошего мало, Маллиган. Он меня здорово пихнул.
— А Каспер? Что он говорит?
— Ему тоже обидно.
Маллиган задумчиво кивнул:
— Значит, вы с Каспером вряд ли согласитесь забрать заявление о сопротивлении при аресте и нападении на полицейских?
Дженкинс поджал губы:
— Ну, не знаю…
Сэм вскочил с места.
— По сотне на брата вас устроит? — воскликнул он с жаром.
Маллиган со свистом вдохнул:
— Крэгг, ты пытаешься дать взятку должностному лицу?
— Ой, мамочки! — закричал Сэм. — Я только подумал…
Он закрыл рот рукой и снова опустился на стул.
Маллиган печально покачал головой:
— Теперь придется добавить еще и взяткодательство…
— Позовите Джонни Флетчера! — завопил Сэм. — Он меня втянул в эту историю, он пусть и вытаскивает…
Маллиган махнул рукой полицейскому:
— Это все, Дженкинс…
Тот замялся:
— Если хотите, Маллиган, я ничего не скажу обо всем этом…
— Посмотрим. Если Крэгг будет с нами по-хорошему, мы с ним тоже поступим по-хорошему. Все зависит от него…
Дженкинс вышел и закрыл за собой дверь. Крэгг в отчаянии глядел на Маллигана:
— Господи, Маллиган, утром вы казались неплохим парнем. Дайте вздохнуть!
— Может, и дам, Крэгг. Все зависит от тебя. Если ты скажешь мне то, что мне нужно знать, я, может быть, смогу тебе помочь. По крайней мере, исключу обвинение во взяткодательстве, а возможно… возможно, я сумею как-то уговорить Дженкинса и Каспера. Они мне кое-чем обязаны…
— Вы можете с ними договориться?
— Не знаю, попробую.
— Джонни вас отблагодарит, Маллиган, обязательно!
— Посмотрим, посмотрим. А теперь расскажи-ка мне все, что случилось вчера ночью в Долине Смерти.
— В Долине Смерти? Какое отношение имеет Долина Смерти к Лас-Вегасу?
Маллиган пристально посмотрел на Крэгга:
— Разве Флетчер тебе не рассказывал… о том, что он нашел сегодня вечером в своей комнате?
Сэм тупо глядел на детектива и вдруг широко раскрыл глаза:
— Это после того, как он ушел из-за стола?
— Да.
У Сэма сделалось такое лицо, будто он проглотил живую ящерицу.
— Я успел только секундочку с ним поговорить, когда он вернулся, но… — Он с трудом сглотнул. — Значит… Джонни не шутил?
— О чем?
— Ну… насчет жмурика…
— Так он тебе рассказал?
Сэм застонал:
— Кого-то пристукнули…
— Он получил пулю в грудь. Наверно, можно сказать, что его пристукнули. Флетчер сказал тебе, кто это был?
Сэм покачал головой:
— Мы играли в кости, когда он вернулся… Со мной была та рыженькая… Мы с ней болтали, шутили, а потом Хонсинджер или кто-то еще позвал Джонни, и после этого я его не видел.
— Расскажи про Долину Смерти, про того человека, которого вы там нашли.
Сэм провел по лицу тыльной стороной ладони.
— Господи, Маллиган, это не мы, честно. Мы ехали по дороге и вдруг видим — этот тип идет, шатается. Мы хотели ему помочь, вот и остановили машину. А он взял и коньки отбросил.
— Он был уже ранен?
— Ну конечно. Мы хотели отвезти его в Бейкер, но он сказал, что не доживет. А потом он… — Сэм снова сглотнул. — А что Джонни вам об этом рассказывал?
— То же самое, что и ты. Но он еще сказал, что вы обыскали этого человека, когда он умер. И кое-что взяли у него из кармана.
— Только карты и фиолетовый жетон… и еще спички. При нем больше ничего не было.
— Что ж, это согласуется с рассказом Джонни. Спички, фиолетовый жетон… и колода карт. А теперь скажи, что он говорил перед смертью?
— Просил переслать эти вещи Нику в Лас-Вегас.
— Нику, правильно. А фамилия?
— Он не сказал. Умер, не успел ее назвать. Просто сказал «Нику» и бац! — готов.
— И что вы тогда сделали?
— Ничего. А что мы могли сделать? Жарко было до чертиков, дул страшный ветер. Наверное, надо было его похоронить, но мы же не могли вырыть могилу руками, верно? Мы оставили его лежать и поехали назад, в Бейкер. Еле добрались, вся вода в радиаторе выкипела… — Сэма передернуло при одном воспоминании. — В жизни больше не сунусь в Долину Смерти!
Маллиган открыл дверь.
— Дженкинс! — позвал он.
Дженкинс подошел к двери и вопросительно посмотрел на Маллигана. Тот махнул рукой:
— Веди сюда этого Флетчера…
— Господи! — воскликнул Сэм. — Джонни здесь?
В комнату вошел Джонни Флетчер. Глаза его зло блестели.
— Так вот почему вы заставили меня ждать, Маллиган. Пока что выкачивали сведения из Сэма?
— Джонни! — закричал Сэм. — Деньги еще у тебя?
— Конечно, а что?
— Они требуют две с половиной тысячи, чтобы уладить дело.
— Кто требует две с половиной тысячи?
— Тип по имени Элмер.
— Я ему дам пятьдесят баксов, если он хочет больше, пусть подает в суд.
Маллиган Поймать Живьем сердито нахмурился:
— Сядь, Флетчер!
— Я могу говорить и стоя.
— Ну и стой. Но говорить тебе придется. Где карты, которые тебе дал Гарри Блосс?
Джонни с укором посмотрел на Сэма Крэгга.
— Он прикинулся, будто все уже знает, Джонни, — попытался оправдаться Сэм.
— Ну ладно, все это не важно, Сэм. — Джонни посмотрел на Маллигана. — Думаю, что карты у человека по имени Карл. Высокий, худой, лет тридцати… похож на жиголо…
Глаза Маллигана превратились в щелочки:
— Карл Шинн!
— Вы его знаете?
Поймать Живьем кивнул:
— Дешевый жулик. Я собрался вышибить его из города, если он снова начнет шустрить.
— По-моему, вы ошибаетесь, Маллиган. Этот Шинн гнался за Блоссом в Долине Смерти. Дешевого жулика на такое не хватит…
— Карла Шинна точно не хватит. В чем, в чем, а в этом я уверен. Откуда ты взял, что это он прикончил Блосса?
— Он сам так сказал. — Джонни сжал губы. — Хотя, если подумать, его рассказ не показался мне особенно убедительным. Он знал многие детали, но, возможно, он слышал о них от кого-то другого…
— Давай-ка по порядку, Флетчер. Какие такие детали?
— Он сказал, что Блосс умирал уже четыре часа. Этого я, конечно, не знаю, но Карл Шинн сказал, что сам он прятался в промоине и видел, как я остановил машину, вышел из нее, потом снова сел и развернулся…
— Ты все это делал?
— Да. Еще он знал, что сказал мне Блосс перед смертью.
— А, — протянул Маллиган, — эту небольшую подробность ты забыл мне сообщить.
— Нет, не забыл. Я говорил, что он просил меня передать жетон и карты Нику в Лас-Вегас. Вернее, он сказал не «передать», а «послать»…
— А как фамилия Ника?
— Господи Боже, Маллиган, да не называл он фамилию! И Сэм не мог вам никакой фамилии сказать…
— Я и не говорил, — подал голос Сэм. — Я только повторил, что сказал тот тип — «Ник», и все. — Сэм озадаченно сдвинул брови. — Я даже не понимаю, с чего ты взял, что этого типа звали Блосс…
— А, это, — сказал Джонни, — Маллиган его опознал… когда осматривал тело в нашей комнате, часа два назад…
Сэм разинул рот.
— Жмурик! Но… — Он окончательно растерялся. — Как же он попал к нам в комнату? Мы оставили его в Долине Смерти…
— Кто-то его сюда привез.
— Кто?
— Тот, кто его убил? Этот Карл Шинн…
— Трудно поверить, что Карл Шинн тащил за собой труп от самой Долины Смерти, — сказал Маллиган.