Привратник. Том 1 - 5 (СИ) - Анин Александр. Страница 66

Элениэль бросила пару заклинаний в группы стоящих на берегу дракаров, и часть орков, окруживших крепость, бросилась их тушить, но пока никто из них не мог понять, откуда прилетает огненная смерть.

Прелесть разработанной Егором схемы была в том, что заклинание срабатывало только в момент попадания в объект, и вычислить точку отправки было невозможно.

Они с Элениэль стояли на небольшом, но высоком холме, который обрывом уходил к морю, и безнаказанно топили подплывающие корабли.

— Я уже весь язык отболтала, а мы спалили меньше четверти.

— А какие у нас варианты? Твои стрелы они заметят и прибегут сказать спасибо, при этом каждый захочет отблагодарить лично. Могу дать охотничий карабин.

— Давай, попробую. Он громкий?

— Уже нет, так что стреляй спокойно.

Он быстро объяснил принцип прицеливания и метод заряжания и продолжил оттачивать свои магические навыки.

— Егор, они разворачивают корабли.

— Бей ближние, а теми я займусь.

Действительно, суда, идущие позади начали поворачивать в сторону Ферппота, и было их весьма немало. Видимость была плохой, и Егор попробовал использовать подзорную трубу. Оказалось, что заклинанию всё равно, как прицеливается маг, и выпущенные заклинания уверенно проламывали борта. Он практически перестал поглядывать по сторонам, а язык постепенно начал заплетаться. Наступала усталость.

— Егор, Что будем делать с теми, кто на берегу.

— А что мы можем? Судов уплыть им всем не хватает, поэтому они будут штурмовать.- сказал Егор и снова приник к глазку видеокамеры.

— Их тут не меньше пяти тысяч.

— Они пока стоят, а мы давай продолжим топить корабли.

— Я распробовала огнестрельное оружие, и оно мне тоже нравится. Особенно когда корабль подставляет борт.Только далеко попасть не выходит.

— Целься выше, и всё получится.

Как ни старался он, но много кораблей сумело уйти. Паруса и вёсла стремительно уносили остатки флота подальше от пожирающего пламени неизвестного огня.

— Егор, давай и местным оставим орков на веселье, а то они точно обидятся.

— Да мы, вроде, только плавсредствами занимались и орков не трогали.

— Это я к тому, что уже можно перевести дух, а то уже часа три как мы тут.

— Есть консервы и квас в бутылках.

— Давай.

Открыв сумку, Егор выудил из неё несколько банок консервов и пару бутылок кваса.

— Есть гречка с мясом, зелёный горошек, рыба…

— Гречки с горошком будет достаточно.

— Держи. Что посоветуешь для ликвидации этой толпы, только так, чтоб стены не повредить.

— Для начала укрепи им ворота, потом можешь окружить стены порталами. Куда их закинуть, сам думай.

— Да в море, только порталы без стабилизации смогу ставить штучно и ненадолго.

— Ну ты же размеры любые можешь задавать?

— Как сказать.

— Сейчас они сделают из материалов, что есть на кораблях, лестницы и таран, а когда на штурм пойдут, то портал и натянешь.

— Ладно, сейчас я стражу в Ферппоте предупрежу и присоединюсь к тебе.

* * *

Десяток Хеннга сегодня дежурил у городских ворот. Скука была несусветная, поскольку с утра из города никто не выезжал, ну, а въезжать тут тоже особо было некому. Эти ворота смотрели в сторону пограничной крепости, и в них только изредка въезжали гости. Парни травили байки, а сам десятник просто зевал. В очередной раз распахнув пасть в приступе зевоты, он услышал явно незнакомый голос.

— Пасть захлопни, муха в рот залетит или кто плюнет.

Перед Хеннгом в воздухе висела говорящая голова.

— Слушай внимательно. Орки окружили крепость баронессы Карри, как её там дальше, не помню. Часть судов пошла в вашу сторону. Ждите гостей.

Опешив от такого явления, Хеннг размахнулся секирой, но голова исчезла.

— Что это было, командир?

— А хрен его знает. Беги к барону, расскажи, что тут было.

— У нас конь дежурный есть, у него ноги быстрей моих.- пробурчал на ходу стражник, хотя прекрасно понимал, что Хеннг выражался образно.

Глава 31

— Баронесса, вставайте, орки на подходе.

Крик за дверью заставил Карри практически выпрыгнуть из кровати.

— Много?

— Очень, но в сумерках плохо видно.

— Скоро буду. — ответила Карри. Приказывать поднимать гарнизон смысла не было. Она прекрасно знала, что её будут будить последней, проявляя своеобразную заботу.

Быстро приведя себя в порядок, она одела кольчугу и другие элементы доспеха, застегнула пояс с волшебным мечом и, подхватив щит, выскользнула из комнаты. Ступени лестницы проводили её привычным скрипом, и она вышла в наполненный суетой крепостной двор. Валли уже ожидал её тут, и они быстрым шагом отправились на башню, с которой хорошо просматривался спуск к морю и само море. На плывущих кораблях горели огоньками факелы, и их было так много, что Карри поняла, что сегодняшний день может быть последним, хотя внутри было полное спокойствие, что весьма её удивило.

Звук выносимых на берег с волнами кораблей был отчётливо слышен, и тонкие ручейки орков начали окружать крепость, лишая возможности выслать гонца с вестью. На подкрепление рассчитывать было глупо. При таком большом вторжении к ним на помощь не успеет никто.

Береговая полоса постепенно заполнялась кораблями, но вдруг подплывающие корабли начали вспыхивать, и ветер идущий с моря донёс первые крики, проклятия и запах. Корабли вспыхивали один за другим, и все завороженно смотрели на это зрелище. Даже орки, которые уже высадились на берег, смотрели как завороженные на огонь, возникающий из ниоткуда и практически моментально сжирающий весь корабль.

— Думаете, это он? — спросил Валли.

— Больше некому.- ответила баронесса.

— Тогда у нас есть шанс.

— Да.

Приблизительно через полтора часа Орки, видимо, решили попытать удачу в другом месте, и их флот начал разворачиваться в сторону Ферппота. Было уже светло и неплохо видно, что многие корабли продолжают тонуть, несмотря на все усилия гребцов и раздутые ветром паруса.

Прошло ещё несколько часов, и орки на берегу поняли, что к ним прорываться не осмелится больше ни один корабль, и ветер стал доносить гортанные команды их командиров.

Баронесса посмотрела на своего зама.

— Я насчитал около трёхсот сорока потопленных кораблей. Он отправил на дно огромную армию всего за каких-то три часа.

— Даже если он больше ничем не поможет, то мы и так перед ним в неоплатном долгу.-сказала Карри.

— Только между ним и нашей благодарностью около шести тысяч этих уродов.- с оттенком иронии проговорил Валли.

— Всё же при сравнении цифры шесть и пятьдесят или шестьдесят существует серьёзная разница.

— Орки таран тащат. Сейчас начнётся самое веселье. — Валли переключил внимание баронессы на новое действие.

— Ну, пусть пробуют. Людей кормили?

— Да, как и положено по боевому расписанию.

— Давай тоже перекусим, а то потом может не получится.

Валли согласно кивнул.

* * *

Орки на таран решили использовать килевой брус от практически полностью сгоревшего корабля. Остатки обшивки пустили на большие щиты, которые будут защищать штурмующих ворота от стрел, камней и раскалённой смолы. Также на носилках несли бочки с морской водой, которая в обилии понадобится, чтоб потушить горящую смолу. Егор рассмотрел, как группа орков одевает на себя вымоченные в воде толстые одежды, напоминающие ватники. Видимо, эти парни и будут идти на штурм с тараном и большими щитами.

Орки начали постепенно скапливаться поблизости к воротам.

— Ворота укрепил?- спросила эльфа.

— Да.

— Тогда давай воздушными кулаками бока им промнём.- Элениэль явно скучала.

— Давай.

Мощные воздушные потоки врезались в готовящихся к штурму ряды орков и, пройдя их насквозь, гулом ударили в стены крепости.

Ругань и гортанные крики доносились до слуха. Сбитые как кегли, орки вылазили из кучи себе подобных, но которым повезло меньше.