Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15 (СИ) - Сухинин Владимир Александрович "Владимир Черный-Седой". Страница 152

В ход моих размышлений влезла Шиза. Ее характер в последнее время начал портиться.

– У меня не портится характер, – опровергла мои умозаключения она. – Просто ты стал слишком неосторожен и ждешь, что за тебя всю работу сделаю я. Ты можешь пострадать так же, как пострадал предыдущий носитель.

Опа! Что-то новое!

– Ты же сказала, что только родилась, попав в меня.

Моему удивлению не было границ. А оказывается, был еще носитель!

– Не расскажешь подробности? – поинтересовался я.

– Я действительно родилась, попав в твой организм, – сказала она и загадочно продолжила: – Заново. А как, по-твоему, я могла оказаться у валорцев?

– Ну, не знаю, – задумался я. – В космосе нашли, наверное, на астероиде. Ты была молекулой, инфузорией-туфелькой, потом миллионы лет летала и росла, питаясь космическим планктоном, твое сознание расширялось, а тело совершенствовалось, пока не превратилось в таблетку. И однажды ты попала на планету, населенную валорцами. Они исследовали упавший метеорит и нашли тебя; потом, чтобы ты не стыдилась своей наготы, нарядили в желатиновое платье.

– Интересная теория, – засмеялась Шиза, и я ощутил ее хорошее настроение. – Поэтому мне и нравится быть с тобой, а не с подопытным рабом, в котором я жила раньше. Дело в том, что при гибели носителя мы погибаем тоже, но перед кончиной выбрасываем семя, в котором заключена вся нужная нам для роста информация. Я не знаю, сколько раз я перерождалась, и не знаю, где меня нашли валорцы, я осознала себя в прошлом носителе, не очень умном и не очень способном. Он стал слишком самонадеян и погиб. Я не помню всего и не хочу помнить, умирать больно. Но с тобой весело и интересно. Ты невероятно везучий лоботряс, и я не понимаю, почему тебе так везет? Даже сейчас тебе заказали самого себя!

– Шиза, может быть, я подсознательно выбираю правильный путь или мой путь ведет меня в еще более глубокую задницу. Я не знаю, я просто живу, как могу.

– Так и поступай дальше, – сказала она, и я почувствовал, как внутри меня разливается тепло.

Овор без аппетита ковырялся в тарелке. Он боялся поднять глаза на берку. Ему надо было сообщить решение Ирридара, но он не решался, не зная, как отреагирует на это девушка. Вирона делала вид, что не замечает Ринаду. Только Лианора была спокойна и невозмутима.

– Уважаемая Ринада, – начал он, – я получил некоторые указания от Ирридара по поводу вашей дальнейшей судьбы. – Овор замолчал, обдумывая, как помягче преподнести девушке то, что она переходит в подчинение Лианоры.

Но берка расценила молчание хозяина поместья по-своему и тихо попросила:

– Я понимаю. Прошу только, не мучьте меня, свою кровь я отдам и так. – Она отложила ложку и заплакала.

У всех присутствующих глаза полезли на лоб. А Вирона, пьющая цвар, поперхнулась.

– Какую кровь? – Она непонимающим взглядом уперлась в Овора.

Но тот сам напоминал статую с выпученными глазами.

– Рена, о какой крови вы говорите? – проглотив комок в горле, спросил он.

– Для резус-фактора, рен Овор, – вытирая слезы, ответила девушка.

Но тут в разговор вступила Лианора:

– Рена, нам не нужна ваша кровь. – Она была несколько сбита с толку, но все же более спокойна, чем остальные.

– Не вам нужна моя кровь, – ответила девушка, – Ирридару.

– Это он вам сам сказал? – прищурилась Рона, недобро глядя на дядьку.

– Нет, Лана, племянница Увидуса.

– Ах вот оно что! – усмехнулась Вирона. – Не переживайте, рена, это она из ревности такое сказала. Наш Ирридар не такой.

– Да, Ринада, хозяин добрый, он мне дал работу, позволил быть чистой и носить его одежду, а не ту, что сняли с убитых в лесу. – Лия с нежностью погладила рукав мужской куртки.

Теперь у Ринады от доброты нехейца глаза полезли на лоб.

После обеда я подошел к Аре-илу.

– Есть разговор, – тихо и загадочно сказал я. – Тет-а-тет.

Эльфар озадаченно посмотрел на меня.

– Ты о чем, мелкий?

На его подколки я уже не реагировал.

– С глазу на глаз, – повторил я.

– Ну пошли. – Он огляделся и направился к беседке. – О чем разговор, мой таинственный друг? – Его глаза открыто смеялись.

– На меня поступил заказ, и меня должны похитить в скором времени, поэтому я хочу предложить вам, эльфарам, отбить меня у заказчика.

Аре-ил некоторое время буравил меня глазами.

– Что ты задумал, Дар?

– Я хочу выйти на заказчика. Но сделать это так, чтобы он не понял, что я вышел на него.

– А почему не отбить тебя у бандитов и узнать имя заказчика у них? – спросил Аре-ил.

Да, парень был неглуп. Я посмотрел на него и честно ответил:

– Потому что в банде находится мой информатор и мне не хотелось бы его потерять.

– Вот оно как, – посмотрел на меня эльфар. – Интересные у тебя связи. Ну а нам какая выгода от твоих дел?

– Прямая, – ответил я, нагло глядя ему в глаза. – Отдадите долг и проверите слаженность в настоящем деле.

– За долг согласен, – кивнул он.

– А по дружбе? – посмотрел я на него.

– Мы не так дружны, нехеец, – осадил меня он, и в его глазах мелькнула насмешка.

В этом мире каждый был за себя, только я не хотел таких отношений. Я понимал, что, выстроив их по-другому, буду иметь неоспоримые преимущества. Поэтому и отправил Ринаду в подчинение Лианоры. Ей будет полезно поработать на благо остальным.

– Это все женские глупости, Ринада, – сказал Овор. – Просто Ирридар отдал некоторые распоряжения по поводу вас. Он считает, что каждый должен быть полезен и безделье развращает человека не хуже чем… – Он заглянул в конверт и прочитал про себя: «Чем много баб развращает мужика». – М-да, – произнес он. – В общем, Ирридар считает, что вам будет полезно поработать в подчинении у Лианоры.

– Я не умею работать, – произнесла девушка и беспомощно заморгала глазами.

– Это не страшно, – авторитетно высказала мысль Лианора, – я найду вам работу по силам. Будете для начала мыть посуду. А там что-нибудь и более серьезное подыщем. – Дворфа лучилась добродушием.

– Я боюсь, что плохо справлюсь с этой работой, – испуганно выдавила из себя девушка.

– Думаю, что этот вариант лучше, чем остаться без крови, – злорадно произнесла Вирона.

Овор укоризненно посмотрел на нее.

– Не переживайте, рена. Все приходит с опытом. Со временем у вас появятся нужные навыки.

– Действительно, – согласилась Лианора. – А чтобы вы не переживали, будете пока мыть глиняную посуду для животных. – Из ее ясных глаз лучились доброта и сочувствие.

Берка сжалась и тихо добавила:

– И у меня нет сменной одежды…

– Эка беда! – засмеялась дворфа. – У хозяина полный шкаф вещей, я вам подберу.

– Не надо! – испугалась та. – Мне лучше женское что-нибудь.

– Хорошо, – покладисто произнесла отверженная, – Вирона съездит в лавку и привезет вам обновки.

Вечер второй. На тренировки пришли одни парни, у девушек одновременно наступили критические дни.

– Не беда! – сказал бодро я. – Вместо них будет заходить командир. Давай, Штоф.

Парни были рады, Штоф – нет. Полежав у двери все шесть раз, он сказал:

– Милорд, я щас! Мне надо! По-быстрому, – и исчез.

Через пять ридок критические дни у девушек прошли. Причем сразу у всех одновременно. Чем их вылечил Штоф, я не спрашивал. Передо мною стояли пять красоток с испуганными лицами. Четыре в юбке и Мия в брючном костюме. «Однако!» – подумал я.

Все началось сначала. Мия, как обычно, отрабатывала удар ногой. После того, как ее за ногу схватил Штоф, она стала бить в прыжке коленом. Все ждали ее захода. На лицах ее товарищей читалось ярко выраженное желание встречи. Они столпились у дверей, как гончие, отпихивая друг друга в ожидании погони за дичью. Но Мия не заходила. Я уже начал терять терпение, как она появилась с другой стороны и напала на «бездарей». В ее руках была моя швабра. Девушка достала косточку и выпустила заклинание оцепенения. Причем она его усилила, вложив в него действие по площади. Мой спецназ замер, а Мия принялась остервенело охаживать их шваброй. В тот момент, когда заклинание развеялось, я понял, что у Мии был рабочий план. Она бросила швабру и быстро залезла под мою широченную кровать. Выковырнуть ее оттуда было нелегко. Но когда я увидел, что на меня несется толпа разъяренных гризли, то занял свое место на крючке под потолком, и очень своевременно. Мою кровать перевернули и добрались до Мии.