Отлученный (сборник) - Джованни Жозе. Страница 11

Он расстался с болтавшими о пустяках женщинами и направился в игорный клуб спросить у Шарло, где можно быстро найти Шнурка.

Машина Шнурка стояла в пятидесяти метрах от входа в клуб, капотом в сторону Канебьер. Он ждал.

Шнурок понимал, что от Ла Скумуна надо избавиться, особенно после того, как он наведался в бордель на улице МиссьондеФранс.

В заведении все встревожились, а Марселин, хоть и не говорила ни слова, после его прихода держалась высокомерно. Те, кто имел память, вспоминали, что так же она вела себя, когда была под крышей Ксавье Аде.

Но у Шнурка имелся козырь: Чиприано, тип с Сицилии, партнер Виллановы, боявшийся потерять свои деньги.

Сначала Шнурок заметил машину Ла Скумуна, потом его самого, когда тот из нее выходил, дождался, пока он скроется из виду и поехал к отелю на улице Бово, возле Канебьер, где, как было условлено, ждал Чиприано.

Шнурок спросил у дежурного администратора, на месте ли тот. Дежурный ответил, что месье Чиприано просит подняться к нему в номер.

- Готово, - объявил Шнурок вместо приветствия. - Он здесь.

- Отлично, - отозвался тот. - Выпьешь чегонибудь?

Оба превосходно понимали друг друга. Шнурок, чтобы растопить лед, согласился выпить стаканчик, а Чиприано, принявший его в халате, начал одеваться.

- Ты не ошибешься: в разговоре я хлопну его по плечу, - заявил Шнурок.

Сицилиец кивнул, вынул связку ключей, открыл чемодан и вынул кожаную пластинку, закрывавшую второе дно. Там были аккуратно уложены два пистолета. Он взял один и в нерешительности взвесил на руке.

- Вооружусь потом. Он ведь проведет там часть ночи?

- Он пойдет, куда захочет. Я могу его заманить в мой бордель или куданибудь еще.

- Да. Те, кто считают себя круче остальных, всегда попадают впросак… Подумать только, он замочил Вилланову! Надо стукнуть Максу.

- У меня не было времени. А потом, к сожалению, мы, Шарло и я, слишком хорошо известны в городе. Когда тебя знают, ты парализован…

Чиприано надел галстук.

- Бедняга Жанно ни о чем не догадывался, - вздохнул Шнурок.

Наконец, Чиприано был готов.

- Повторим, - сказал он. - Ты идешь первым. Через десять минут я захожу срисовать клиента, возвращаюсь сюда, немного жду и звоню.

- Точно. Остальное будет зависеть от обстановки. Возможно, сегодня вечером ничего не выйдет. Надо посмотреть.

Они вышли вместе и направились к клубу.

- Сверим часы, - предложил Шнурок. - Сейчас одиннадцать десять. В одиннадцать двадцать ты зайдешь, а я постараюсь сделать так, чтобы он тебя не засек.

Шнурок прошел в одиночестве вдоль двух домов, отделявших его от клуба. Он нашел Шарло и Ла Скумуна стоящими рядом возле двери пустого теперь чулана.

У Шарло был веселый вид, он чтото болтал, но Ла Скумун все время оглядывал зал в поисках Шнурка и направился к нему, как только заметил. Шнурок уже протянул ему руку.

- Привет, - сказал Ла Скумун. - Мы тебя ждали.

У Шарло было одно задание: задержать Ла Скумуна, уверяя, что Шнурок подойдет минут через двадцать, когда бы тот ни спросил о нем.

- Теперь спокойнее, - сказал Шнурок, бросив взгляд на чулан. - Можно поговорить о деле.

- Вилланову спрашивали? - спросил Ла Скумун.

- Нет. Скоро эта история утрясется.

- Как и все прочие, - заметил Шарло.

- А как Марсслин, нормально? - поинтересовался Ла Скумун.

- Ты же знаешь: она под крышей, - проронил Шнурок.

- Вполне возможно, - заметил Ла Скумун, мысленно спрашивая себя, не пора ли их просветить насчет Аде. Но он еще не решался.

Шнурок посмотрел на часы.

- Тебе надо уходить? - осведомился Ла Скумун.

Было без одной минуты восемь.

- Нет, нет, это - бизнес. Народу много, а ведь еще не поздно. Если и дальше так пойдет, можно поставить еще один стол.

- Куда? - спросил Шарло.

- Сюда, - ответил Шнурок, поворачиваясь, чтобы указать место. (Они повернулись все трое.) Вот так, вдоль… Места вокруг маловато, но все равно.

Они больше не смотрели на зал. Входная дверь оказалась у них за спиной.

- Здесь не хватает девочек, - сказал Ла Скумун.

- Таков закон, и так лучше. Женщины приносят убытки. Если они работают на заведение, то их лица мелькают слишком часто, а это отпугивает клиента, а если работают на себя и приходят в качестве клиентов, мужчины смотрят на них, выигравшие уходят с ними. И с бабками.

Чиприано уже должен был прийти. Шнурок закончил объяснения, снова поворачиваясь лицом к двери, и увидел сицилийца.

- Возможно, ты прав, - сказал Ла Скумун. - Если таков закон, не стоит нарываться на неприятности с легавыми изза такой мелочи.

- В любом случае, дело приносит бабки, - заметил Шарло. - Зачем чтото менять?

- Будете показывать мне счета, - бросил Ла Скумун, - Пора мне получать свою долю.

- Все, что пожелаешь, - отозвался Шнурок, дружески хлопая его по плечу.

Одни игроки входили, другие выходили. Никто не обратил внимания, как исчез Чиприано.

- Чтото вчерашний тип не появлялся, - сказал Шарло.

- Явится, - ответил Шнурок.

- Не волнуйтесь, - заявил Ла Скумун. - Это я беру на себя. Если он попытается устроить бузу, а меня тут не окажется, скажете мне, где его можно найти, и я им займусь.

Шарло подумал, что у Ла Скумуна есть и достоинства. Он не увиливал от работы и, казалось, был готов обеспечить мир и порядок. В подобных делах порядок - штука ценная.

А Шнурок подумал, что чем больше Ла Скумун будет рисковать, чтобы обеспечить покой, тем дороже придется оплачивать его услуги.

Появился Фанфан. Он подошел, потирая руки.

- Клевый прикид! - воскликнул он, оглядывая Шарло.

- Если только попытаешься к нему притронуться, я рассержусь, - заявил Щеголь.

- Как думаете, рассердится? - спросил Фанфан двух остальных.

- Ты не осмелишься тронуть, - сказал Ла Скумун.

- Что это за ткань? - поинтересовался Фанфан, вытягивая шею.

- Та, из которой шьют больничные пижамы.

Все рассмеялись. Подошел гарсон. Шнурка звали к телефону.

Когда Шнурок вернулся, у него был недовольный вид.

- Легавые устроили облаву. Замели двух парней с запретом на проживание в Марселе. Надо съездить посмотреть.

- Где это? - спросил Ла Скумун.

- В верхнем квартале. У меня там ресторанчик.

- Там, как правило, ничего подобного не бывает, - заметил Фанфан.

- У них нет правил, - сухо отрезал Шнурок. - Ладно, я поехал. Ты останешься здесь? - обратился он к Ла Скумуну.

- Трудно сказать.

- Я ненадолго. Потом сходим в бордельерчик. Будет лучше, если я тебя представлю.

Ла Скумун молча посмотрел на него, и Шнурок ушел.

По знаку дежурного администратора он поднялся прямиком в номер Чиприано и тихо постучал в дверь. Она приоткрылась.

Войдя в комнату, Шнурок сразу увидел пистолет в руке Чиприано. Решительно, сицилиец любил играть огнестрельдым оружием. Но больше всего Шнурка поразили чемоданы: они лежали открытыми на ковре и на кровати, уже наполовину заполненные бельем и одеждой.

- Собираешь вещички? - изумился Шнурок. - Хочешь сделать ноги после того… И то правда, через час дело можно считать закрытым…

Чиприано задумчиво посмотрел на него.

- Никакого «после того» не будет, - ответил он. - Ты точно ничего больше не знал о том типе, когда выводил меня на него?

- Что? Я? Да он только приехал!

- Так вот, на Сицилии его прозвали Отлученным. Если однажды приедешь туда, люди тебе о нем порасскажут.

- Выходит, ты с ним знаком? - прошептал Шнурок.

- Видел однажды, как он стреляет. Мне этого хватило. Если не прикончишь его первым выстрелом, считай себя мертвецом. Он самый быстрый стрелок из всех, кого я знаю. И еще: в нем есть чтото нечеловеческое. Волк, вот он кто… Не повезло вам, что он объявился здесь.

- Значит, наложил в штаны? - усмехнулся Шнурок.

Чиприано схватил его за лацкан пиджака и притянул к себе.

- Выбирай слова, - сказал он и швырнул его на кровать.