Отлученный (сборник) - Джованни Жозе. Страница 63

- Я узнал коекакие детали о По.

- Вы его видели? Как он? - быстро спросила Цыганка, сжимая в руке скомканную перчатку.

- Я его не видел, - ответил Орлов. - Но он практически выздоровел. Полагаю, что скоро его переведут из больницы в тюрьму. Это все, что мне известно.

- Я хочу туда сходить.

- Вы правы. Иногда женщине удается гораздо большее.

Она непроизвольным движением сняла косынку, и на плечи упали волны рыжих волос. Орлов узнал хозяйку бара с авеню Монтень.

- Я действительно думаю, что вы узнаете гораздо больше, - сказал он. Цыганка улыбнулась. - А я буду действовать по своим каналам. Может, встретимся позже и обсудим?

- С удовольствием, - ответила Цыганка.

- Когда вы пойдете в больницу?

- Завтра утром. По утрам врачи бывают на обходе. Попытаюсь встретиться с главным.

- Тогда давайте завтра, часа в три дня, здесь же?

- Я приду.

Орлов посмотрел на Тео, и Цыганка поняла, что им нужно остаться вдвоем.

- Нам пора, - произнесла она, вставая.

Орлов посторонился, пропуская ее. В тесной каюте они оказались совсем рядом. Цыганка заметила, что у него выразительные голубые глаза, в которых сквозила серьезность.

После ее ухода Орлову показалось, что в каюте стало пусто.

- Вот это женщина, - заметил Тео.

- Пожалуй, - отозвался Орлов. - Слушай, ты не возражаешь полежать часок под кроватью?

- Под кроватью?

- У меня встреча с людьми, имеющими зуб на Гю. Кажется, они считают, что я заодно с ним, раз я его порекомендовал. Через два часа они придут на улицу Бретей.

- Ладно, - согласился Тео.

Он открыл сундук и достал из него короткий автомат.

- Очень приличная штука, - оценил Орлов. - Мы придем пораньше. Сначала ты, потом я.

- Как потвоему, чем все закончится для Гю? - спросил Тео.

- Ты видел женщину, которая о нем заботится? - отозвался Орлов. - Если такая женщина комунибудь помогает, у того все неприятности исчезают сами собой.

- Посмотрим, - вздохнул Тео и повесил автомат на плечо, надев сверху непромокаемый плащ.

Орлов первым сошел на землю по узкому трапу. Тео подождал минуту и тоже покинул свой кораблик.

Добравшись до улицы Бретей, Орлов достал из кармана ключ. Квартира была пуста. Перед тем, как закрыть дверь, он поднял коврик и забрал второй ключ.

В единственной спальне покрывало на кровати свисало до пола.

- Подождем их прихода, - сказал Орлов. - Пока я буду открывать, ты спрячешься под кроватью. Дверь в комнату я оставлю открытой. Тебе все будет слышно. Если почувствуешь угрозу, примешь меры.

Тео взял с кресла подушку и положил ее под кровать, туда же отправился и автомат.

Вскоре в дверь позвонили. Орлов пошел открывать; это был Антуан.

- Привет, - сказал он. - Остальные скоро подойдут.

Его глаза шныряли повсюду. Орлов проводил его в комнату в конце коридора, где стоял низкий квадратный стол, тяжелый с виду, а вокруг него - разностильные кресла.

Через несколько минут пришли Паскаль и Джо.

- Присаживайтесь, пожалуйста, - пригласил Орлов.

С Джо он был знаком визуально. На лице у Джо читалась его профессия, а Орлов не любил подобных типов.

На столе стояли только пепельницы.

- Извините, но выпить у меня нечего. Я редко пользуюсь этой квартиркой.

- Мы ненадолго, - сказал Антуан.

- Мы пришли по поводу Вентуры, - произнес Джо. - Дело серьезное. (Он говорил медленно и с определенным изыском, играя роль умного гангстера высокого класса.)

Орлов утвердительно кивнул.

- Он всегда работал с надежными ребятами и…

- Они тоже, - перебил Орлов, указывая на Паскаля с Антуаном.

- Взяли Вентуру, а не их, - сказал Джо.

- Что конкретно ты знаешь об этом деле? - спросил Орлов, которому казалось, что Паскалю не по себе.

- Ты свел Вентуру с этой сволочью Гю, и Вентура захотел ему помочь.

- Твоя история - это настоящая шарада. Вы меня удивляете. Какие секреты могут быть между друзьями?

- Ладно, - сказал Антуан. - Мы пришли поговорить о Гю и о тебе.

- Хорошо, - ответил Орлов. - Вы думаете, что Гю заложил Вентуру? Почему же тогда он не заложил заодно и вас? Стукач говорит до тех пор, пока есть что сказать. Некоторые даже выдумывают от себя.

- Если на него снова найдет, он и нас заложит, даже не почешется, - сказал Антуан.

Джо был удовлетворен, теперь он знал точно, что Паскаль и Антуан получили по сто миллионов каждый.

- Помоему, он попался в ловушку, - сказал Орлов. - В городе видели комиссара Бло. Вы его знаете?

- Когда умеешь держать рот на замке, не попадешь ни в какую ловушку, - бросил Антуан. - Особенно если считаешься авторитетом.

- Он сильно сдал, - добавил Паскаль. - Каждый день вылезал из берлоги поиграть в шары. Помнишь, я сомневался насчет «потом»? Ты за него поручился, иначе я бы не согласился.

- Вентуру бы не замели, если бы ты этого не сказал, - заметил Джо.

- Я готов помочь Вентуре, - сказал Орлов.

- У Вентуры есть брат и компаньоны, - напыщенно заявил Джо. - Мы предпочитаем, чтобы ты занялся Гю.

- Понимаю, - кивнул Орлов.

- После того, как он бежал из Кастра, ему все время помогают. Наверняка помогут и теперь. Если он снова сбежит, ты его кокнешь, и говорить будет не о чем.

- Это почестному, - сказал Антуан.

- И всем потом будет спокойно, - добавил Паскаль, которому хотелось наслаждаться богатством, не дрожа за свою шкуру.

- Вы позаботились обо всем заранее, - улыбнулся Орлов.

- Лучше все подготовить загодя, - поморщился Джо.

За свою жизнь Вентура убил несколько человек. Орлов полагал, что его брат тоже не размазня. Они были корсиканцами, а корсиканцы дорожат своей репутацией.

Обстоятельства нисколько на него не давили, но то, что просил сделать Джо, было вполне логично.

- Если я получу веские доказательства того, что он выдал Вентуру, я его убью, - пообещал Орлов.

- Доказательства! - воскликнул Джо. - Ты что, газет не читаешь?

- Они ничего не пишут о Бло, - ответил Орлов. - Правду знают только Гю и Фардиано.

- А Вентура, потвоему, не знает? Ему не дают свиданий, но он поговорил со своими адвокатами…

Джо замолчал.

- И что? - спросил Орлов.

- Я тебе говорю, Гю его выдал. Лицом к лицу с Фардиано, в присутствии Вентуры, который говорил, что впервые видит этого типа. Они устроили моему брату пытку водой, но он молчал, потому что он настоящий мужик.

- Он был очень дружен с Гю, - заметил Орлов, - и единственный, кто сразу согласился, когда я предложил его кандидатуру.

- Это не причина, - возразил Джо. - Гю должен подохнуть. Тебе мало доказательств?

- Послушайте, - сказал Орлов, - Фардиано - палач, но умом не блещет. У меня есть способ получить коекакие сведения. Если ваши обвинения подтвердятся, я убью Гю.

- А если нет? - спросил Антуан.

- Я вне игры.

- Но мы этого так не оставим, - пообещал Антуан.

- Это ваше дело.

- И если не сможем добраться до Гю, разберемся с тобой, - прошипел Антуан.

Орлова снял руки с подлокотников кресла и медленно сложил их на животе.

- И когда же? - осведомился он.

- В любое время, - ответил Антуан.

В дверях появился Тео.

- Не надо нервничать, - посоветовал он.

Антуан обернулся и увидел круглый глаз автомата.

- Это что такое? - пробормотал побелевший Джо.

- Тео! - прошептал Паскаль.

- Беседы такого рода горячат мозги, - сказал Орлов. - А милейший Антуан показался мне крайне возбужденным еще при нашей первой сегодняшней встрече.

- Ты привел с собой шестерку! - бросил Антуан.

- Ты слишком много говоришь, - отозвался Орлов. - Вы защищаете Вентуру - я ничего не имею против, но я на вас не работаю. Если Гю заложил Вентуру, он умрет. Мне нечего добавить. (Он сделал Тео знак исчезнуть.) Я тебя понимаю, - продолжал он, обращаясь к Джо. - Брат есть брат. То, о чем ты просишь, совершенно естественно. Только вразуми своего друга. Больше я говорить не буду.