О чём молчат псионики (СИ) - Ео Рэеллин Евгения. Страница 16

— Эти твари начали подключать слабых телепатов к машинам. Земные силы называют их Призраками. Интеграция полностью стирает личность.

— Чаще всего забирали четвёртый ранг, до седьмого уровня, — добавил Роман. — Как наименее полезных в «общем» деле.

— Мою сестру, Мию, забрали, — болезненно скривилась Меган. — Тогда я решила, что пора сваливать. Ко мне присоединились остальные.

— Вы все? — спросил Лиам.

— На Дарне ещё есть люди, — пояснил Роман.

— Теперь рассказывай, кто ты и как очутился в Призраке, — обратилась к Лиаму Меган. — Вижу, что первый ранг, сильный. Ты из незарегистрированных?

— Да, — кивнул Лиам. — Мама скрывала меня, а потом… я не знаю, как вышло, но Консорциум узнал. Они пришли… — он мешкался, стараясь понять, что из пережитого стоит озвучивать. — Пытались сломать. Даже не понимаю, почему они так за меня уцепились…

— Тут более чем понятно, — усмехнулась Меган. — Среди сильных офицеров желающих навеки слиться с боевой машиной нет, а с крупными кораблями вроде флагмана простой четвёртый ранг не справится. Так что сильный боевик из незарегистрированных — просто подарок.

— Ясно, — осознание хлёстко ударило, потому Лиаму пришлось уткнуться носом в миску, хотя есть сразу перехотелось.

— Но ты не подчинился! — воскликнула Аннабель. — Когда от наших пришло сообщение, что один Призрак напал на своих, мы думали, что это программный сбой или что там у них бывает.

— Удивительно, — закивал Роман. — Расскажи, у тебя в семье были сильные телепаты?

— Мама только, но она не была сильной. Или я не знал, — поднял глаза Лиам. — Ещё её сестра, Элис, тоже четвёртый ранг.

— Фамилия? — спросила Меган.

— Мэйсон.

— Элис Мэйсон?! — хором воскликнули как минимум трое телепатов.

— Тогда это объясняет всё, — удовлетворённо откинулся спиной на мягкий мешок Роман.

— Что именно? — переспросил Лиам, не понимавший, почему имя его тёти произвело такое впечатление.

— Элис не четвёртый ранг, а первый. Уровень около шестнадцатого, — пояснила Меган. — Она пилот флагмана. От неё же и зависит нейросеть, связывающая Призраков.

— Как?.. — в глазах у Лиама снова потемнело: открывшаяся тайна произошедшего с сестрой его мамы просто выбила землю из-под ног.

— Вот поэтому ты, Лиам, и был лакомым кусочком для Консорциума, — с горечью произнесла Меган. — Но сумел победить.

— Не их… — поправил Лиам.

— Ты сломал систему, это многое значит, — возразила Аннабель. — Представь, что сейчас у Призраков только один крейсер, а могло быть уже два.

— Думаю, Ниари подскажет, как можно распорядиться твоими способностями, — добавил Роман.

— Мои способности в последнее время нарасхват, — кисло улыбнулся Лиам.

— Естественно, — Меган потрепала его по плечу. — Боевик пятнадцатого-шестнадцатого уровня на нашей стороне — настоящее чудо. Кстати, ты на нашей стороне?

— Если вы против Консорциума, то да, — кивнул Лиам. — И кто такой Ниари?

— Вождь дарнийцев, — ответил Роман.

— Дарнийцев? Они же наши враги? — Лиам, в общем-то, был в курсе, что в этот момент находится на корабле так называемых неприятелей.

— Не все, — покачала головой Аннабель. — Консорциум вступил в сговор с дарнийской оппозицией, чтобы свергнуть законную власть и на Земле, и на Дарне. Дарнийцы разработали Призраков, Консорциум предоставил для них запасные части — своих офицеров низших рангов и уровней. А потом развязал войну людей с официальной властью Дарна, чтобы отнять у противников как можно больше сил. Правда, как я поняла, на Земле уже догадались об этом, раз прекратили атаки на владения дарнийцев и переориентировали войска на борьбу с Призраками.

— Да, догадались, — согласился Лиам, вспоминая о том, что прочитал в голове у Карповича. — Так мы летим на Дарн?

— Ага, — ответила Меган. — Силы Консорциума совсем обложили, не сдалась только головная планета. Ионэ случайно услышал погоню, он умеет, через гипер. Вот мы тебя и перехватили.

Энергия, которую Меган передала Лиаму, начала иссякать — клонило в сон. И даже не верилось, что, провалившись в беспамятство, он не обнаружит там снова Зверя — всё равно было страшно засыпать. С другой стороны, Лиам знал, как контролировать свою тягу к уже привычной чужой части сознания, потому устроился поглубже в мягком мешке, положив голову на руки.

— Лиам, отдыхай, мы тебя заговорили, — сказал Ларри и прикрыл тем же одеялом, в котором его привели в отсек. — Часа четыре до Дарна осталось.

На удивление, сновидения пришли спокойные — улыбающаяся Вивиан, её глаза и губы, молодая ласковая мама, появилась и Меган со своей обжигающей энергией жизни… Но главное — там не было Зверя. Изматывающая борьба с внедрённым в него сознанием закончилась, отэтого стало легче — проснувшись через пару часов в отсеке биокорабля, Лиам впервые за долгое время ощутил себя отдохнувшим. А может, сказались старания эмпата — сложно разобрать, приснились ли её прикосновения, или она и правда вновь подходила и помогала.

— Скоро посадка, — сообщила Меган. — Притяжение на Дарне существенно отличается от нашего, люди живут на орбиталке в основном, там есть генераторы гравитации. Ионэ тоже только ради нас старается. Но мы летим на Дарн, потому что тебя, Лиам, надо показать Ниари. На планете не прыгай высоко от радости и шлем не снимай.

— Будто у меня есть повод прыгать от радости, — пробурчал себе под нос Лиам.

Конечно, он понимал, что хочет положить конец войне не меньше, чем случайно обнаруженные союзники. Но ещё понимал, что очередная общая цель может стать для него последней. Вивиан вообще, наверное, думает, что Лиам погиб: маячок уничтожен вместе с Призраком. Как передать весточку своей девушке, он не знал. Просто очень хотел вернуться. Больше всего на свете.

Сегодня Лиам уяснил одну важную истину: псионики — не бездушные машины, как большинство офицеров Консорциума, встреченных раньше. Они не отличаются от негосамого — привязанности, желания, чувства у этих шестерых были на поверхности. Не скрывали и не считали их постыдной слабостью. Словно являлись обычными людьми — как Вивиан, Энн или даже Блэкмор, мнение о котором у Лиама в последнее время сильно изменилось.

Облачившись в плотные защитные костюмы, телепаты вновь прошли через шлюз и оказались в длинных и причудливых коридорах биокорабля. Трап, если можно было так сказать, обнаружился скоро; сразу же, как он открылся, невидимый пилот по имени Ионэ отключил генератор притяжения и Лиам ощутил, что практически парит, несмотря на килограммов пять лишнего веса от напоминающего броню штурмовиков костюма.

Прибывших приветствовали жители Дарна — Лиам впервые видел их без защитных скафандров. Тогда, на «Аполлоне», он встретил дарнийца единственный раз, и то потерял сознание практически сразу. Гуманоидами желеобразных существ назвать было сложно. «Теперь понятно, почему у них такие странные на вид корабли, — подумал Лиам, — в создателей».

Все присутствующие имели телепатические способности, но не пытались сломать блоки, которые Лиам машинально поставил, оказавшись на незнакомой планете.

— Идём, — через переводчик сказал один из них, его синтезированный голос был неприятным. — Ниар-р-ри ждёт.

Идти, точнее, аккуратно ступать, стараясь ни в коем случае не подпрыгнуть, было непросто — мешали и скафандр, и тело, словно раздувшееся и стремившееся покинуть пределы сдерживающей его брони. Может, если бы Лиам не являлся слабым эмпатом, он бы не ощущал это так остро — шагавшие рядом менталисты не выказывали никаких признаков сильного дискомфорта. Либо же просто привыкли.

Минут через десять блуждания по узким и извилистым улицам между приземистыми постройками — видимо, дарнийцы не признавали ничего другого, кроме одноэтажных зданий, — они дошли до цели, скорее напоминающей обтянутый материей органического происхождения шатёр, чем дом в привычном понимании.

— Л-лиам-м, — произнёс дарниец, явно ожидавший телепатов.

— Ниари, — представил его Роман. — Лиам — племянник Элис, которая управляет флагманом.