Заговор Арбеллы Стюарт - Уолш Александра. Страница 11

Пердита почувствовала острую боль потери. Изабель была таким ключевым членом их команды, что было больно осознавать, что она видела в этом только работу. Однако она знала, что для Изабель важно следовать своим мечтам, и она отбросила собственное чувство разочарования в сторону.

«Вы договорились о дате отъезда?»

«Да, через три месяца с сегодняшнего дня, вот почему все так расстроены. Хотя Изи уже некоторое время думала об этом, она ни с кем это не обсуждала, так что это была сенсация. Марк опустошен. Она прекратила их отношения на выходных. Они встречались друг с другом с 14 лет.»

Пердита изумленно уставилась на Кита. «14?»

«Да, они были настоящими возлюбленными детства. Это одна из причин, почему все так ошеломлены поведением Изи».

«Вы думаете, она встретила кого-то другого?»

«К сожалению, да», - признался Кит. «Я старался, чтобы все было связано с работой, потому что ее личная жизнь никак не связана с ее положением здесь, но несколько вещей, которые она сказала, заставили меня задуматься, был ли на заднем плане другой мужчина. Главная из них — это внезапное желание путешествовать — Изи всегда утверждала, что никогда бы не захотела покидать Пембрукшир.»

Пердита снова повернулась к сундуку, не зная, что сказать. Если она была честна, то понимала потребность Изабель ненадолго улететь на свободу, пережить приключение с красивым незнакомцем и воплотить в жизнь свои мечты.

«На профессиональном уровне, что ты думаешь обо всем этом, Пердс? Если бы мы не обсудили это сегодня, я бы договорилась о встрече с тобой и Пайпер, чтобы все обсудить; в конце концов, в конечном счете, Изабель работает в Marquess House, так что ты ее работодатель, и тебе придется подписать документы.»

«Изабель — талантливая молодая женщина», - сказала Пердита. «Мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы помочь ей».

«Даже несмотря на то, что ты ревновал?»

Пердита хмуро посмотрела на Кита. «Я извинился за свою минутную оплошность, но да, хотя на несколько мгновений я приревновал».

Кит ухмыльнулся и повернулся обратно к сундуку, изучая несколько оставшихся предметов, которые были под гобеленом.

«Что?» — спросила Пердита, подталкивая его локтем. «Что означает эта ухмылка?»

Кит взяла старую шляпную булавку и перевернула ее, внимательно рассматривая.

«Это значит, что у меня есть надежда», - ответил он, и взгляд, который он бросил на Пердиту, заставил ее покраснеть.

ГЛАВА ПЯТАЯ

В течение следующих нескольких дней Пердита и Кит разбирали сундуки. После волнения, вызванного обнаружением гобелена, в первом сундуке не оказалось ничего, кроме хлама: нескольких шляпных булавок, сломанной музыкальной шкатулки и двух потрепанных зонтиков. Замки были неподатливыми, и потребовался слесарь, а также Герейнт, чтобы взломать ржавые механизмы. Оба сундука были набиты книгами, документами и эскизами. Дженни была в восторге от этого открытия.

«Нам нужно внести это в каталог», - сказала она. «Кто знает, что мы можем здесь обнаружить?»

Пердита уставилась на два переполненных чемодана.

«Интересно, кто занес все это в подвал и замуровал?» — размышляла она, возвращаясь к гобелену, который все еще красовался на столе в зале заседаний. «Мы знаем, что грот построила бабушка Леттис, потому что у нас есть письма и счета за его строительство, поэтому я сомневаюсь, что она заколотила бы его обратно. Это была не бабушка, а значит, это должна была быть либо ее мать, Элеонора Фицрой, либо мать Элеоноры…»

«Маргарет Сесил», предоставленная Китом, читает с листа бумаги.

«Простите?»

«Папа нарисовал мне примерное генеалогическое древо, чтобы ввести это в курс дела», - сказал он, вручая Пердите лист формата А4. «Он проверил старые записи, оставленные его отцом».

«У Леттис была одна дочь, Маргарет, которая вышла замуж за Питера Сесила в 1905 году. У них было двое детей, Седрик Генри и Элеонора Летиция, которая была матерью Мэри. Седрик умер в 1934 году от дифтерии. Элеонора вышла замуж за Дэвида Фицроя, и у них родились Мэри и Сесилия», - прочитала Пердита. «Это завораживает. Должно быть, либо Маргарет, либо Элеонора заблокировали грот. Знал бы твой отец?»

«Он не уверен, но он сказал, что, когда его прадед, Роберт Маккензи, работал здесь, Маргарет Сесил провела ряд модернизаций, в основном ванных комнат и отопления, но он подумал, не могла ли она перекрыть грот. К тому времени он был бы довольно старым и, возможно, нуждался в ремонте, поэтому заблокировать его было бы проще.»

«Это имело бы смысл», - согласилась она. «Спасибо, Кит».

Пердита вернулась к сундукам. Изабель стояла на коленях рядом со своей бабушкой, разбирая бумаги.

«В этом сундуке полно незакрепленных документов», - сказала она, когда подошли Пердита и Кит. Подойдя к другому сундуку, Пердита присела на корточки, ее руки в перчатках перебирали верхние слои старых конвертов и стопки бумаги, но когда она сложила документы, лежащие на поверхности, в стопку, готовая передать Дженни, ее глаза расширились от волнения.

«Книги», - сказала она.

«Какого рода?» — спросила Кит. «Это опубликованные книги или бухгалтерские книги?»

«Бухгалтерские книги, блокноты и альбомы для рисования», - ответила Пердита, вручая Киту разрозненные листы бумаги, чтобы у нее были свободны руки, чтобы ознакомиться с новым сокровищем.

«Какие-нибудь бухгалтерские книги?» — спросила Изабель.

«Думаю, несколько», - ответила Пердита.

С помощью Кита, Дженни и Изабель Пердита распаковала сундук, разложив каждую книгу на столе в зале заседаний. Когда они закончили, Пердита была не единственной, кто гудел от предвкушения. Книги варьировались по размеру от нескольких больших бухгалтерских книг в кожаных переплетах до небольших блокнотов для рисования, семейной Библии и многочисленных записных книжек. Для Пердиты, однако, самым интригующим была серия маленьких блокнотов в зеленом кожаном переплете в тон. С большой осторожностью она открыла обложку одного из них и ахнула: на фронтисписе была изображена знакомая русалка со стен дома Маркиза. Следующая страница была написана от руки и явно представляла собой дневник, хотя на ней не было никаких заметных дат, которые она могла бы различить.

«Дженни, я бы хотела, чтобы это отнесли в мой кабинет», - сказала она, снимая перчатки.

«Обычно мы относим все прямо в наш отдел и проверяем, прежде чем кто-либо прочитает…» — начала Изабель, затем остановилась. «Именно так мы поступали с Мэри», - закончила она с оттенком вызова.

«Это был выбор моей бабушки», - сказала Пердита. «Тем не менее, я хотел бы первым ознакомиться с ними, поэтому, пожалуйста, распорядитесь, чтобы их прислали в мой офис».

«Конечно», - сказала Дженни с улыбкой, бросив на Изабель любопытный взгляд. «Все книги или только эта серия записных книжек?»

«Пока записные книжки, и если вы внесете в каталог все остальные находки, я дам вам знать, в каком порядке я бы хотела, чтобы с ними разобрались», - ответила Пердита.

Дженни собрала блокноты и ушла, Изабель шла за ней по пятам.

«Как ты думаешь, в них может быть что-то полезное?» — спросила Кит.

«Возможно», - ответила Пердита. «В конце концов, изображение русалки со стен нарисовано на первой странице. Когда я прочитаю их, может выясниться, что они не из той эпохи или не имеют ничего общего с нашей тайной, что, вероятно, так и будет. Что бы они ни раскрыли, это будет интересно».

Кит кивнул. После паузы он добавил: «Почему ты набросилась на Изи?»

«Мне не следовало этого делать,» призналась она,» но она казалась такой собственницей книг, как будто ей следовало прочитать их первой. Даже если бы Изабель не подала уведомление, это не ее дело пытаться помешать мне читать тетради».

«Верно», - сказал Кит. «Я полагаю, она следовала правилам, установленным Мэри».

«Она была,» согласилась Пердита,» но Мэри здесь больше нет».

Пердита увидела, как глаза Кита затуманились неуверенностью, затем он вернулся к книгам на столе и потянулся за семейной Библией. Она немного понаблюдала, затем прошла в свой кабинет. Дженни разложила книги на покрытых хлопком пенопластовых клиньях. Пердита взяла ближайший к ней и начала читать.