Укротитель миров III: магические ключи (СИ) - Рудин Алекс. Страница 34

— У меня есть несколько вариантов, — честно ответил я. — Хочу обсудить их с Бердышевым. Он скоро приедет.

Алина поежилась, и я обнял ее за плечи.

— Все будет хорошо, — твердо сказал я. — Просто поверь мне.

— Я верю, — слабо улыбнулась Алина. — Просто боюсь. Этот курфюрст… Как ты думаешь — может он превращаться в тварь?

— Даже если может — это его не спасет, — улыбнулся я. — Я из него вам сумочки сошью.

— Лучше не надо! — фыркнула Полина и тоже прижалась к нам.

— Алина, — спросил я. — А у тебя есть фотография этого курфюрста?

— Нет, — ответила Алина. — У меня же новый телефон. Но я и из старого их все удалила. Не нравилось мне, как он на меня смотрел.

— У меня есть, — неожиданно сказала Полина. — Вот.

Она показала мне на экране мобильника круглощекого светловолосого молодца с добродушной улыбкой. Только приглядевшись внимательно, я смог заметить колючий взгляд серых глаз.

Мне нужно было хотя бы пять минут, чтобы продумать предстоящий разговор с Бердышевым. Дело в том, что услышав про курфюрста, Жан Гаврилович вполне мог отодвинуть меня в сторону и взять дело в свои руки.

Все-таки, курфюрст — это дипломатическая персона. Одно дело, если я просто набью ему морду. Такой скандал можно и замять.

И совсем другое дело, если курфюрст окажется причастен к смерти санитара и пропаже репортера.

Как будто в ответ на мои мысли с улицы раздался автомобильный гудок.

Я быстро натянул штаны и вышел навстречу Бердышеву. Сеня уже успел открыть ворота, и огромный черный внедорожник медленно вползал в них, как медведь в слишком тесную берлогу.

— Как облава? — спросил я Жана Гавриловича и поздоровался с доктором Луниным.

— Прочесали всю Охту полицейскими катерами, — нехотя ответил Бердышев. — Прошли по дну тралами. Выловили шесть трупов, несколько утонувших лодок и пару тонн рыбы. Крокодила нет. Или он достаточно хитер, чтобы не попасться в сети.

— Он весь вечер был очень занят, — объяснил я. — Пытался попасть к нам в гости без приглашения. Рыжий его спалил.

Жан Гаврилович продемонстрировал чудеса выдержки. Он со всеми поздоровался, позволил отвести себя в дом и усадить за стол.

И только после картофельного салата с отварным налимом принялся приставать ко мне с расспросами.

— Давай, рассказывай!

— Да нечего рассказывать, — скривился я. — Я услышал лай Рыжего. Эта тварь сидела в трубе. Я попытался разрушить ее матрицу, но ничего не вышло. Точнее, как только что-то начало получаться — крокодил вылез из трубы и уехал на машине. Думаю, что сначала он превратился в человека. Сам я этого не видел, но догадываюсь, что чешуйчатым хвостом неудобно нажимать на педали.

— Решетка выдержала? — спросил Жан Гаврилович.

— Выдержала, –кивнул я. — Но мы сегодня все равно переедем в Малый Зимний дворец. Ты можешь попросить у Императора охрану? У меня есть план.

Я рассказал Жану Гавриловичу о том, что в Петербурге слишком своевременно появился сынишка Бранденбургского курфюрста.

— По странному стечению обстоятельств, этот наследник обожает крокодилов и имеет кучу претензий к Алине.

— Могу себе представить, — согласился Бердышев.

— Я с ним поговорил. Теперь у него есть претензии и ко мне тоже.

— А вот это он зря, — задумчиво хмыкнул Жан Гаврилович.

— Зря, — согласился я. — Главное, чтобы он об этом не узнал до последнего.

— Посмотрим, — задумчиво сказал Бердышев. — В любом случае, теперь это не твое дело.

— Как это не мое? — заспорил я.

Но Жан Гаврилович был непреклонен.

— Переезжайте во дворец, — сказал он. — Охрану я обеспечу. И нос на улицу не показывайте. Курфюрста я сам разыщу и поговорю с ним. Кстати, что там у тебя за план?

— А тебе какое дело? — невежливо ответил я. — Ты за меня все решил — вот и действуй сам.

— Полегче, ваше сиятельство, — нахмурился Бердышев. — Я ведь могу и твоем аресте поговорить с Императором.

Но я так ничего ему и не сказал, и Жан Гаврилович отвязался от меня.

Конечно, о своем плане я промолчал не от обиды. а потому, что Бердышев мог мне помешать.

В успех его разговора с курфюрстом я не верил. Вряд ли курфюрст такой дурак, чтобы испугаться слов Бердышева.

Все это время доктор Лунин молча наслаждался ужином. Но увидев, что наш разговор с Жаном Гавриловичем зашел в тупик, он решил вмешаться.

— Жан Гаврилович, — спросил доктор. — Ты что-то говорил про новые способности Константина. Можно на них взглянуть? А то у меня в госпитале дел полно.

Я хотел буркнуть, что не нанимался к ним лабораторной мышью. Но вовремя вспомнил, что Александр Михайлович не виноват в упрямстве Бердышева. Да и Бердышев, по большому счету, просто исполняет службу.

— Да, — отвлекся от нашего спора Бердышев. — Сегодня утром этот молодец свалился мне на голову неизвестно откуда. Причем — без штанов! Утверждал, что переместился по магической линии.

— Это правда, Константин? — удивился Александр Михайлович.

— Правда, — не стал отпираться я. — А вы никогда о таком не слышали?

— Удивительно, но один подобный случай я знаю, — ответил доктор. — Несколько лет назад из психиатрической больницы на Пряжке исчез пациент. Перед исчезновением он утверждал, что видит светящийся тоннель и слышит голоса, которые куда-то его зовут. Он исчез ночью, прямо из запертой палаты.

— Нашли его? — поинтересовался Бердышев.

— В том-то и дело, что нет, — нахмурился доктор. — Вызывали полицию. Даже заподозрили санитаров в убийстве по неосторожности. Но не нашли ни самого пациента, ни его тела.

Доктор повернулся ко мне.

— Выходит, Константин, у вас опять открылось уникальное магическое умение. Может быть, на этот раз вы сумеете кого-нибудь ему обучить?

— А мы уже… — начала Полина.

Но я крепко сжал под столом ее руку, и герцогиня замолчала.

Я не собирался пока никого обучать этому умению. По уму, каким-нибудь секретным службам давно пора мной заинтересоваться. Да они и интересуются, собственно говоря! Просто во главе этих служб на мое счастье стоит Жан Гаврилович Бердышев. Но если он узнает, что я могу научить его людей перемещаться по магическим линиям — он от меня не отстанет.

А я хочу жить в свое удовольствие.

Полина поморщилась и прикусила язык.

Я с тревогой посмотрел на Алину, но она промолчала. Только ответила мне понимающим взглядом.

— Покажете нам свое перемещение, Константин? — спросил Александр Михайлович.

— Идемте во двор, — согласился я.

Посмотреть на представление захотели все, включая Сеньку и Казимира. Но я их разочаровал.

— Бесплатный стриптиз вам здесь, что ли? — проворчал я. — Вот обзаведусь подходящей одеждой — любуйтесь на здоровье. А сейчас валите в дом. Ты, Жан Гаврилович, обещал мне герцогинь охранять!

Кое-как избавившись от непрошеных зрителей, я разделся под невозмутимым взглядом доктора Лунина.

— Зачем это? — поинтересовался он.

— Обычная одежда исчезает в магической линии, — объяснил я. — Я так в первый раз служебный комбинезон профукал.

— Расскажите, — заинтересовался доктор, делая пометки в телефоне.

Я бы не удивился, если б он направил на меня камеру. Все же, доктор — настоящий ученый. Для него видеофиксация эксперимента — бесценный материал.

Я даже заранее приготовился возмутиться. Но Александр Михайлович не не стал пытаться снять меня на видео.

— В первый раз это получилось, когда Рыжего покусали магические твари, — ежась от холода, объяснил я. — Лис полез в магическую линию. Я испугался, что он пропадет, и бросился за ним. Как-то отыскал его там, а потом мы вместе вывалились в чистом поле.

— А как вы вернулись обратно? — спросил доктор.

— Когда я вхожу в магическую линию, у меня в голове проступает что-то, вроде карты. На ней светящимися точками отмечены все знакомые с сильной матрицей. в первый раз я представил себе герцогинь, и вернулся к ним.