Виконт Линейных Войск 6 (СИ) - Котов Алекс. Страница 40
— Один момент. — Отвечает тавернщик и исчезает в подсобке.
— Ну, как нас учат в школе, сила действия равна силе противодействия. Быть может, поэтому он совершенно обычный? — Улыбается парень.
Эти плебеи просто насмехаются над ним.
— Зачем шахтеру меч? Возомнил себя воином? — Попытался устыдить парня, бывший граф.
— Дешево продавались, не устоял. — Развел руками он и виновато улыбнулся.
— Хорошо, что ты не считаешь себя воином. Меч не должен носить кто попало. Верни его торговцу, пусть он достанется тому, кто достоин.
— Воину не обязательно носить меч. — Встревает старик.
Аристократ окидывает его внимательным взглядом. Поджарый, жилистый. В нем чувствовалась родственная душа — этот человек явно из тех, кто был в бою. Воин.
— Воин, отложивший меч — уже не воин. — Пытается ущемить его бывший граф, но старик вновь качает головой, пряча свой стальной взгляд.
— Нет. Воин не обязан сражаться в каждой битве.
— Первый Герцог скоро атакует, чтобы разрушить наше графство. Если ты воин, почему не защищаешь его?
— Это битва господ. Не моя битва. — Пожимает плечами старик.
Бывший граф на секунду зависает, не в силах осознать сказанное.
— Слова труса! Поданный обязан сложить жизнь за своего лорда, если потребуется.
— Мы обязаны лишь перед Единым. Любая война только множит жертвы, будь она хоть трижды справедлива. Если бы аристократы прислушивались к богу, они бы не начинали столько конфликтов на пустом месте.
— Твои слова не остановят войска Первого от того, чтобы спалить этот город.
— Бетон не горит, господин. Но если он попробует — против него выступит каждый. Однако, я не буду поддерживать завоевания вашего внука. Даже меньшее из зол — всё еще зло.
Карл отворачивается. Он не будет больше отвечать, теряя собственное достоинство.
Внук собрал народ себе под стать, эти люди такие же чокнутые, как и он сам.
И как он с такими надеется выиграть войну?
Глава 18
— Образец номер сорок пять демонстрирует наибольшую эффективность. Все колонии погибли. — Заключил Кео и коснулся торчащего штырька магоскопа. Следовало беречь ядра.
Прибор погас. В лаборатории, вместо тихого гудения магического поля, послышалось журчание воды. Это нескованная больше магией жидкость собиралась у подножья прибора.
— Уверен? В прошлый раз из-за тебя пришлось перепроверять всю партию. — Донеслось из соседней комнаты вместе с тихим звоном склянок.
— Я всего лишь один раз чихнул, откуда мне было знать, что это повлияет на водяные линзы! — В сотый раз возмутился юный алхимик, но на всякий случай взял с полки еще стекла и пошел готовить второй препарат. Нужно будет проверить на другом магоскопе.
Просто на всякий случай.
Ничего не поменялось. Кео открыл толстый журнал и прилежно заполнил протокол. После, несколько минут листал страницы, сверяя результаты и время. Похоже, этот образец — действительно лучший.
Значит, они достигли своей цели.
Неужели теперь эта скукота, наконец, закончится? Первые дни было интересно возиться с плесенью, но уже к концу первой недели — исследования стали рутиной. Что это за исследования, если ничего не горит и не взрывается? Единственной передышкой была практика на местной мануфактуре. Там регулярно что-то взрывалось.
Позади раздались шаркающие шаги. Заведующий лабораторией мейстер вернулся.
— Как поживает особая плесень? — Поинтересовался он у лаборанта.
— Загибается, даже после того, как рядом с чашкой поставили ядро. Чтобы она росла — надо что-то посильнее. — Ответил старику коллега, взбалтывая склянку.
— Хм. Мейстер Орин, взгляните пожалуйста. — Подозвал мастера, Кео.
Старик прошаркал к магоскопу. Он даже не стал включать его, лишь бросил взгляд на препарат и протянул руку к журналу.
— Какой образец?
— Сорок пятый, мастер.
— Хм. Откуда он? — Поинтересовался старик, подслеповато водя пальцем по протоколу.
— Из какой-то деревни возле гоблинского леса. Я могу уточнить…
— Не нужно. Что ж, похоже это лучшее, что у нас есть. Я сегодня же передам приказ о массовом выращивании этой культуры.
— Значит, мы закончили? — С надеждой поинтересовался Кео.
— О, вовсе нет. Это только первый этап. Образец хорошо продуцирует необходимые вещества, но это всё еще целая смесь, как нужного нам, так и вредного. Мы должны найти способ очистить её и применим для этого всё: замораживание, возгонку, дистилляцию, фильтрацию и конечно же центрифуги. — Последнее слово мастер произнес с придыханием.
Кео приуныл, похоже еще не один месяц придется возиться с этой пакостью.
— Но, если тебя это не привлекает — есть хорошая новость. Лорд собирается резко увеличить выпуск капсюлей и собирается открыть мануфактуру в Рейкланде. Ему нужны алхимики для приготовления взрывчатой смеси. Если хочешь…
— Конечно хочу! — Перебил мастера юноша.
— Хорошо. Собери вещи и возьми экипаж до Лиграда.
— А почему сразу не до Рейкланда?
— Сейчас объясню…
Дорога вышла долгой. На всем протяжении — кипел ремонт. Выкапывались водоотводные каналы, полотно отсыпалось щебнем и песком. Порой, повозке приходилось преодолевать кювет и съезжать с дороги, чтобы не мешать рабочим.
В Лиград, небольшой, но уютный городок — он прибыл ранним утром. Хорошо, что утром. Будь это ночь — Кео бы подумал, что еще спит.
О чем еще можно было подумать, когда мимо проносится многометровая стальная гусеница, пыхтя паром, дымом и гремя металлическими сочленениями?
От страха он отшатнулся назад, чуть не сбив с ног низенького, упитанного торговца, одетого с иголочки.
— Прошу прощения. — Извинился Кео.
— Ничего, мне не стоило вставать позади. В первый раз меня и вовсе чуть не затоптали. Люди бежали кто куда! — Улыбнулся торговец и перевел взгляд вслед поезду.
Кео последовал его примеру, не решаясь признаться, что не побежал, лишь потому что споткнулся о торговца.
Теперь стальной монстр не казался настолько ужасным, ведь он не двигался прямо на него. Но количество груза, что он вез… было ужасающим. Доверху заполненные щебнем железные телеги, размером с приличную лачугу. Стройные ряды деревянных столбов, пропитанных чем-то вроде дегтя, что оставляли за собой странный, алхимический запах. Стальные палки, толщиной с руку… Кстати.
Дождавшись, пока монстр уберется подальше, Кео спрыгнул с перрона. Под ногами тут же сердито зашуршал щебень, не в силах пробить деревянную подошву ботинок. Короткий пинок!
Звон.
И правда, железо. Не показалось.
Металлические брусья бесконечной полосой простирались в сторону гор настолько, насколько хватало взгляда. Парень пробежал в одну сторону, потом в другую — но не увидел ни единого стыка. Кео обернулся к торговцу, что с хитринкой в глазах наблюдал за его исследованиями.
— Они бросили столько железа прямо на землю. Не боятся, что его украдут? Или что они сгниет и рассыпется ржавчиной? — Спросил у него Кео.
Торговец развел руками.
— Возможно, но если бы вы зрели в суть, то поняли бы, что это неважно.
Юный алхимик ответил задумчивым взглядом. Зреть в суть — это про него!
— Они побоятся красть, потому что его охраняет этот дымящийся монстр? — Предположил он.
Торговец рассмеялся.
— Нет… Разве ты не видел, что вез этот поезд? Он сам доставляет материалы для своей дороги. Рабочим остается лишь использовать их, поэтому стройка проходит прямо на глазах. Признаюсь, это было… шокирующе. А ведь я уже видел, как быстро тут могут строить.
Кео пожал плечами и забрался на платформу. Его больше удивило количество металла, что было затрачено на чудовище и палки, по которым он скользил. Наверное, если из него сделали бы мечи — можно было вооружить целую армию. Ему даже показалось странным, что торговец оказался к этому равнодушен, разве они не должны в первую очередь думать о таких вещах?