Лунная радуга (СИ) - Лерн Анна. Страница 41
- Я навещу ее еще на этой неделе, - пообещал врач и вежливо попрощавшись, ушел, оставив нас втроем.
- Графиня, у вас есть несколько часов, чтобы побыть с сестрой, - обратился к Риви Ардал. – Мы должны отправиться в путь еще до наступления темноты.
Граф склонил голову и исчез в одном из коридоров, видимо, пошел искать кузена.
- Рианнон! Расскажи что произошло? Почему ты открылась герцогу? – сестра даже вздрагивала от чувств, обуревавших ее. – Я до сих пор не могу поверить в то, что произошло!
- Пойдем в мои покои, - я взяла ее за руку и повела к лестнице. – Я тебе все расскажу.
Выслушав все, что произошло со мной, Риви лишь покачала головой.
- От судьбы не спрячешься… - прошептала и она и с грустью добавила: - Мне так жаль нашу таверну. Я привыкла к госпоже Розмари, Кетти, Летиции…
- Она успела спрятаться? – я знала, что обязательно что-нибудь придумаю и не оставлю ее.
- Она была в травнике, когда на кухню вошел граф, - усмехнулась Риви. – Это было так неожиданно, что я чуть не упала в обморок.
- Он не был груб с тобой?
- Нет, - сестра снова засмущалась. – Граф был вежлив и обходителен. Надеюсь, что так и будет.
- Я тоже на это надеюсь, - я сжала ее прохладные ручки. – Мы не бросим таверну, и я собираюсь поговорить на эту тему с герцогом.
- Ты думаешь, он позволит? – недоверчиво протянула Риви. – Ох, сомневаюсь…
- Я должна попробовать, - упрямо сказала я. – Возможно, из этого что-то и выйдет.
- Вот еще что, Рианнон… - сестра опустила глаза, а потом тихо произнесла: - Не знаю как сказать… Я боюсь первой ночи с Ардалом.
- Почему? – удивилась я. – Мне кажется, что раньше тебя это не пугало.
- Не знаю, - она передернула плечами. – Одно дело говорить об этом и совсем другое делать…
- Не бойся, - попыталась я успокоить ее, хотя сама немного заволновалась. Ведь мне тоже предстояло разделить ложе с практически незнакомым мужчиной. – Будь собой и позволь ему увидеть в тебе нежную супругу, пусть он почувствует, что ты доверяешь ему. И на будущее, Риви, всегда отзывайся на его хорошие поступки, поощряй его. Иначе мужчина потеряет воодушевление что-то делать и станет всё меньше и меньше проявлять заботу и любовь.
- Ты так говоришь, будто сменила нескольких мужей! – фыркнула сестра, и мы засмеялись, крепко прижавшись друг к другу. – Иногда мне кажется, что после падения с лошади ты стала совершенно другим человеком.
- Может, так оно и есть… - вздохнула я, на секунду вспомнив прошлую жизнь. – Мы взрослеем, дорогая.
Мы проговорили несколько часов, и они пролетели как один миг. Мне было жаль прощаться с сестрой, но что я могла сделать? В дверь постучали, и в комнату заглянула Берта.
- Ридганда, графиню ожидает супруг.
- Пора, - Риви поднялась и в ее глазах блеснули слезы. – Пообещай мне, что мы будем часто видеться.
- Клянусь, - заверила я ее. – Ты даже соскучиться не успеешь!
Герцог тоже вышел проводить кузена, и мы стояли с ним возле экипажа на небольшом расстоянии друг от друга.
Я обняла Риви, а потом повернулась к графу и попросила его:
- Будьте добры к моей сестре, ваше милосердие. Риви хорошая девушка, и я уверена, что она станет вам хорошей женой.
- Не переживайте, ридганда, - граф изобразил улыбку. – Ваша сестра едет в дом своего мужа, а не в логово людоедов.
Я провожала глазами экипаж до тех пор, пока он не скрылся за деревьями и, развернувшись, наткнулась на Аргайла, который стоял позади меня.
- Вы плачете? – он усмехнулся. – Могу ли я узнать, что так расстроило вас, дорогая жена?
- Будто вы не понимаете, - мне не понравилась его улыбочка. – Я рассталась с сестрой!
- О боги! – воскликнул Аргайл, веселясь от моей реакции. – Она будет жить в часе езды от Вартланда, и вы можете видеться с ней так часто, как пожелаете. Вы не в тюрьме, Рианнон, и она тоже.
- Благодарю вас, - буркнула я и направилась было к дверям, но герцог вдруг схватил меня за руку.
- Постойте.
- Да? – я повернулась к нему, ощущая, как жар от его пальцев проникает сквозь ткань.
- У вас красивые глаза, жена, - вдруг сказал он. – Как зеленый бархат.
- Благодарю вас, - было немного неожиданно получать от него комплименты.
- Как чувствует себя хозяйка таверны?
Мне показалось, что он просто хочет задержать меня, и это было приятно.
- Доктор сказал, что она скоро пойдет на поправку, - ответила я, не отнимая руку. – Вы позволите мне повидать ее?
- Да, вы можете навещать ее, - кивнул герцог, и его рука скользнула ниже, к моим пальцам. – Только с охраной.
Наши пальцы переплелись, и я вздрогнула от этой неожиданной ласки.
- Вы боитесь меня? – Аргайл склонился ко мне и посмотрел в глаза. От этого проникновенного взгляда у меня перехватило дыхание, и я лишь покачала головой.
- Это хорошо, - он улыбнулся, и черты его лица сразу стали мягче. – Страх – не лучший спутник брака.
- Хорошо, что вы это понимаете, - ко мне вернулся голос. – Значит, у нас есть шанс найти общий язык.
- И вы не станете сбегать из дома? - он прикоснулся губами к кончикам моих пальцев. – Мне бы не хотелось ловить вас по лесам и мрачным тавернам.
- Я постараюсь, - ответила я, и он тихо рассмеялся.
- Жду вас перед ужином в кабинете.
Герцог отпустил мою руку и, легко взбежав по ступенькам, скрылся за дверями, а я широко улыбнулась.
Сквозь свинцовые тучи пробился одинокий луч и засиял золотом, окрашивая небо в персиковые тона. На душе было хорошо и радостно, будто этот луч проник внутрь меня, возрождая надежду.
Глава 39.
К вечеру от сестры герцога пришло послание – это рассказала Берта, забежав на минутку на кухню. Мы с Дугласом обсуждали, что приготовить на завтра, но с интересом выслушали новости от его болтливой дочери.
- Я случайно подслушала разговор герцога с матушкой, - начала она и тут же испуганно посмотрела на меня. – Ой… ридганда… прошу прощения…
- Рассказывай уже, - позволила я, но предупредила: - Больше не занимайся таким. Поняла?
- Поняла, - широко улыбнулась девушка, а я покачала головой – разве можно отучить слуг подслушивать? Для них это одно из развлечений и способ знать все новости.
- Так что там за послание?
- Эллу хотят выдать замуж за брата супруга Мисси! – затараторила Берта. – Говорят, он богат, но хром! Он тянет ногу после ранения! О боги, я представляю, что будет, когда Элла узнает об этом! Но ваш муж, ридганда, настроен решительно! Герцог сказал матушке: «Мисси права и это действительно наилучший выход из положения. Элле нужна крепкая рука и спокойный, рассудительный супруг. С ним она и сама успокоится, а когда появится младенец, сестра позабудет о своих капризах».
Судя по характеру Эллы, она точно будет против такого решения, плюс ее чувства с солдатом по имени Клари… Я уже представляла, что может выкинуть эта взбалмошная девица, но герцогу лучше знать, как поступить со своей сестрой. И, в конце концов, я не знаю их семью настолько хорошо, чтобы лезть со своими советами. Да и что я могла посоветовать, явившись из абсолютно иного мира? Тут бы со своими тараканами разобраться…
Берта умчалась, а Дуглас обратился ко мне виноватым голосом:
- Я прошу вас, герцогиня, не думайте плохо о моей дочери! Она еще глупая и ветреная! Язык без костей!
- Успокойся, - я улыбнулась ему. – Мы с ней разберемся сами. Она ведь теперь моя горничная.
- Благодарю вас, - повар смущенно пригладил усы и суетливо взялся перебирать бумажки. – Так что мы будем готовить на завтрак?
- Итак… - я перебрала в уме все, что мы обсуждали до этого и решительно продиктовала: - Сырники со сметаной, Бризоль с курицей и бутерброды с ветчиной и бомбидорами.
- Я точно сломаю язык выговаривать такие странности! – схватился Дуглас за голову. – Риганда, вы уверены, что я смогу это приготовить?!
- Сможешь! – засмеялась я. – В этих блюдах нет ничего сложного. Я спущусь рано утром на кухню, и мы займемся готовкой.