Лунная радуга (СИ) - Лерн Анна. Страница 68
Я навестила Лаванду, убедилась, что с ней все в порядке, и распорядилась, чтобы девушку перенесли в другое помещение. Комната должна быть пуста.
Возвращаясь обратно, я увидела Кэро, медленно идущую из парка в сторону замка. Я замедлила шаг, и мы с ней одновременно подошли к лестнице, ведущей к главному входу.
- О, герцогиня… - она окинула меня насмешливым взглядом, в котором проскальзывало неприкрытое превосходство. – Вы решили оставить кухню и заняться другими хозяйственными делами? Похвально… Ваш супруг вполне может сэкономить на слугах.
Я пропустила между ушей эту колкость и холодным тоном произнесла:
- В замке умерла служанка, больная девушка…
- Что? Умерла служанка? – она не дала мне договорить. Глаза Кэро забегали, и она с трудом скрыла мелькнувшую в них радость. – Что же случилось с ней? Это лихорадка?
Если у меня и были какие-то сомнения по поводу ее причастности к отравлению Лаванды, то сейчас они полностью испарились. Она так откровенно радовалась, что мне стало не по себе.
- Возможно, поэтому вам, как и остальным, стоит покинуть его уже завтра утром, - я закончила то, что хотела сказать и смерила ее высокомерным взглядом.
Если все удастся, то из этого дома Кэро отправится только в тюрьму. Но я верила в свою удачу, тем более, еще и Клари пришел в себя.
- Я уже говорила ридганде Гортензии, что… - начала, было, она, но я перебила ее:
- В этом доме я хозяйка, и пока нет моего супруга, мне решать, как поступить в той или иной ситуации. Соберите вещи и предупредите свою семью о том, что ворота замка закроются рано утром.
Ее лицо перекосило от гнева, а губы превратились в тонкую линию, но возразить Кэро мне не могла. Она быстро поднялась по ступенькам и скрылась за дверями.
Я же забрала оставленные в предбаннике тайного хода вещи и, спрятав их у себя в комнате, пошла к графу.
Они с Риви были у себя, и когда я вошла, сестра испуганно замерла.
- Неужели опять плохие вести?
- Нет, у меня появилась идея, - я уселась в кресло, расправила юбки и выпалила: - Мы должны довести Кэро до признания!
- Каким образом? – Ардал недоуменно приподнял брови. – Вы считаете, что она по своей воле признается в преступлениях?
Я рассказала им историю с Лавандой и о родственных связях с Кэро, а потом объяснила план действий.
- Мы можем долго ждать, пока объявятся ее сообщники, а она будет расхаживать по дому и делать все, что заблагорассудится. Я предлагаю напугать ее так, чтобы она сама выдала себя. У меня есть вещи, которые носила Лаванда во время своих вылазок и, зная, что бедняжка скончалась, для Кэро будет полной неожиданностью появление духа убитой ею сестры…
- О боги! Вы хотите надеть эти вещи и явиться Кэро? – Ардал расхохотался, а я продолжала убеждать его:
- Я высокая, как и Лаванда, а еще у меня остались накладки, в которых я скрывалась от герцога, так что я могу изобразить фигуру девушки с легкостью. Если бы вы смогли привезти в замок какого-нибудь государственного человека…
Я не знала, как правильно назвать местного полицейского, но Ардал понял меня.
- Человека из службы безопасности?
- Да! Чтобы он был свидетелем!
- Но если ничего не выйдет? – предположил граф. – Что тогда?
- Мы должны сделать так, чтобы вышло! – я загорелась этой идеей и считала, что она вполне рабочая. – Сломленная своим признанием, она расскажет кто ее сообщница!
- Тогда нам тоже стоит сделать вид, что мы уезжаем, - задумчиво произнес Ардал. – Кэро должна быть уверена, что в замке только вы, Гортензия и больная Элла.
- Как вы вернетесь обратно? Разве получится сделать это, оставшись незамеченными? – предстоящее приключение начинало мне нравиться все больше. Оказалось, я еще та авантюристка!
- Можно попасть в замок со стороны озера, - объяснил мне граф. – Если подплыть к смотровой башне на лодке, то никто не заметит нас. О тайном ходе знают очень немногие, и с этим не будет проблем.
- Тогда не будем тянуть. Отведите меня к Клари прямо сейчас, - попросила я. – А потом прощайтесь со всеми и возвращайтесь.
Используя все меры предосторожности, Ардал провел меня к Клари. Парня расположили в одной из комнат для слуг, и с ним круглосуточно была охрана.
Он лежал на узкой кровати, и я обратила внимание, как он бледен и как запали его щеки. Но то, что он пришел в себя, уже было достижением.
Я подошла ближе и присела на стул, который мне предусмотрительно подставил граф.
- Здравствуй, Клари, как ты себя чувствуешь? – спросила я и заметила его удивленный взгляд.
- Кто вы? – слабым голосом поинтересовался парень и перевел взгляд на Ардала, словно ища поддержки.
- Герцогиня Аргайл, - ответил за меня граф. – Это она нашла тебя в старой прачечной.
- О… ридганда… - он попытался подняться, но я не позволила ему.
- Не стоит, лежи спокойно. Так, как ты себя чувствуешь? Тебе легче?
- Да, у меня уже не так болит голова, и не раздваиваются предметы… - Клари посмотрел на меня благодарным взглядом. – Благодарю вас, госпожа. Мне так жаль, что я принес столько проблем вашему семейству.
- Кто ударил тебя? – мне не терпелось узнать всю правду, и я ее узнала.
- Меня ударила больная служанка, пришедшая с Кэролайн, - ответил парень и заволновался. – Я проник в замок, чтобы встретиться с Эллой, ридганда! Я люблю ее! Люблю всем сердцем! Вы можете сказать герцогу об этом?
- Успокойся, - мне нравился этот горячий и искренний парнишка. Его голубые глаза казались такими чистыми и грустными… - Я обязательно поговорю с мужем, а сейчас лучше расскажи, что произошло в тот день, когда ты пробрался в замок.
- В тот день я ждал Эллу в условленном месте, но вместо нее пришла Кэро, - парень поморщился, произнося это имя. – Она начала говорить странные вещи… Что Элла не любит меня и больше не желает встреч, что я слишком низок по происхождению и приношу ей только проблемы. Мне она никогда не нравилась, я всегда подозревал, что Кэро манипулирует Эллой, и не поверил ей. Когда я высказал это, лицо Кэролайн изменилось… Она как-то страшно улыбнулась и вдруг обратилась к кому-то за моей спиной:
- Давай, убей его! Он хочет причинить мне зло!
Я услышал шорох и, обернувшись, увидел больную прачку, сжимающую в руке подсвечник. Она все это время пряталась за шторой.
- Ты хочешь сказать, что служанка знала, где вы будете встречаться с Эллой, и пришла туда раньше? – уточнила я. – Получается, Элла сама рассказала Кэро о вашем свидании.
- Да, скорее всего, так и было, - кивнул Клари. – Они были подругами, и Элла делилась с ней всеми своими тайнами.
- Ты помнишь, как попал в старую прачечную?
- Нет, я потерял сознание после удара и больше ничего не видел и не слышал, - парень привстал и, не сводя с меня взволнованного взгляда, взмолился:
- Вы должны помочь Элле! Прошу вас! Я не переживу, если с ней что-то случится!
- Именно для этого я здесь, - я улыбнулась ему и встала. – Выздоравливай. Тебе еще многое предстоит преодолеть на своем пути и побороться за свое счастье.
Глава 64.
Риви скользнула в мою комнату, когда до ужина оставалось несколько часов. Сестра была возбуждена, из нее просто выплескивался адреналин.
- Это так весело и страшно одновременно! – воскликнула она, прижимаясь ко мне сзади. – Мы плыли на лодке как настоящие шпионы!
- Тебя никто не видел? – взволнованно поинтересовалась я. – Когда ты шла сюда?
- Даже если бы и видел, то не догадался, что это я, - Риви тихо рассмеялась. – Нас не отличить! А седую прядку я спрятала под легким шарфом!
Она накинула на голову кружевной шарф, лежащий на плечах, и крутанулась на каблуках.
- Ардал привез в замок человека из службы безопасности? – для меня это было очень важно, ведь тогда Кэро точно не отвертеться.
- Да! Ардал намекнул, что он очень важная птица, и как только услышал историю о Кэро и поклонению Гиргопу, сразу согласился участвовать в нашей авантюре, - радостно сообщила Риви. – Сейчас он разговаривает с Клари. Этого безопасника зовут Пойт Ширагон и он очень приятный мужчина!