Проклятие факультета драконов. Книга вторая (СИ) - Ларина Саша. Страница 11
– Почему самый грозный профессор ничего не сказал про уборку, Риа? – поинтересовалась Грася, с трудом поспевая за мной. – Когда драконья башня вернется?
– Вдруг, уже завтра? – тут же подхватила Зоська. – Нам же тоже готовиться надо!
– Не раньше, чем через неделю, девочки, – поделилась я, юркнув в коридор, что вел в наше крыло. – Не переживайте, это процесс небыстрый.
К слову, декан боевиков уже поделил драконов на группы и наметил даты знаменательного события, но решил не омрачать аристократам праздник, поэтому о том, что им придется отмывать сбежавшую башню своими белыми рученьками, в своей приветственной речи упоминать не стал. Зато, с неизъяснимой нежностью описал отнюдь не радужные перспективы новоиспеченных адептов Боевого, доходчиво объяснил как и почему наши трудовые будни станут похожи на самые страшные кошмары, а напоследок пообещал познакомить с новым таинственным преподавателем, которого пригласили по наши грешные души. Странная у него логика, конечно…
– Риа, а что за молодой профессор приехал утром? – Зося словно поняла, о чем я думаю. – Мы его раньше не видали!
– У него коса до пояса, представляешь, Ри? – почему-то шепотом добавила Граська, и тихонько хихикнула. – А сам строгий такой весь, взгляд гордый, не улыбается даже!
– Проверим завтра, что там за мэтр, – хмыкнула я, толкнув дверь, ведущую в нашу спальню. – А вот кофту мне надо найти прямо сейчас... Куда я ее дела, интересно?
Чем быстрее найду пропажу, тем скорее мы окажемся в Майтвиле. На входе в замок меня уже ждали Ютара и Марта, а в обозримом будущем — уютный идеальный девичник. По местной традиции, этот знаменательный день следовало провести в компании соседей по башне, но наши драконы всегда предпочитали общество себе подобных. К счастью. Обед за одним столом с ван дер Раммадом, правда, не радовал только меня, зато компания Экхард и Оллард не прельщала никого из нас.
– Вот же она, Ри! – недовольно фыркнула Зося, вцепившись крохотной ручкой в дверцу шкафа, и деловито указала маленьким пальчиком на нижнюю полку.
– Там дождь что ли собирается? – шепнула Граська, которая предпочла в поисках не участвовать, зато в окно выглядывала с неподдельным энтузиазмом.
– Просто пасмурно, – пробормотала я, развернув кофту, и тут же натянула ее, в надежде согреться. – Так, милые мои, вам кремовки нести из Майтвила или нет, я не поняла?
– Нести! – подпрыгнули дамочки. – Наши сливы еще не выросли!
– Вечером будут, – подмигнула крошкам на прощание. И перед тем, как выскочить из комнаты, нарочито строго добавила: – Не хулиганьте тут без меня!
Не сдержала улыбку, услышав сдавленное хихиканье, и зашагала в сторону выхода. Уже спускаясь по золотистой лестнице, собрала светлые локоны в высокий хвост, достала воротничок белой рубашки, что спрятался под тонким свитером нежного голубого оттенка, и убедилась, что моя бутылочка все еще в кармане синей тяжелой юбки. Отлично.
– Где же прекрасные лунные серьги, которые подарил принц, Веллингер? – раздался знакомый голос, вынудив меня остановиться у двери, ведущей в коридор. – Если ты боишься расстроить меня — не стоит. Носи, я не против.
Та-ак… Дедуля всегда говорил, что тяготы, которые уготовила нам судьба, нужно принимать с распростертыми объятиями и, что немаловажно — с холодной головой. Раз уж они выпали на нашу долю, значит нам хватит сил их перенести. Но, вчера эту мудрость полковника Холмогорова я, увы, забыла. Зато сегодня вспомнила, и даже подготовились к тому, что голова вдруг передумает и не захочет оставаться холодной.
– Послушай, Мили, – медленно обернулась, чтобы сказать все, глядя ей в глаза, – меня не касается ни твое душевное равновесие, ни Кайрат, ни ваши с ним отношения. Он только твой, – если, конечно, не брать во внимание толпу первогодок. — Ты мне его не отдашь, а я и не претендую. Все как ты хотела. Так что, давай забудем о правилах приличия и будем делать вид, что нас друг для друга не существует. Идет?
Точно такую же тактику, кстати, я планировала применить и в отношении его идеального высочества. С глаз долой, как говорится, из сердца вон. Не можем общаться нормально — не стоит общаться вообще. Ну… хотя бы попытаться.
– Неужели не хочешь быть в курсе наших отношений с Каем? – не унимается мерзавка, брови вскидывает. – Попытать удачу, если вдруг что-то пойдет не так?
– Нет, – коротко бросила я, улыбнувшись. – Не интересует.
– В таком случае, может, хочешь узнать, что ты потеряла? – и судя по тону, она сейчас не его великолепные манеры и жизненные ценности расписывать начнет…
– Нет, Мили, – тверже, увереннее. Не собираюсь тратить единственную дозу успокоительного напитка так скоро. – Давай сразу перейдем к финалу этого бессмысленного диалога, и ты расскажешь, какие цели преследуешь. Я спешу.
– Не выйдет, Веллингер, – из жилой комнаты показалась Оллард, коротко глянула на брюнетку, и горделиво зашагала к лестнице. – Экхард хочет вывести тебя из себя, а если вы сразу перейдете к финалу, ей это не удастся. Так что, либо терпи, либо уходи.
– Уходить, не закончив светскую беседу — поведение, недостойное аристократки, Тэсса, – тут же нашлась что ответить Эмилия. – Тебе ли не знать?
– Либо терпи, либо иди, Алария, – с нажимом повторила блондинка, продолжив неспешно двигаться к выходу, и демонстративно проигнорировала прозвучавший вопрос. – О светских беседах и этике, этой леди известно ровно столько же, сколько о нормах морали. Поверь, научить ей тебя нечему.
– Спасибо... – я не смогла скрыть удивления, наблюдая за высокомерной аристократкой, которая говорила очень странный вещи. Что это с ней?
– Не стоит, Веллингер, – Тэсса поджала губы, приподняв подбородок, и пояснять сказанное не спешила. Но, поравнявшись со мной, все-таки продолжила: – Я не помогаю тебе, я лишаю Экхард очередной возможности повеселиться. Только и всего.
Вот, значит, как. Похоже, крепкая дружба высокородных девиц не прошла сурового испытания… Впрочем, какое мне до них дело? Никакого.
Пожала плечами, негромко хмыкнув, и распахнула дверь, намереваясь воспользоваться советом Оллард. Полезный. Мне нравится. Теперь быстрым шагом до главного входа, убедиться, что Юта и Марта меня дождались и вперед, в Майтвил! В конце концов, я сделала все возможное, чтобы этот день полностью оправдал название города, где мы собираемся его провести. Города Радостей!
Мы были здесь буквально вчера, но за эти несколько часов Майтвил преобразился до неузнаваемости! Пустынные извилистые улочки, залитые солнцем накануне вечером, сейчас были заполнены очаровательными девушками в синих юбках и статными парнями в таких же пиджаках. Звонкий смех отражался от гладких стены разноцветных домов и от пестрых вывесок, что расположились на витиеватых чугунных кронштейнах. А беззаботные улыбки создавали непередаваемую атмосферу праздника, согревая этот прохладный пасмурный день получше главного небесного светила!
– Может, в «Три башни» уже пойдем? – нарочито жалостливо протянула Марта, устав ждать когда мы с принцессой переберем все побрякушки на центральной ярмарке.
– Бирхоф, еще две минуты! – фыркнула Юта, рассматривая плетеный браслет из мелких мутных камешков. – Пожалуйста!
– Ютара, – решила напомнить ей кое-что, – пятые две минуты прошли четверть часа назад. Давай вернемся сюда после обеда?
– Предательница! – деланно зашипела подруга, прищурив глаза. – Мстишь мне за то, что вчера мы ужинали в другом месте, да?
– Я, конечно, хотела повидаться с господином Олли, но это здесь не при чем! – разве что, совсем чуть-чуть… – Есть уже хочется, Юта. Да и прохладно на улице.
– Последние две минуты и идем, хорошо? – что с ней, интересно?
– Эта ярмарка никуда не денется, – снова попыталась Марта. – В отличие от свободных столов в «Трех башнях». Там скоро яблоку будет негде упасть!
– Хорошо, полторы! – крайне недовольно. Что ж… разве можно отказать принцессе?
Дабы подруга не сомневалась, что по истечению отведенного времени мы решительно настроены уйти, я подошла к Бирхоф и встала рядом. Копаться в корзиночках с милыми безделушками, конечно, куда веселее, но чревато последствиями, знаете ли...