Мне тебя навязали (СИ) - Черри Кира. Страница 36

— Пообедаем? — предложила, глядя на то, как он застёгивает штаны. — Я заказала лапшу и суши в японском ресторане.

— Давай.

Мы прошли к журнальному столику, и я надела плащ, чтобы не сидеть в одном нижнем белье. Картер откинулся на спинку дивана, пока я доставала коробочки из пакета.

— Лапша ещё тёплая. Какую будешь: с говядиной или курицей?

— С говядиной, — лениво произнёс, поднимая на меня взгляд. Выглядел слегка замученным, но довольным.

Я протянула ему коробочку вместе с деревянными палочками. Затем разложила на столе суши на всякий случай, вдруг Картер сильно голодный.

— Так зачем приехала? Устала сидеть дома?

— Я соскучилась, — призналась я. — Мы почти не проводим время вместе.

— Просто я занят, Тифф. Через неделю Рождество. Нужно закончить всю работу перед праздниками. Приходится оставаться сверхурочно.

— Не знала, что ты такой трудоголик.

— Просто хочу довести фирму до ума, чтобы она процветала. А то твой папаша вставлял палки в колёса.

Снова ворчал про моего отца, люто его ненавидел. Хотя тот всего лишь протянул руку помощи Томасу — предложил договорной брак и материальную поддержку. Ведь в то время их строительная фирма чуть не пошла ко дну.

— Кстати, на Рождество нам придётся подольше погостить у моих родителей. Хотя бы пару дней.

— Я знаю, — тяжело вздохнул Картер и сразу помрачнел.

— Я уже всем подарки купила от нас обоих. И тебе купила, — попыталась немного поднять ему настроение, но он никак не отреагировал, молча жуя лапшу. — Ты ведь не забыл про подарок для меня? — осторожно спросила. Было бы обидно, забудь он приготовить хоть что-то. Пусть хоть безделушку какую-то купит.

Картер поднял на меня взгляд и усмехнулся:

— Не забыл. Не волнуйся, я не из тех, кто обделяет плохих девочек.

Я облегчённо выдохнула и улыбнулась. Какое-то время мы ели молча. Лапша оказалась очень даже вкусной, можно раздобыть рецепт и самой как-нибудь приготовить.

— Тебя сегодня ждать к ужину? Я купила цыплёнка. Или может, хочешь рыбу? Я могу заехать в продуктовый.

— В таком виде? — Картер неодобрительно вскинул брови. — Домой поезжай!

— А ужин?

— Я пока не знаю, во сколько освобожусь. Мне надо закончить с отчётами.

Я понимающе кивнула. Картер уже доел лапшу и принялся за суши, а я посетовала, что не додумалась привезти больше порций. Он ведь и утром мало съел. Хотя, может, секретарша бегает ему за ланчем или он заказывает еду в офис.

— Кстати, я видела твою секретаршу. Неожиданно.

— Ту мумию? — фыркнул он, поморщившись. — Она тут уже давно работает, шла в комплекте. Я уже заколебался слушать истории про её внуков.

— Милая женщина, — улыбнулась я, на что Картер что-то промычал, явно со мной не соглашаясь. — Если честно, я ожидала увидеть молоденькую девушку в короткой юбке.

— Я тоже, — разочарованно выдал он, видимо, забывшись, с кем разговаривает, но тут же осёкся и прочистил горло. — Но, как видишь, тебе не о чем волноваться.

Но в душе уже поселилась тревога.

— Ты ведь помнишь, что обещал мне? И брачный договор…

— Я помню, — прервал меня муж. — Я не горю желанием остаться с голой задницей, так что сказал же: с другой ты меня не увидишь.

— Ладно.

Мне сразу полегчало. Надо верить Картеру, чего это я такая параноик? Он и правда занят на работе, старается наладить бизнес. Надо подождать до Рождества, и мы снова сможем больше времени проводить вместе.

Когда он доел, я убрала все коробки в пакет и встала с дивана. Обернулась к мужу, чтобы попрощаться.

— Не задерживайся допоздна.

— Я постараюсь. Спасибо за обед, — неожиданно поблагодарил он, и я счастливо улыбнулась. Сердце забилось чаще.

— Мне кажется, или ты впервые сказал «спасибо»?

— Не привыкай, — отрезал Картер с каменным лицом. Снова холодный и безразличный. Но я осмелилась чмокнуть его в губы на прощание, а он приобнял меня в ответ.

И всё же, мне кажется, лёд между нами тронулся.

Глава 34

Картер

Рождество пришлось отмечать с грёбаной семейкой моей жёнушки. Я еле выдержал праздничный ужин, снова меня доконали бесконечными вопросами и потихоньку клевали мозг. Благо Тиффани чувствовала моё унылое настроение, а потому старалась сгладить все острые углы, часто встревая в разговор и отшучиваясь. Даже немного забавно, что она ставит меня выше родителей, глупая. Ведь я предам её при первом же случае.

Мы перешли в гостиную к огромной двухметровой пушистой ёлке. Сделали несколько семейных фотографий на профессиональную камеру. Достала эта дурацкая показуха, но пришлось улыбаться и помалкивать. Жёнушка липла ко мне с сияющей улыбкой, только рада фотосессии, чтобы потом похвастаться всем в социальных сетях, как она счастлива.

Тесть снова пускал пыль в глаза своими подарками. Моему отцу подарил набор дорогих кубинских сигар, а мне «Ролекс». Я чуть не присвистнул. Барт не любит мелочиться, а может, просто хотел, чтобы Тиффани больше завидовали. Я ведь для неё грёбаный аксессуар.

— Спасибо, — поблагодарил я тестя. Подарок что надо! Как раз будет на что жить, когда уйду от его дочурки. Если он, конечно, не подделку мне втюхал.

От нас Тиффани вручила им какую-то дорогую статуэтку как предмет искусства. А моим родителям подарила недельное путешествие на Гавайи. Все с широкими улыбками вручали друг другу подарки, пока я откровенно скучал, попивая бурбон. Мать снова упрекала, что я много пью, но разве можно вытерпеть семейку жёнушки без алкоголя?

— С Рождеством, Картер, — Тиффани протянула мне красивый красный конверт.

Я сначала подумал, что там деньги, но когда вытащил приглашение на моё имя в закрытый элитный мужской клуб, знатно прифигел. Туда же попасть нереально.

— Вау, — ошарашенно произнёс я. И как у неё это получилось? Наверное, заплатила до хрена денег или использовала связи Барта. — Но как ты узнала?

— Я видела, как ты просматривал информацию про этот клуб. Решила, что хочешь вступить.

Да, я хотел вступить, потому что там обитал человек, который может помочь мне отвязаться от Тиффани и её грёбаной семейки. Не сразу, конечно, но в перспективе. Знала бы она, что сама меня только что к этому подтолкнула.

— Спасибо, — искренне поблагодарил я. — Хороший подарок.

Она довольно улыбнулась и подставила щёчку, чтобы я её поцеловал. Сама невинность.

— А мне ты что приготовил?

Я протянул ей небольшую коробочку. Личный помощник и секретарша постарались: один купил, вторая упаковывала.

— Что там? — засияла жёнушка.

Скорее всего, ожидала какой-нибудь дорогой и ценный подарок, но ни хрена такого. Я даже не старался. Сказал помощнику приготовить первое, что пришло в голову.

— Духи, — протянула Тиффани, всё также улыбаясь. Судя по виду, даже не расстроилась. — Мои любимые. Спасибо!

Она бесцеремонно придвинулась ко мне и поцеловала в губы, пока родители умилялись нашей близости. Наверное, мы выглядели как настоящая парочка.

— Вообще-то, есть ещё один подарок, но не для посторонних глаз. Поэтому я оставил его дома.

— Как мило, что ты подготовил два подарка, — заворковала тёща с не менее сияющим лицом. Всё-то она слышит. — Ну просто идеальный муж!

Ага, как же!

— Что за подарок? — тихо спросила Тиффани, прикусывая губу. В глазах застыло любопытство.

— Сексуальный костюм горничной, — прошептал ей на ухо. Этот подарок я выбирал сам лично, заказал в интернете. — Наденешь как-нибудь, когда я приду с работы.

Щёки жёнушки слегка зарделись, и она робко кивнула. Развратная сучка строит из себя скромницу, мне даже нравится. Уже представлял, как буду пялить её в этом костюмчике.

— Какие планы? Навестите друзей? — вырвал меня из влажных фантазий голос тестя.

— Да. Завтра идём в гости к Альваресам, — ответил я. — Так что на ужин нас не ждите.