Пророк тёмной жрицы (СИ) - Кениг Алексей Л.. Страница 79

Затем они долго болтали за столом, уплетая поданные им блюда. Эдвард заметил, что готовят здесь гораздо лучше, чем в Предместье. С наступлением вечера в трактире стало очень оживлённо. Приходило всё больше людей: крупные торговцы, мелкие лавочники да местные жители. Все хотели расслабиться после трудового дня. А когда объявились менестрели, Эдвард смог прочувствовать всю эту атмосферу в трактире, не удержался и заказал кружку эля. Мила посмотрела на этот странный напиток, который так любят, несмотря на вкус, и тоже решила попробовать.

Через час прекрасная девушка весело кружила в танце по трактиру, а люди собрались вокруг, очарованные её грациозными движениями, и дружно хлопали ей в такт музыки. Сделав небольшой перерыв за столиком, девушка отдышалась, но тут услышала выкрики в сторону менестрелей, чтобы те спели что-нибудь другое. Мила решила, что настал её звёздный час и, допив свой эль, подошла к музыкантам. Как только тонкий полётный голос молодой служанки разнёсся по трактиру, все застыли от изумления, даже менестрели смокли и просто играли, не в силах что-то противопоставить ангельскому пению Милы. Как только люди вышли из ступора, тут же раздались радостные возгласы, а комплименты в сторону девушки то и дело доносились из толпы. К ночи, изрядно набравшись, Мила просто сидела за столом и молча смотрела на Эдварда, иногда тихо вздыхая, а потом резко выдала, глядя в глаза своему спутнику:

— Женись на мне.

От этих слов пророк подавился элем и закашлял, а придя в себя, удивлённо посмотрел на Милу.

— А что так сразу? К тому же наш брак никто не одобрит, я ещё маленький.

— Не-е-ет, — протянула Мила как капризный ребёнок. — Я хочу быть твоей женой. Хотя бы назови меня так. — Девушка приблизилась к Эдварду и медленно угрожающе прошептала. — Назови меня женой, или я тебя укушу.

— Моя дорогая жена, мне кажется, что ты уже в стельку.

Услышав заветное слово, Мила издала победный клич и обхватила голову Эдварда руками, прижав к груди.

— Слышишь, как сильно бьётся моё сердечко? Это всё твоя вина, ты должен с этим что-то сделать.

— Боюсь, что успокоить его я не в силах, но могу сделать так, что оно будет биться ещё сильнее.

Девушка кокетливо улыбнулась, похлопав ресницами, взяла за руку своего «мужа» и увела в комнату. А когда наступило утро, все трое отправились с первым же кораблём на Голову Дьявола. Мила всю дорогу болтала с Обелем и пела ему, а Эдвард продолжал исследовать воспоминания чернокнижников да придумывать новое заклинание из магии душ. Путь был недолгим, погода благоволила, подарив солнце, ясное небо и попутный ветер. Вечером корабль пришвартовался в западном порту Головы Дьявола. А дальше ночь на постоялом дворе, повозка, доставившая путешественников к заливу за три дня, и парусная лодка. Так они и добрались до Хальты. Нужно было срочно отправляться в Предместье. Даже если Баламара там нет, он должен был оставить хоть какую-то весточку о себе.

***
Снова и снова всякая нечисть
По лесу блуждает, скрываясь во тьме;
Богини пророк явился в Предместье,
Чтоб сжечь этих тварей в адском огне.
Но стоило только выстроить в ряд
Чудные слова, что не ведомы были,
Герой осознал этот тайный обряд,
Когда оказался за многие мили.
В далёком краю никого он не знал,
Но к жизни помог ребёнка вернуть,
Прекрасную деву здесь повстречал,
И с ней отправляется в свой дальний путь.
Злобным адептам настанет конец,
За их головами идёт тёмный жрец.

Часть 5. «Песнь мира о былом»

Блуждая в виденьях, я выход искал,

Последний луч солнца мне путь указал,

Но скрылось светило, и мрак всё объял,

И в то же мгновенье я цель потерял.

Глава 23. «Хальта»

Порт Хальты. То самое место, что соединяло этот маленький остров с Головой Дьявола, казалось, что оно должно быть очень оживлённым с постоянными толпами людей, кто решил отправиться на рыбалку или покинуть этот край и перебраться туда, где трава зеленее, а может, и наоборот, прибыли те, кто хотел убежать от суеты большого города. Всё, что представлял Эдвард о Хальте, обратилось прахом, стоило только ему ступить на берег.

Убогие пирсы и мостки, местами доски настолько сгнили, что даже мысль о том, чтобы наступить на них, казалась полным абсурдом, за который себя можно было только ругать. У причала было всего несколько старых парусных лодок. Никакой оживлённости, что была присуща порту Мьяны, возможно из-за того, что рыбаков здесь мало, ведь они занимаются ловлей только в заливе, в то время как жители восточного побережья выходят в открытое море. Да и нельзя было сказать, что тут у кого-то есть желание постоянно мотаться от Хальты до Шадеры.

Что же касалось самого города, то было понятно, что это просто название. Если собрать все дома Мьяны, слепить их на маленьком клочке земли, предварительно хорошенько перемешав, и окружить каменной стеной, то получится Хальта. Самым примечательным в этом городе было полное отсутствие какой-либо логики при строительстве, и о таком понятии как «улица» здесь не могло быть и речи. В голову Эдварда закралась мысль, что человека, решившего рассказать здесь что-нибудь о градостроительстве, в конце концов, обвинили бы в ереси и казнили. Вероятно, когда-то местный лорд и так сделал.

Глядя на всё это безобразие с неистовым желанием вырвать себе глаза, пророк почувствовал позывы к рвоте, а вот Милу это вообще не беспокоило. Девушка всю дорогу восхищалась этим путешествием и восторгалась всем, что видела. Конечно, в этом нет ничего удивительного, ведь она впервые покинула родные края, и теперь всё казалось ей интересным, даже этот архитектурный выкидыш.

Обель тем временем оставался невозмутим, ведь он уже бывал здесь раньше, но всё же с Эдвардом он был полностью согласен. Этот город действительно выглядит ужасно. Не вдаваясь в объяснение логики строительства Хальты, Повелитель бури просто указал путь к воротам, выходящим к Предместью. По дороге возрождённый заметил, как знакомый женский силуэт мелькнул между домов, и поспешил окликнуть:

— Вилена!

Девушка обернулась на голос и увидела перед собой пророка. От такой неожиданной встречи она растерялась и встала как вкопанная, молча глядя то на Эдварда, то на его спутников.

— Что ты здесь делаешь? Где Баламар?

— Ох, Сэйшин, какая неожиданная встреча, это и вправду Вы. Как я рада Вашему возвращению. — Радостно ответила Вилена.

— Так что произошло за последнее время?

— После Вашей телепортации мы с господином Баламаром ждали три дня. В конце концов, он решил оставить Вам весточку о себе трактирщику, если Вы вернётесь в Предместье, а сам отправился в Хальту. Я не знала, что мне делать, поэтому последовала за ним.

— Я ожидал, что он сделает нечто подобное, поэтому и хотел вернуться в трактир, но не думал, что мы вот так встретимся. Кстати, а куда ты идешь?

— Сегодня у главных ворот состоится публичная казнь. Говорят, что эти люди помогали чернокнижникам с жертвоприношениями. Господин Баламар сейчас на аудиенции у лорда Хальты, он сказал мне, что может задержаться, поэтому я должна пойти туда и понаблюдать, вдруг будет что-нибудь необычное. Но… честно признаться, мне вовсе не хочется туда идти, но я должна это сделать. — Вилена перевела взгляд на спутников Эдварда. — Сэйшин, может, представите мне своих друзей?

— А, точно, вы же ещё не знакомы. Обель д’Фашт и Мила Филинг. А это…

— Меня зовут Вилена, — перебила девушка. — Я рада нашему знакомству, и спасибо, что присмотрели за Сэйшином.