Сезон мошкары - Блант Джайлс. Страница 51
— Как я понимаю, вы хотите обсудить со мной проблему сбыта наркотиков, — сказал Клегг. — Расскажу все, что смогу, не раскрывая источников.
Делорм покосилась на Кардинала, и тот кивнул ей. Инициатива принадлежала ей, значит, ей было и начинать, и снимки показывать.
— Возможно, вы слышали о произошедших у нас не так давно двух убийствах, — сказала она.
— О Вомбате Гатри, конечно же. А кто второй убитый — еще не знаю.
— Моррис Тилли.
— Моррис Тилли? — повторил Клегг. — Не припомню что-то.
Делорм вытащила фотографию, взятую у миссис Тилли.
— А лицо знакомое, — сказал Клегг. — По-моему, он попадался на моем пути, но где и при каких обстоятельствах, убей меня…
— Два эти убийства взаимосвязаны, — сказала Делорм. — Пистолет, из которого стреляли в Морриса Тилли, еще недавно принадлежал Вомбату Гатри. А еще он был применен в нападении…
Кардинал положил руку ей на плечо:
— А вот этих подробностей не надо.
— Я и не собиралась! — она не смогла скрыть возмущения.
Губы Клегга тронула улыбка:
— Я вас понимаю.
— Что вы можете сказать о Вомбате Гатри?
— Ничего хорошего, абсолютно ничего. В банде викинг-байкеров с незапамятных времен. Наркотиками промышлял тоже не первый год. Слыхал я, что новый главарь викингов Гатри недолюбливает.
— А еще что-нибудь можете сообщить?
— Вомбата оставили караулить значительную партию товара. Точное количество наркотика не скажу, но было его там немало. Когда байкеры вернулись, ни товара, ни Гатри на месте не было.
— Так они его убили, как вы считаете?
— Вполне возможно. Парни они вспыльчивые.
— Тилли проживал вместе с другими наркоманами в своего рода общине, — заговорила Делорм. — Мы хотели бы назвать вам несколько имен, чтобы вы сказали, нет ли среди этих парней кого-то, кто был каким-то образом связан с Вомбатом Гатри.
Все незадачливые компаньоны Клыка решительно отрицали какое бы то ни было знакомство с Вомбатом Гатри, хотя некоторые и признались: дескать, да, имя это они слышали, но где и в какой связи, сейчас уже вспомнить не могли.
Кардинал и Делорм продиктовали шесть имевшихся у них фамилий. Клегг с готовностью записал их в блокнот огрызком карандаша. Фамилии были ему знакомы, но связи их с Гатри он не усматривал. Потом настал черед Сэмми Динса.
— Вот о Сэмми Динсе нам известно многое, — сказал капрал Клегг. — А в последнее время мы все гадаем, не занялся ли он сбытом наркотиков, вместо того чтобы просто портить ими вены.
— Не похоже, — заметила Делорм. — Вот за кражи со взломом мы его не раз тягали. А что насчет его дружка Пако Фернандеса скажете?
Клегг рассмеялся:
— Пако Фернандес? Да я, ей-богу, думаю, что он как насмотрелся в детстве мультиков про Чика и Чонга и как поставил себе целью сравняться с ними, так ни к чему серьезнее и не притронулся. Да он в жизни ни одного поставщика себе не найдет! Нет, такими, как Динс и Фернандес, мы не интересуемся. Это все мелкая сошка и проблемы местные.
— А вот Леон Рутковски должен, наверное, вас больше заинтересовать, — сказал Кардинал.
— Несомненно, — согласился Клегг. — Мне случилось задержать его однажды. Был пойман с шестью граммами героина в багажнике своего «транс-эм». В Алгонкин-Бей он и сейчас часто наведывается, но ведет себя тихо — не подкопаешься. — Клегг щелкнул пальцами. — Вспомнил! Вот где мне попадался ваш Моррис Тилли! Я видел его в компании Леона, как они вместе выходили из «Бильярд-империи Дуэйна». Правда, особо близкими друзьями они мне не показались.
— Нам об этом судить трудно, — сказала Делорм. — Мы лишь слышали, что они общаются.
— Возможно. Думаю, что поначалу, попав в город, Леон собирался обосноваться здесь и наладить дело — заиметь что-нибудь вроде фургончика с мороженым, откуда и торговать героином — ухватить, так сказать, судьбу за хвост. Но ему помешали два обстоятельства. Первое — он напоролся на меня. Какая неожиданность! Перспектива опять угодить в Миллхейвен лишила его энтузиазма, заставив, так сказать, спустить на тормозах.
Второе обстоятельство — это викинг-байкеры. Ведь те к торговле наркотиками подходят со всей серьезностью. Крутя пируэты на их территории, нельзя ожидать аплодисментов. Пускай они в этот город и носа, считай, не кажут, все равно они, без всякого сомнения, контролируют оборот наркотиков в городе и из города — оборот героина, во всяком случае. Если Леон и совершает сделки, то очень мелкие.
— А он наркоманит? — осведомилась Делорм.
— Да нет. Раньше амфетамином баловался.
— На его счету пара серьезных драк.
— Да, Леон, когда на него найдет, бог знает на что способен. Правда, уже давненько ничего подобного себе не позволял. По крайней мере, я о таком не слышал. Я приглядываю за ним, но он ведет себя так тихо, что приходит в голову, уж не завязал ли он, встав на путь истинный. Но с другой стороны, для этого ему потребовалось бы найти себе работу.
— А еще мы слышали, что Моррис Тилли, известный также как Клык, водит дружбу с одним аборигеном. Имя у того индейское, что-то вроде Черная Туча.
— Это мошкара, что ли, имеется в виду? — хохотнул Клегг. — В этом году ее не так уж много.
— Черная Туча. Или похожее на это.
— О, да я знаю, о ком вы толкуете. В прошлом году в город наезжал парень, которого звали Рыжий Медведь. Фигура довольно загадочная. Утверждал, что по картам предсказывает судьбу и всякое такое. Словом, шаманствовал, так это, кажется, называется? Месяц или два назад он повстречался мне в Ридс-Фоллз в компании других парней — не Леона. Так или иначе, вмешиваться я не стал: Ридс-Фоллз — не моя территория, она под юрисдикцией провинции Онтарио. Знаю, что он из резервации Красного озера. Такая информация вам что-нибудь прояснит?
— Конечно, — отвечал Кардинал, — ведь мы о нем ничего не знаем.
— Сожалею, что не смог помочь вам больше. Но ведь следить за всей этой шушерой дело не мое.
— Но среди байкеров у вас есть источники информации, не так ли? — сказал Кардинал.
— Скажем так: мои источники время от времени делятся со мной информацией насчет байкеров. Подобная формулировка будет вернее.
— Так что же вы можете сообщить о них нам? — осведомился Кардинал, — Убийство викинг-байкера и мертвый не из их шайки, несомненно, как-то связаны. К тому же у нас есть основания полагать, что жертв вскоре может стать и больше.
— Правда? А кто следующий в этом хит-параде? — пошутил Клегг.
Кардинал мысленно выругал себя.
— Я хотел сказать лишь то, что убийца или убийцы активизировались и пострадать может еще кто-нибудь.
Клегг секунду помолчал, думая.
— Мы ждем от вас хоть каких-нибудь ориентиров, — сказала Делорм. — Байкеры молчат, наркоманы не в курсе, так мы остаемся один на один с проблемой.
— Ладно. Шума будет много, но я уж как-нибудь выдержу. Как вам, если я назову место, где Вомбата последний раз видели живым?
36
Они установили посты слежения за домом викинг-байкеров возле Френч-Ривер: два рыбака оставались в лодочке, несмотря на свирепые атаки мошкары. Два монтера сидели на столбе, хотя их мошки кусали еще нещаднее. Дежурство это длилось четыре часа, в течение которых никто не входил в дом и не выходил из него. Ни машин, ни мотоциклов около дома не было припарковано.
И все же они предприняли меры предосторожности. Четыре машины, не считая их собственной, оснащенные пулеметами и пуленепробиваемыми щитами. Они трудились не жалея сил. Взломав переднюю дверь, произвели быстрый осмотр дома, комнату за комнатой, и заключили, что дом пуст. Осмотр они закончили в кухне, выглядевшей так, словно ее вычистили профессиональные уборщики. Кухонные принадлежности, раковины и столы просто сверкали.
— Да я бы их и к себе в дом охотно пригласила, — сказала Делорм. — Пусть помогут с уборкой, пока меня дома нет.
Судя по всему, в доме не жили и даже сюда не наезжали. В трех комнатах, по-спартански обставленных самым необходимым, стояли койки армейского образца. Шкафы и кладовки были пусты и пахли дезодорирующим распылителем. Паркетный пол весь в щербинах и потертостях, какие оставляют тяжелые башмаки. В холодильнике они нашли джем, йогурт и соус-карри, которые на поверку оказались именно джемом, йогуртом и соусом-карри и ничем иным.