Новый закон существования (СИ) - Васильева Татьяна Геннадьевна. Страница 28

– А здесь что находится? – не дожидаясь ответа Зари, она потянула ручку на себя.

За неприметной дверью скрывалась небольшая уютная комната, сплошь заставленная стеллажами с книгами. Они не умещались на полках, так что часть из них ровными стопками размещалась прямо на полу.

– Это наша библиотека. Её создали для инженерок, но в последнее время они редко сюда захаживают. Потому здесь так пусто.

Лиза заворожённо оглядела помещение. Никогда раньше она не видела такого разнообразия книг: учебники по истории и праву, труды по архитектуре, дизайну и живописи, медицинские атласы, детские сказки, мифы и легенды, сборники сочинений, мемуары и записки. Большие тома в красных кожаных переплётах и с позолоченными буквами на форзаце соседствовали с причудливыми книжечками, умещающимися в ладони. Какие-то книги занимали почти четверть полки, а некоторые по толщине едва дотягивали до сложенного листа. Лиза прошла вдоль рядов полок и с удовольствием вдохнула пропитавший библиотеку запах старой пыльной выцветшей бумаги, ссохшейся кожи и мучного клея.

– Я могу побыть тут? – спросила она у Зари.

Та пожала плечами:

– Кажется, двери здесь не закрываются. Можете быть здесь хоть всю ночь.

Лиза обрадовалась, схватила с полки первую попавшуюся книгу и приступила к чтению. Это оказались мифы Древней Греции с невероятной красоты гравюрами в качестве иллюстраций. Увлёкшись чтением, Лиза не заметила, как Заря попрощалась с ней и отправилась спать. За ночь Лиза прочитала несколько увесистых книг, в том числе пару пьес, сборник рассказов и несколько коротких романов.

Под утро вымотанная, но счастливая, она вернулась в свою комнату и легла спать. Следующие несколько дней её ждали популярные и не очень писатели, классики и совсем современные авторы, создатели научных трактатов и авторы художественной литературы. Чтение настолько её затягивало, что она забывала обо всём на свете и посвящала всю себя книгам. После художественной литературы она перешла к философским трактатам и основам юриспруденции. Постепенно знание о мире, которое будто бы умещалось между шор на её глазах, стало расширяться. Всё, что раньше казалось простым и однозначным, теперь виделось ей совершенно в ином свете и гораздо более сложным.

Так, скрываясь от посторонних глаз в окружении печатных листов, Лиза провела первый месяц в Мёргиме. За это время шрамы на теле затянулись, и она смогла передвигаться без чужой помощи. Однако последние дни преследовавшее её беспокойство не давало возможности сосредоточиться и мучило сильнее физической боли. У неё оставался один день, чтобы подумать и дать ответ Зовущей на её предложение.

В очередной раз сидя в библиотеке, Лиза призналась сама себе, что сосредоточиться не в силах и последние две страницы читает, не улавливая суть. Она решительно захлопнула очередную книгу и рывком поднялась с пола. Ноги мучительно ныли после долгого сидения. Она вышла из библиотеки и направилась по коридору к лифту, когда до её слуха долетел многоголосый смех из столовой. Сгорая от любопытства, Лиза бесшумно подкралась к проёму, за которым скрывалась незнакомая компания, и прислушалась. Судя по голосам, в столовой находилось не больше пяти человек, которые горячо обсуждали рассказ одной из них:

– И что ты сделала?

Вопрос прозвучал чересчур восторженно. В ответ послышался хрипловатый голос, отдававший вульгарщиной и плебейством.

– Схватила его за член, да и давай дёргать. И минуты не прошло, как он колом встал.

– Ну а дальше? Дальше-то что? – не унималась первая.

– Не томи, – вторил ей ещё один голос.

– Повалила его, села сверху и давай… – конец фразы потонул в волне восхищённых возгласов и хохота. – Он даже не брыкался, – продолжала рассказчица. – Он же, как этот, котёнок слепой…

Столовая взорвалась от смеха. Лиза выглянула из укрытия и обвела взглядом собравшуюся компанию. Их действительно было пятеро. Они расположились за столом в глубине помещения: четыре на скамье, одна – высокая брюнетка лет сорока с ярко накрашенными глазами – восседала в центре прямо на столешнице и без капли стеснения рассказывала свою отвратительную историю. Её лицо ещё сохранило крупицы былой привлекательности, несмотря на серый оттенок, вялую кожу и редкие, хоть и длинные волосы. Прикрыв веки и вытянув руки вперёд, она наигранно изображала слепого, мечущегося из стороны в сторону. Остальные безостановочно ржали, глядя на неё.

– Сколько, говоришь, ему? – вытирая слёзы, еле выдавила толстая блондинка.

– Да кто его знает? Лет пятнадцать-семнадцать, наверное. Он как кончил, в угол забился. Всего трясёт, лепечет что-то, еле разобрала. «Вы что наделали? Я же не хотел! У меня же никого не было до этого», – будто подражая ребёнку, пропищала брюнетка. – А я ему: «Видел бы ты, малыш, какая я красотка! Считай, что тебе повезло. Вот член твой оценил!»

И вся собравшаяся компания снова разразилась диким ржанием.

– Ну ты даёшь, Тома! Я на этих уродцев даже не посмотрела бы, – в разговор вступила анорексичного вида девушка с бледным лицом и короткой стрижкой.

– А что? Некоторые из них очень даже ничего, – Тома закусила губу и заговорщицки обвела взглядом собеседниц.

– Ты случаем не про того высокого и чернявого?

– А почему бы и нет. Я бы с радостью с ним поразвлекалась.

– Тогда не забудь и нас позвать, – сказала толстая. – Я не прочь показать ему свои таланты.

При этих словах она схватила себя обеими руками за внушительного размера бюст и потрясла им вверх-вниз. Терпение Лизы лопнуло. Она вышла из укрытия и направилась прямиком к развесёлой компании. Завидев непрошенную гостью, девушки одна за другой замолчали и перевели взгляд на Тому. Лиза остановилась у стола и упёрлась взглядом в вульгарное лицо Томы. Её кулаки нервно сжимались и разжимались, но с губ не сорвалось и слова. Только сейчас Лиза осознала, что поступила неразумно, выйдя из укрытия. Одна против пятерых она мало что может сделать.

Девушки критически оглядели её с ног до головы и зашептались между собой. В воздухе проскочили слова «та самая», «Ферр» и «беглянка». Уловив разговоры приятельниц, Тома вальяжно спустилась со стола и, покачивая широкими бёдрами, прошла к выходу. Её свита последовала за ней. Лиза недоумённо посмотрела им вслед. Она выждала пару минут, вышла из столовой, поднялась на два этажа выше и нашла Зарю.

– Можешь помочь мне устроить встречу с Волчицей? – попросила Лиза.

– Да, конечно, – уверенно ответила Заря. – Подождите в своей комнате. Я всё устрою.

Марго не заставила себя долго ждать.

– Чего хотела? – опустив приветствие, с порога заявила Марго.

– Поговорить.

– Валяй, – Марго сложила руки на груди и предусмотрительно осталась стоять у двери.

– Мне никогда тебя не понять, – начала Лиза.

– А этот разговор точно мне понравится? Иначе я не намерена оставаться здесь и выслушивать обвинения, – равнодушно заметила Марго.

Лиза предпочла не обращать внимания на комментарий и продолжила:

– Но я и не должна.

Брови Марго едва скользнули вверх. Лиза сжала руки в кулаки.

– В той ситуации, что оказалась ты, я не знаю, как бы поступила сама. Поэтому я прошу прощения у тебя.

– Неожиданно. – Марго сделала паузу, обдумывая сказанное. – Откровенно, такая перемена вызывает у меня подозрения. Но тем не менее я принимаю твои извинения.

Лиза благодарно кивнула. Марго, расслабившись, опустила руки и подошла к Лизе.

– Значит ли, что теперь ты поможешь нам? – спросила Марго.

Лиза виновато опустила голову. Марго поняла её без слов.

– Зовущая будет в гневе. Она и так тебя не особо жалует.

Лиза взволнованно подняла глаза.

– Не волнуйся, – успокоила её Марго, – интересы Мёргима ей важнее, чем собственные симпатии. Пока она ничего тебе не сделает.

– Но стоит мне отказать?

– Стоит тебе отказать или затянуть с ответом, и я не представляю, где ты окажешься завтра. Она не доверяет ни тебе, ни мне, ни кому-либо ещё.