Новый закон существования (СИ) - Васильева Татьяна Геннадьевна. Страница 39

С музыкой тоже не задалось. Лиза прекрасно понимала, что не отличается отменным музыкальным вкусом, но Верность оказалась не на шутку въедлива в этом вопросе. Первый вариант подборки песен, который Лиза принесла ей на диске, она разбила о прикроватную тумбу. Второй полетел в шахту лифта. На третий раз Лиза приняла решение не рисковать и обратиться за помощью к Заре.

– Вам просто нужно подобрать музыку так, чтобы песни как бы плавно перетекали из одной в другую, – поделилась с ней советом Заря, наглядно демонстрируя «плавность» воодушевленными движениями рук.

Лиза понятия не имела, о чём говорит Заря. Они сидели в библиотеке несколько часов, склеивая из бумаги пакеты размером с ладонь. Этому приёму Лизу научила мама: несколько таких пакетов складывались стопкой, произвольно обрезались и склеивались, а затем разворачивались. Получались эффектные объёмные «снежинки», которые легко подвешивались к потолку.

– Вам не интересно?

– Да нет, интересно. Но, если честно, я в этом ничего не понимаю. Просто скажи мне, какие песни записать?

Заря хихикнула, прикрывая рот кулачком.

– Не переживайте, я вам помогу.

– Спасибо, Заря. Ты моя спасительница.

– Просто я хорошо знаю Верность. Она может показаться чересчур требовательной, но на самом деле она просто очень ответственная.

– Тебе надо было назваться не Заря, а Святая: ты любому найдёшь оправдание.

Заря снова хихикнула, и румянец на её щеках дал понять, что сказанное ей польстило. Не отрываясь от работы, Лиза решила поднажать на Зарю:

– А Зовущая, она какая?

По опущенным в пол глазам и поджатым губам Лиза поняла, что говорить о лидере сопротивления Заря не хотела.

– Она хорошая.

– Хорошая? – недоверчиво переспросила Лиза.

– Она знает, как лучше. Всем нам лучше.

– Разве можно знать за всех?

Плечи Зари опустились, глаза забегали по разбросанным на полу готовым «снежинкам».

– Мне кажется, мы достаточно наделали украшений на сегодня. Предлагаю завтра их развесить, – она поднялась на ноги и собрала все украшения в кучу. Лиза тоже поднялась.

– Я тебя чем-то обидела?

– Нет-нет, – Заря энергично замотала головой, тряся рыжую гриву. – Я просто не хочу говорить.

– О Зовущей?

Заря с мольбой посмотрела на Лизу. Та сокрушённо подняла руки вверх.

– Прости, больше не буду. Обещаю. – Лиза нежно взяла Зарю за руку, – спасибо тебе за всё. Ты настоящий друг.

На следующий день Лиза и Заря вместе украсили столовую готовыми снежинками и звёздами, вырезанными Зарёй из неизвестно откуда взявшейся флюоресцентной бумаги. Музыку она вручила Лизе в готовом варианте на съёмном диске:

– Здесь на семь часов, – сказала Заря, лукаво подмигнув Лизе.

К десяти часам все приготовления закончились. Верность, хоть и ворчала, что всё решилось в последние минуты перед праздником, в итоге осталась довольна и даже поблагодарила всех помощников за вклад в общее дело.

Настало время встречать гостей. Правда поспешила встать на входе, чтобы приветствовать прибывающих на праздник сестёр своей фирменной лучезарной улыбкой. По случаю праздника она вместе с сестрой облачились в блестящие длинные платья, подчёркивающие их прекрасные фигуры. Как позже оказалось, Правда специально сшила их для новогоднего вечера. Заря тоже принарядилась, сменив комбинезон на чёрный свободный топ из лёгкой ткани и брюки со стрелками. Рыжую копну ей удалось собрать в пучок, украшенный милым бантом из волос. Лиза переодеться не сообразила, поэтому гостей она встречала в свободной кофте с капюшоном и облегающих черных джинсах. Хоть всё внимание прибывающих на праздник гостей отводилось красавицам-двойняшкам, Лизе доставляло удовольствие находиться рядом с ними. Во-первых, впервые в столовой она не была в центре внимания, а во-вторых, только здесь она могла услышать хвалебные отзывы входящих о многострадальном оформлении зала.

Постепенно на вечер прибыли и расселись по местам все обитатели Мёргима. Вечер открывало обращение Зовущей к присутствующим:

– Дорогие Сёстры! Я рада, что все мы с вами собрались в этом зале. Прежде всего, мне хотелось бы поблагодарить Верность, Правду и Клятву за подготовку сегодняшнего вечера, – речь Зовущей прервали восторженные аплодисменты зала. – Сегодня мы встречаем с вами будущий год в кругу самых близких и родных людей. Но мы должны помнить и всех тех, без кого этот праздник не был бы возможным. Наших Сестёр-основательниц: Мудрость, Разум и Силу; наших разведчиц, что пали жертвами сексиского режима; наших женщин, которые трудятся на благо Мёргима в каждом уголке страны. Этот праздник даётся нам потом и кровью. Мы много сделали, многих потеряли, но и многое приобрели. С нами новые Сёстры, новые знания, новая надежда! – зал снова взорвался аплодисментами, а Зовущая многозначительно посмотрела на Лизу. – Сегодняшний праздник я посвящаю вам, мои Сёстры, настоящие и будущие! За вас!

– За нас! – хором повторил зал, и звон бокалов заполнил пространство столовой.

Пригубив напиток, Зовущая продолжила:

– Мне бы хотелось все наши неудачи оставить в прошлом. Чтобы несправедливость, насилие, унижения и боль сгорели дотла в огне нашей надежды. Именно поэтому я приготовила для вас сюрприз. Волчица, Клятва, подойдите ко мне.

От неожиданности у Лизы подкосились ноги. Марго, находившаяся всё это время рядом, подхватила её под локоть и повела на импровизированную сцену.

– Ты понимаешь, что происходит? – шёпотом спросила её Лиза.

– Понятия не имею, но держись меня, – сквозь зубы ответила Марго.

Они подошли к Зовущей, встав к залу боком. Лидер положила свои руки им на плечи:

– Сёстры, я знаю, в каком аду вы побывали. Я знаю, что вам пришлось пережить. И я хочу, чтобы сегодня в кругу ваших Сестёр вы смогли освободиться от страшных воспоминаний прошлого.

Она подала сигнал рукой, и тяжёлой поступью к сцене приблизилась Долг. В руке она держала широкую палку с тонким металлическим наконечником. От нахлынувшего жара по спине Лизы покатились капли пота.

– Повернитесь, Сёстры.

Лиза медленно повернулась. За спиной неведомо как оказался обтянутый чёрной плотной тканью манекен, на котором висело серое ферровское платье. Перед Марго стоял точно такой же манекен. Лиза сделала шаг вперёд и присмотрелась. В полумраке столовой она не сразу заметила, что платье изрядно испорчено: в нескольких местах виднелись пятна грязи и дырки, подол бахрамился, часть рукава была оторвана и свисала, как перчатка. На груди красовалось огромное коричневое пятно, которое при ближайшем рассмотрении оказалось засохшей кровью. У Лизы не осталось сомнений, что платье принадлежало раньше ей.

– Держи, – Долг несколько раз нажала на кнопку на палке, та издала треск, и из металлического наконечника вырвалось пламя. Оно игриво заплясало в воздухе, как довольный пёс хвостом во время прогулки, и разгорелось. Великанша протянула зажигалку Лизе. Та взяла её в дрожащие руки и заворожённо уставилась на пламя, которое теперь уже колыхалось и трещало, словно от испуга. Губы Лизы пересохли, на лбу проступили капли пота. Сквозь туман в голове она различила голос Марго:

– Эй, нам всего лишь нужно их поджечь, – Марго положила свою ладонь на руку Лизы и перехватила у неё зажигалку. – Давай я.

Лиза подчинилась. Марго с равнодушным видом поднесла пламя к подолу и рукавам своего платья, и манекен вспыхнул огнём. Марго протянула зажигалку обратно Лизе:

– Теперь твоя очередь.

Лиза поднесла зажигалку к платью и, скользя мокрыми пальцами, несколько раз надавила на кнопку. Из стержня выскочил огонь и тут же метнулся на манекен, легко поглощая его и превращая в большой костёр с человеческим силуэтом внутри. Лиза нервно сглотнула. Освещённый пламенем манекен всё больше походил на горящее тело.

Толпа аплодировала. Зовущая подошла сначала к Марго и пожала ей руку. Затем настала очередь Лизы. Зовущая крепко сжала пальцы Лизы до хруста, потонувшего в звуках всеобщего ликования, нагнулась и прошептала ей почти в ухо: