Новый закон существования (СИ) - Васильева Татьяна Геннадьевна. Страница 47
– Наткнулся на неё в комнате твоей знакомой. Подумал, пригодится.
Благодаря находке Марка костёр они разожгли быстро, как раз до наступления сумерек. Отужинали жареными грибами, на десерт – ягоды шиповника. Как следует отогревшись у костра, они перебрались в шалаш и устроились на лапнике. Очень скоро Лиза замёрзла: сооружённое ими убежище плохо спасало от ночных заморозков. Зубы предательски застучали друг об друга.
– Знаешь, я слышал, – робко начал Марк, теребя длинный рукав своей футболки, – что если мужчина и женщина крепко обнимутся, то они не замёрзнут ни в какую погоду.
Лиза недоверчиво посмотрела на Марка, но в глубине сознания ей припомнилось, что она тоже это где-то слышала.
– Ладно, давай обнимемся, – Лиза развернулась лицом к Марку. – Только давай сначала я тебя.
Марк, не возражая, повернулся на бок и подложил руку под голову. Лиза обхватила его за талию, прижалась грудью к широкой спине и прикрыла глаза.
– Чур, не храпеть, – игривый тон Марка согревал не меньше, чем его тело.
Лиза недовольно фыркнула.
– И тебе того же.
Марк чуть подвинулся, так что лицо Лизы легло на его лопатки.
– Почему твоё Призвание в Мёргиме было Клятва?
Шёпот Марка выдернул Лизу из окутывающей её дрёмы. Она захотела развернуться на спину, и её рука соскользнула с его талии.
– Нет. Не убирай, пожалуйста, – Марк ухватился холодными пальцами за её ладонь и вернул на прежнее место. – Так теплее.
Лиза улыбнулась и крепче прижалась к Марку.
– В Мёргиме я дала себе клятву выбраться оттуда любой ценой.
Марк хмыкнул:
– Иронично. – Некоторое время помолчав, он снова спросил, – как думаешь, нам удастся из всего этого выпутаться?
Лиза сглотнула:
– Знаешь, когда я в детстве ложилась спать, всегда говорила себе: «Сегодня был хороший день. Но завтра будет ещё лучше». Давай просто закроем глаза и будем верить, что завтра будет хороший день.
Марк пошевелил головой, прижимаясь затылком к Лизиному лбу. Вдыхая носом пряный аромат его волос, напоминавший запах печёной тыквы, она почувствовала давно забытое тепло в душе. Согретая им Лиза погрузилась в сон.
Наутро они запаслись едой и снова двинулись в путь вдоль ручья. Дорога давалась легче, чем в предыдущий день: сказался сон на свежем воздухе и наличие хоть какой-то еды. Однако и Марк, и Лиза отлично понимали, что с каждым часом их шансы выжить стремились к нулю.
– Я видела зайца. Может быть, нам удастся его поймать?
– Зайцев обычно ловят силками. Можно попробовать их соорудить. Но потребуется штук двадцать, да и первая добыча может попасться не раньше, чем через пару дней.
– Белка?
Марк, соглашаясь, кивнул:
– Да, это более реальный вариант.
Он резко остановился, будто прислушиваясь к чему-то. Лиза тоже остановилась и напрягла слух. Вокруг стояла тяжёлая тишина.
– Марк, – шёпотом позвала Лиза. – Что случилось?
– Я чувствую дым.
Лиза принюхалась, но нос обожгло только морозом.
– Ты уверен? Я ничего не слышу.
– Идём, – Марк резво двинулся вперёд, переходя на бег. Лиза едва поспевала за ним.
Через минут двадцать сквозь деревья впереди показалось светлое облако дыма, бегущего вверх. Описав его Марку, Лиза спросила:
– Это костёр?
– Навряд ли, – буркнул Марк. – Запах другой.
Совсем скоро они вышли на опушку леса. В метрах пятидесяти стояла старая избушка с едва покосившейся крышей. Из трубы шёл дым. Лизу передёрнуло. Картина ей показалось смутно знакомой.
– Что там? – Марк заметно нервничал. – Что ты видишь?
– Изба какая-то. Из трубы идёт дым.
– Значит, там кто-то есть.
– Значит, мы идём туда?
– Да, но нужно быть осторожными.
В этот момент дверь избушки натужно скрипнула, и ребята инстинктивно присели, спрятавшись за ближайшим деревом. Из избы вышла невысокая суховатого вида женщина с пучком седых волос на затылке. На ней была широкая серая телогрейка, тёмные штаны и высокие дутые сапоги. В руках она держала ведро. Бодро шагнув на крыльцо, она быстро оглядела окрестности, зачерпнула снега из ближайшего сугроба в пустое ведро и скрылась обратно за дверью. Лиза коротко пересказала Марку увиденное, и, решив, что старушка угрозы не представляет, они выдвинулись из своего убежища в сторону избы. Но не успели они пройти и пары метров, как дверь снова скрипнула, и женщина вышла, держа в руках ружьё, направленное прямиком на Лизу и Марка.
– Вы кто такие?
Лиза подняла руки вверх. Марк остановился и прокричал:
– Здравствуйте, мы потерялись в лесу. Увидели вашу избу, хотели попроситься на ночлег.
– Ты меня за дуру не держи, – женщина явно была настроена воинственно. – Отвечай, коль я спрашиваю: кто такие?
– Я Лиза, это мой друг Марк. Мы из Мёргима. Ушли в лес и теперь понятия не имеем, где находимся.
Женщина медленно отвела ружьё и мотнула головой:
– За мной шаркайте.
Лиза и Марк послушно проследовали за ней. В избе было тепло и пахло травами. У входа стояли огромный деревянный сундук для вещей и печь. В дальнем углу напротив входа размещались стол и лавка, накрытая потёртым половичком. На столе скромная еда: хлеб, чай, немного каши. Чуть поодаль от стола – узкая деревянная кровать. Стены были пустыми: ни картин, ни ковров. В целом обстановка была весьма скудная.
– Проходите, не стойте как истуканы. Да обувь свою скиньте, чтоб копыта согрелись быстрее.
Лиза и Марк стянули ботинки на половичке возле двери, прошли к столу и сели на лавку. Женщина налила каждому из них по чашке травяного чая, придвинула ближе хлеб.
– Чем богаты, тем и рады.
Лиза взяла кусок горячего хлеба и вложила в руку Марка. Затем взяла кусок себе и моментально проглотила, почти не жуя. Женщина стояла в углу, сложив руки на груди, и молча наблюдала за ними. Ружьё она оставила за спиной, вероятно, на всякий случай. Лиза вцепилась глазами в её лицо, гадая, сколько ей лет. Изломанный морщинами лоб и сухие ладони с пятнами говорили о том, что хозяйке избы далеко за пятьдесят. Но стройное поджарое тело всё ещё сохраняло крепкость и скорость в движениях.
Как только Марк и Лиза доели остатки ужина, хозяйка спросила:
– Как вы Мёргим покинули?
– Мы сбежали, – не задумываясь ответила Лиза. Марк больно толкнул её в бок локтем. От неожиданности Лиза ойкнула.
– А ты не пихай свою девицу, пусть говорит, что на языке топчется.
Женщина подошла ближе и тоже присела за стол.
– По нему-то, – она упёрлась локтями в стол и ткнула сморщенным пальцем в Марка, – я сразу смекнула, откуда идёт. Ты хоть что-то видишь, парень?
Лиза заёрзала на месте: неожиданный вопрос надавил на её совесть. Сама Лиза ни разу не спрашивала Марка про зрение.
– Лишь очертания и яркий свет.
– А ты, – хозяйка повернула палец на Лизу, – кем будешь?
– Я Лиза. Я попала в Мёргим из Ферра.
– Вот как? А из Ферра ты тоже сбежала?
Лиза кивнула.
– Откуда вы так много знаете о Мёргиме и Ферре? – в разговор вмешался Марк.
Женщина откинулась, будто на невидимую спинку, и прищурившись ответила:
– Меня величать Агатой. Но вы, должно, знаете меня по-иному.
– Разум, – прошептала Лиза.
– Именно.
– Но вы же пропали много лет назад?
– Не пропала, а ушла. То было моё решение.
– Но никто не знал, куда вы ушли.
– Кому должно, тот ведал.
– И вы ушли сюда? Вы всё это время были здесь?
– Так оно.
– Но почему? Почему вы ушли?
– Мы создали Мёргим во времена нашей молодости: я, Кира и Софья. Мы видели его, как обитель для тех, кого ожидала страшная судьба, как спасение для тех, кому не было жизни в мире мужчин. Поначалу всё ровно было, спокойно. Но новые души всё прибывали в наше укрытие, и чем больше нас становилось, тем сильнее росла ярость в их сердцах. Кира, вы, стало быть, знаете её, как Силу, умом поехала: решила перевернуть мир с ног на голову. Чтобы мужики нам сами поклонялись, по струнке у нас ходили. Чтобы глаза свои на нас не бросали, – Агата мотнула головой в сторону Марка. – Всё бы ничего, но так она злобой своей прониклась, поддалась ей и пропиталась, что сама заразой стала. По всему Мёргиму в миг разбежалась, как вирус, её ненависть, умы всех заволокла. Мне не по сердцу были эти мысли. Мне в покое хотелось жить, в радости. И тогда я пришла к своей сестре Софье, объяснилась с ней как могла. Так, мол, и эдак, не могу. Она приняла моё решение, как своё. Обещала найти управу на Киру, и, как изменится всё, весточку послать мне, чтоб вернулась. Но так и не свершилось данного.