Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Эльтеррус Иар. Страница 30

Тот топтался на месте, подпрыгивал и что-то невнятно мычал себе под нос. Затем вдруг раскрыл рот и взревел благим матом:

– Ой, да хвост, да расчесала густым гребнем поутру!

Герисиасий заткнул уши – вот же голосище! Оглохнуть можно. Он собрался было кликнуть стражу, чтобы наглеца бросили на арену, ящеры еще не наелись и бродили в поисках новой добычи. Однако маг отрицательно покачал головой и подошел ближе. Внимательно оглядев продолжающего орать всякое непотребство незнакомца, он огорченно вздохнул – увы, безумец. Полный безумец. Видимо, какой-то маг использовал его, как подопытную крысу, чтобы проверить недоработанное заклятие портала. И не расспросишь теперь, что с сумасшедшего взять? А жаль, хотелось бы и самому научиться перемещаться, очень полезное умение. Быстро объяснив разозленному тирану ситуацию, Тибис развел руками в ответ на вопрос: можно ли узнать, кто перебросил сюда этого длинноволосого?

Тиран недовольно нахмурился – опасно это, а вдруг убийц прямо в его спальню таким образом зашлют? Надо искать мага посильнее, чем этот старый пердун Тибис. Совсем уже ни на что не пригоден. Внимание Герисиасия привлек вышедший на арену великолепный ящер десяти локтей в высоту. Огромная пасть, весь покрыт шипами, мощные задние ноги и две пары лап, удивительно напоминающие человеческие руки, только больше в несколько раз. Остальные при виде его забились по углам. Это и есть сегодняшний сюрприз смотрителей? Порадовали! Великолепный экземпляр. Надо только поглядеть на него в деле.

– Бросьте-ка моему красавцу вот это, – приказал он стражникам, брезгливо показав на пританцовывающего безумца. – Пусть перекусит немного.

Те споро подхватили бесноватого за руки и ноги, раскачали и швырнули прямо с балкона на песок арены. Однако тот не упал, в двух локтях от земли завис и медленно опустился вниз. Тиран вздрогнул при виде этого и резко повернулся к магу.

– Мой повелитель… – едва слышно сказал тот. – Боюсь, вы совершили ошибку… Я не знаю, кто это, но вряд ли человек.

– Вряд ли человек? – нахмурился Герисиасий. – А кто тогда? Ладно, впрочем, уже неважно.

Действительно, чудовище заметило на арене новое действующее лицо и направилось к нему. Безумец не испугался, наоборот, радостно завопил и побежал навстречу. Подбежав, он ткнул ящера в ногу пальцем, и тот уселся на собственный хвост, недоуменно распахнув пасть. Казалось, какая-то необоримая сила усадила его на песок.

– Мужик! – взревел безумец. – Да ты ж прирожденный рокер! Щас будем рок лабать!

Он удобно устроился на песке, достал из воздуха черную гитару и ударил по струнам. В лапах чудовища тоже появилась гитара соответствующих размеров. Оно с недоумением уставилось на непонятную и несъедобную штуковину. Однако когти чудовища сами по себе дернули сперва одну струну, затем другую. На другой лапе когти вдруг исчезли, и оно положило пальцы на лады. Один аккорд, другой, третий. Чудовище довольно рыкнуло – ему понравилось!

Остальные ящеры сбились вокруг них и принялись ритмично топать. В такт! Они явно решили сыграть в начавшейся тусовке роль ударных инструментов.

– Что это?! – простонал перепуганный Герисиасий.

– Если вы, мой повелитель, оскорбили того, о ком я думаю… – маг медленно белел. – Если это один из НИХ… Я даже не знаю, что тогда с нами будет…

А на песке арены сидели друг напротив друга Безумный Бард на пару с неизвестным чудовищем, и самозабвенно играли тяжелый рок. На удивление хорошо играли!

– Шуточки у вас, однако… – покачал головой Палач, отсмеявшись.

– Да он же сейчас ничего не соображает, – смутилась Элька. – Но вреда ведь он никому не причинил? А тирана напугал – так тот заслужил. Нечего живыми людьми ящеров кормить!

– Представляю, какая там сейчас паника, – задумчиво хмыкнул плетущий.

– Да, вы правы, – согласилась девушка. – Надо отправляться к нему. А то еще чего-нибудь натворит.

Она улыбнулась и открыла портал, ведущий к Барду, сделавшему из стаи хищных ящеров довольно-таки приличную рок-группу.

III

Мелодия изменения

Абудай Белый Мустанг, Безумный Бард

Старый человек поднял голову и подставил лицо холодному ветру. Но ему не было холодно, совсем наоборот, он даже распахнул доху. Солнце вскоре зайдет, а вслед за тем закончится и его жизнь. Не сразу, но ночи в степи при таком морозе не пережить никому. Что ж, он сам выбрал. Незачем грустить – достойно жил, много песен спел, хороших детей вырастил. Пора уже, заждались предки. Высохшие губы сложились в улыбку. Ну вот и все, шаман и акын, вот и все. Больше тебе не петь и не камлать, не есть горячего мяса после трудного дня и не пить кумыс, не любить женщин и не носить на руках детей. Но так правильно – старики должны уходить, чтобы освободить место молодым. Особенно в такие голодные и холодные зимы, как эта.

Старший сын, в юрте которого старик доживал свои последние годы, никогда не решился бы выгнать отца умирать на мороз – слишком любил и уважал его. Только шаман видел, как с каждым днем все меньше и меньше становится еды, как пустеют ямы со скудными запасами – лето выдалось коротким и холодным, да еще и на скот мор напал. Многие в этом году не доживут до весны…

Зима пришла лютая и вьюжная, порой днями нельзя было выйти из юрты. А вокруг стойбища кружили стаи голодных волков, пугая людей своим воем. И ведь разрыли, твари проклятые, несколько мясных ям, и все сожрали. Люди с ужасом смотрели на опустевшие хранилища и понимали, что видят свою скорую смерть. Забивать уцелевший скот не решится никто – это верная гибель для всего рода.

Всю ночь думал старый шаман тяжкую думу, а поутру велел сыну запрячь арбу. Тот вздрогнул, сразу все поняв, но не решился перечить – раз отец так решил, значит, так тому и быть. Понятно, что вскоре его примеру последуют остальные старики и старухи стойбища. Не станут отбирать последние крохи еды у своих же детей. Жесток закон степи, но иначе не выжить.

Старик надел свои лучшие одежды – предки должны увидеть почтенного представителя своего рода, а не безродного бродягу. Низко поклонился юрте, людям, наказал молодому шаману не позорить седин наставника и сел на арбу позади сына. Провожали его всем стойбищем, но молча – и так каждому было ясно, что происходит. К чему лишние слова? В дороге он тоже ничего не говорил – все сказано, все сделано, все завершено. Осталось с достоинством уйти.

Дождавшись момента, когда стойбище осталось далеко, шаман соскользнул с арбы. Плечи его сына опустились, но больше ничем он не выдал, что знает – отца позади нет. Старик долго провожал взглядом удаляющуюся арбу, улыбаясь непонятно чему. Только когда она скрылась из виду, не спеша побрел в сторону восхода – спешить ему было некуда. Долго идти не понадобилось, вскоре нашлась удобная ложбинка, защищающая от пронизывающего ледяного ветра. Осмотрев ее, шаман удовлетворенно кивнул – вполне достойное место для смерти. Хорошо бы волки нашли его уже мертвым, умирать в зубах зверей вовсе не хотелось. Хотя, если разобраться, неважно.

Привычно сев на снег, подогнув ноги, старик начал вспоминать свою жизнь. Не совершил ли он чего-нибудь постыдного, не придется ли краснеть перед предками? Нет, старался жить честно. Воевал, если нужно было. Сочинял и пел песни, разносимые другими акынами по стойбищам и станам. Когда младший сын на коня сел, заменил прежнего шамана, точно так же ушедшего умирать в степь голодной зимой. Судил сородичей по закону предков, помогал другим, как мог. События далекого прошлого медленно текли в памяти, и старик улыбался воспоминаниям. Много пережито, много испытано. Есть, что вспомнить перед смертью.

Невдалеке послышался волчий вой. Старик вздрогнул – учуяли одинокого человека, проклятые. Да, вскоре от него останутся только обглоданные кости. Сопротивляться он не станет – все быстрее. Шаман поднял взгляд выше. Солнце уже почти зашло, вскоре стемнеет. Да примет Высокое Небо его душу!