Темный баффер. Клановые войны (СИ) - Лагунин Иван. Страница 26

Обед был назначен на три часа пополудни. Когда наша небольшая делегация подвалила к замку, нас уже ждали.

Замок барона Корнеда являлся скорее укрепленным особняком, чем замком. Массивное здание глазело на мир окнами-бойницами. Одной стеной оно выходило на скалистый обрыв, а другой в большой двор с множеством хозяйственных построек. По крыше ходили хмурые воины, еще несколько стояли в караулах в небольших будках. Кроме солдат во дворе особняка никого не было. Что было довольно странно. В одном углу виднелась телега со сломанным колесом и разбросанными рядом инструментами, в другом бочка с бельем и целая россыпь каких-то ящиков. Было такое ощущение, что дворовых работников барона согнали со своих дел аккурат к нашему приходу.

Парочка чопорных слуг в коричневых ливреях, склонившись в поклоне, растворили тяжелые двери, и мы протопали внутрь. В сопровождении старого неулыбчивого прислужника, миновали холодные пустынные комнаты с тяжелой пыльной мебелью и прошли в небольшой зал, выходящий окнами на обрыв и бескрайнюю степь Турагской равнины.

А вот и сам барон Корнед.

Корнед Гарад. Истинный Мастер Колдовства Яра. 41 уровень.

Он был довольно молод. И я чувствовал, что не только внешне. Высокий с ясной улыбкой и синими глазами, барон рядился в дольно странно смотрящуюся в этом военном поселении парчу и бархат. Небольшая бородка была умащена маслом, а за пять метров от него разило крепким духом дорогого парфюма.

Забавный тип.

— О, как я рад приветствовать тебя в Генте, дорогой мой господин Шварценеггер! — он сделал несколько порывистых шагов и вдруг заключил меня в крепкие объятия, будто мы с ним не виделись в первый раз, а были как минимум родными братьями. — Ты не поверишь, мой друг, как редко в наших краях можно перекинуться словечком с путешественниками!

Ага, это я уже слышал.

— Я тоже э-э-э… рад тебя видеть, уважаемый…

— Просто Корнед! — сказал барон, оторвавшись от меня и не менее сердечно поприветствовавший эльфа и гнома-киборга.

У Илэя было такое лицо, будто его сейчас вырвет.

— Прошу, прошу за стол! Все дела потом, вначале обед!

Дела?

Повинуясь взмаху руки, в дальнем конце зала растворились двустворчатые двери, и барон увлек нас к накрытому столу.

Ба! Знакомые все лица… Хотя вру, не все, конечно.

За столом уже восседали, поклевывая закуски, с десяток человек. Среди них был и Фабриоли, и Гиль, и еще какие-то расфуфыреннее бабы и даже замшелый дедок в грязном балахоне.

Черт подери! Не будет преувеличением сказать, что обед мне показался натуральным театром абсурда. Барон рассыпался в любезностях, напудренные дамы чирикали и чуть ли на нас не вешались, Гиль трындел о том, как мы лихо, и чуть ли не в одиночку, завалили отряд маадинцев, Илэй не уступал в скорости выговаривания любезностей барону, Дорка безостановочно травил дурацкие байки о наших несуществующих приключениях, и лишь я, Фабриоли и тот самый старик мрачно пережевывали еду. Довольно, кстати, посредственную. Местного повара дано пора было бы посадить на кол.

Я все ждал, когда же закончится этот дурдом, и мы перейдем к «делам», о которых упомянул барон.

И я дождался!

Мы откушали заметно пережаренного кабанчика в перебродившем соусе, недожаренных перепелов, еще какую-то пастообразную бурду, Дорка рассказал анекдот о трех камалионцах и табуретке, Илэй забил свиданку на вечер с одной из мадам и, наконец, барон разогнал этот цирк ко всем чертям! Достав из-под стола большую бутыль темного стекла, Корнед собственноручно разлил по кубкам пойло.

— За Удачу, господа! Да хранит вас Гарн!

Забавный тост, учитывая принадлежность барона Яру.

— Скажи, господин Шварценеггер… — протянул он, болтая в руке кубком, — много ли вам заплатил Инкат?

Я непонимающе потупился.

— Прости, что?..

— Сколь дорого вы стоите, господа? Именно то имел в виду барон Корнед! — резко бросил Фабриоли, отвлекшись, наконец, от тарелки. Это были его первые слова за весь день.

— Вы не за тех нас принимаете, господа хорошие, — выпятив бороду, сказал гном.

— Не стройте из нас дурачков! — вдруг рявкнул маг в балахоне. Система показывала его, как Какодата Властелина Черного Ветра Йемола 55-гоуровня, но что-то мне подсказывало, что если поскрести его посильнее, то он может оказаться совсем не тем, за кого себя выдает.

— Я понимаю, уважаемые… Наши игры вам не слишком интересны. И нам бы не хотело ссориться с господином Инкатом… Но затеянное им переходит все границы! — нахмурившись, сказал барон.

— По-моему, господа, произошло дичайшее недоразумение! — с елейной улыбкой сказал Илэй. Я аж удивился, насколько он благодушен.

А вот Какодат от этих слов наоборот, взъярился еще сильнее.

— Да неужели⁈ Ты… — он вдруг ткнул в меня крючковатым пальцем, — думаешь, мы здесь такие слабаки, что не заметим, что ты «весишь», как половина Белых Гор⁈

Че-о-о? Я не сразу понял, о чем толкует этот старпер.

— Какие Белые Горы, что ты несешь⁈

— Накачался силой, так, что щас лопнешь!

— Тише! — прервал язвительные излияния старика барон. Я впервые услышал сталь в его голосе.

И до меня только сейчас дошло! Так это маг о моем Яйце Ойоха толкует! Вот только старикан не понял, что это именно оно, а принял его за кладовую энергии… Черт подери, но как он его почуял? Помнится, Гелал толковал что Яйцо, по сути, не предмет, а координаты. И все находящиеся в нем находятся даже не в этом Синколе, а на Изнанке Земли!

Очень интересный, однако, старикан.

— Вернемся к моему первому вопросу, господин Шварценеггер. Много ли тебе и твоим людям платит Инкат Ичида?

Мысли лихорадочно заметались по моей голове. Эти чуваки явно приняли меня и мой Кулак за кого-то другого. Похоже, за наемников, коих нанял Советник герцога Дерганского. Нанял и послал в эту задницу мира. Вариантов «зачем?» не так уж и много. Спорю на свои сапоги, все это вплотную связано с Реликтом!

— Немало, — наконец проговорил я. Дорка досадливо сплюнул, а Илэй и ухом не повел.

Гентийцы удовлетворенно переглянулись. Мол, ну и стоило ломать комедию? Барон чуть ли снова не разулыбался, но потом посерьезнел.

— Нам совершенно не нравится то, к чему привели наши с ним договоренности… — сказал он, осторожно подбирая слова.

— Он играет с тем, с чем играть нельзя! — перебил барона старик, стукнув по столу костлявым кулаком. — Я тебе говорил, мой мальчик, что это плохо закончится!

Твою мать, что «плохо закончится»? О чем они вообще толкуют⁈

— Господин Инкат всегда выполняет свои обещания, — сказал я, подстегивая собеседников продолжать сливать мне инфу!

— Если бы он держал обещания, вас бы тут не было, — фыркнуль Гиль, что до сего моментаперепалку не вступал. Интересно, какого его место в иерархии гентийцев?

— В общем, мое слово таково, — снова треснул кулачком по столу старый маг. — Пока сраный профессор не совладает с Молотом, ни единому человеку хода в горы не будет! Тем более с такой энергией на борту, как у тебя, молодой человек! Я уже еле держу защиту!..

Твою мать, я едва не поперхнулся! Профессор? Молот⁈

— Он должен понимать, что нам ни к чему наш договор, если мы здесь все передохнем, — покачал головой барон Корнед. К этому времени в нем совсем не осталось былой веселости. Впрочем, а была ли она ранее? Может, это была последняя стадия истерики?

Я посмотрел на собеседников новыми глазами… Черт подери, да, по-моему, они напуганы до усрачки!

— Негоже грозить нам… — начал, было, гном, но я пихнул его под столом ногой и он заткнулся.

— Я вас понял, господа… Я передам ваш ответ господину Инкату…

— Вот и славно, — сказал барон. Для него было видимым облегчением то, что мы не стали лезть в бутылку. Он явно серьезно опасался Советника герцога.

— А пока можете наслаждаться нашим гостеприимством, — улыбнулся Гиль, и мы поспешили откланяться.