Хозяйка Междуречья (СИ) - Алеева Елена. Страница 7

– Идемте, госпожа. Вам нужно отдохнуть с дороги, – женщина потянула меня на второй этаж, пока я крутила головой по сторонам, пытаясь рассмотреть свой новый дом.

И надо сказать, он мне понравился не меньше, а может быть даже больше городского особняка. Мой наметанный глаз уже заметил кое-где проблемные участки, которые требовали небольшого ремонта. Но это только на первый взгляд.

Второй этаж был в более плачевном состоянии.

– Да куда подевались эти вертихвостки? – ворчала женщина, открывая передо мной дверь, судя по всему, моей комнаты.

Комната, надо сказать, была большой и светлой. Минимум мебели, не самой удобной, но выполненной на совесть. Резные украшения были настолько совершенны, что я провела рукой по изголовью кровати, не веря, что такое мог сделать человек.

Эта мебель ни шла ни в какое сравнение с той, что я видела в лавках. Без сомнения, ее делали на заказ, и цена ее была соответствующей.

– Да, что же это? – услышала гневный голос Шилы и одновременно звон, судя по всему, женщина споткнулась об один из медных тазов.

Крыша дома местами протекала, на втором этаже, то тут, то там, на полу стояли медные тазы. Неудивительно, ведь Луд говорил о дожде. Но неужели у семьи нет средств даже на починку крыши?

– Шила, а давно тут так? – указав рукой на тазы в комнате, поинтересовалась я.

– Да не было такого, когда мы с вами уезжали, госпожа. Видимо, это началось после нашего отъезда. Но раз крышу еще не починили, значит, ваш батюшка уже сильно сдал. Он всегда был хозяйственным и не допустил бы такое безобразие в своем доме, – строго произнесла Шила, вытаскивая из котомок вещи.

– А Говард? Разве он не может нанять рабочих? – удивилась я.

– Вы правы, это его работа. В наемных работниках нет нужды, свои есть. Но вы же понимаете, госпожа, что у Говарда были другие проблемы, – намекнула на смерть отца Лиены, женщина, когда я заглянула за ширму.

Здесь не было бочки, как на постоялом дворе. Скорее, то, что я увидела, было ванной… медной ванной. Но вот воду, опять же, таскали в нее ведрами. А вместо унитаза было ведро…

В дверь постучав, вошел Говард, неся с собой пару ведер воды, исходивших паром.

– Простите, госпожа. Я позволил себе смелость разместить вашего…охранника в крыле для слуг. Там сейчас много свободных комнат после того, как умер хозяин…

Черт! Об Идане я совершенно забыла!

– Матерь Пресветлая! – взмахнула руками Шила, испугав меня своим вскриком, – Неуж-то все посбежали? А я-то думаю, куда все горничные подевались?

– Так и есть. Разбежались. Не все, но большинство, – утерев пот со лба, с грустью произнес управляющий.

По словам Говарда, из слуг остались всего несколько человек, да и то только потому, что кому-то, возраст не позволял уйти и начать жизнь заново, найдя новую работу. А кому-то просто некуда было идти.

Черт! Мало мне проблем, так еще и головная боль вернулась.

Да, что ж такое?! Час от часу не легче!

Устало растерла виски, обдумывая всю полученную информацию.

А кто сказал, что будет легко?

Глава 8

Как ни увещевала Шила, что ее госпоже нужно отдохнуть с дороги, приняв…ванну, отыскала в закромах простенькое старое платье и пошла осматривать особняк. Мне необходимо было понять фронт работ. Крыша в приоритете. Но нужно было еще осмотреть все комнаты и оценить ущерб, нанесенный проливным дождем. Который, к слову, шел не в первый и ни в последний раз.

Пока женщина растапливала камин, чтобы хоть немного просушить комнату, я прошлась по второму этажу, заглянув в каждую дверь. А их здесь оказалось не мало. В каждом крыле по пять больших спален, это, не считая первого этажа, где в крыле слуг комнаты были гораздо меньше, но их было и больше. Оно включало в себя не только спальни для персонала, но и несколько кладовых.

Осмотрев весь дом, что заняло у меня кучу времени, пошла на голоса.

Просторное, но довольно душное помещение, оказалось кухней.

– Госпожа, доброго дня, – помимо управляющего на кухне я увидела трех женщин.

– Доброго…– ответила, рассматривая женщин.

– Дора – я, госпожа, – представилась раскрасневшаяся от готовки, жена управляющего.

– Это мои помощницы, Нита и Тала. А это Ола - наша прачка, – верно поняв мое замешательство, женщина быстро представила мне присутствующих.

– Дора! Что за фамильярность?! Ни к чему госпоже всякие глупости! – недовольно буркнул Говард.

Это он про их имена, что ли?

Ну, значит, не все так страшно. Судя по всему, Лиена никогда не интересовалась именами прислуги. А это означает, что моя тайна таковой и останется.

– Госпожа Лиена, чем я могу вам помочь? – услужливо поинтересовался управляющий.

– Можете. Что на счет протечки? – ткнула я пальцем вверх.

– Простите, госпожа. Не было времени все исправить. Сегодня же я этим займусь. Вот только…– он бросил осторожный взгляд на меня, потом перевел его на женщин, которые тут же засуетились и извинившись, покинули кухню, оставив меня наедине с управляющим.

– Сколько? – поняв замешательство мужчины, спросила, не сводя с него внимательного взгляда.

– Дело не в деньгах, госпожа. Ваш батюшка исправно давал деньги на хозяйство. Да и кровельные материалы у нас имеются. А вот людей придется нанимать, – печально резюмировал управляющий.

– А разве мой отец не нанимал рабочих для прокладки дороги до моста? – или я не правильно поняла слова Луда?

– Верно говорите. Нанимал. Но то дорога, наши работники никогда таким не занимались, – пояснил Говард.

– А сколько им обещал платить отец? – не уверена, есть ли разница в оплате работников, выкладывающих дорогу и тех, кто ремонтирует кровлю.

– Идемте со мной, госпожа. Ваш батюшка был человек педантичный и все у него было задокументировано, – ведя меня в сторону кабинета, который я видела только мельком, с уважением произнес Говард.

– Вот здесь все журналы и расходные книги. Все, на что тратились деньги, жалование, расходные материалы, все здесь. В этом журнале все, что касается денежных поступлений. А вот это журнал найма работников. Всех. И постоянных, и временных. Их характеристики, с моих слов…

Говард долго и подробно рассказывал мне о каждом журнале, и я заметила, что его это нисколько не напрягает, скорее он получает от этого настоящее удовольствие. Он так подробно и с таким увлечением объяснял мне каждую мелочь, что я восхитилась такой преданности к свой работе.

Ну что ж, то, что читать я умею, проверено на банковской вывеске. И все же радует, что я в этом мире оказалась не совсем в беспомощном положении.

Разобравшись с оплатой, я перешла к журналу доходов. Из которого следовало, что семья жила на доходы с продажи орехов и фруктов. Это же какая должна быть площадь того самого сада, чтобы приносить такой доход?

– К сожалению, в последние два года урожай значительно снизился. Потому господин Таял и решил заложить городской особняк, в надежде, что следующий урожай может покрыть все расходы и поможет выкупить особняк у монетного двора. К тому же, он рассчитывал на урожай с нового вида… – я не стала еще больше расстраивать мужчину и не сказала, что на городской особняк банк уже нашел покупателя.

– А он покроет? – осторожно поинтересовалась.

– Корет, наш садовник заверил вашего батюшку, что новая подпитка для фруктовых деревьев поможет. Но, он ушел, как только хозяин приказал долго жить, – разочарованно произнес Говард.

– А что за новый вид? Вы же говорите о фруктах или нет? – поинтересовалась, заметив, как замялся управляющий.

– Простите, госпожа, но ваш батюшка сказал только это. Даже садовник был не в курсе, что за новый вид деревьев растет в закрытой части сада. Ваш батюшка сам лично следил за ними, но урожая, к сожалению, так и не дождался. Но он был уверен, что эти деревья смогут обеспечить и вас, ваших детей и даже внуков, – развел руками мужчина.