Игра судьбы (ЛП) - Сент-Клэр Скарлетт. Страница 22
Аид остановился у подпорной стены в задней части своего сада. На другой стороне были Поля Асфоделей. У его ног земля была бесплодной и черной.
— Ты можешь работать здесь, — сказал Аид.
Если Персефона хотела вырастить сад, если это был ее способ создать жизнь в Подземном мире, тогда ей пришлось бы делать это в пепельной почве Подземного мира.
— Я все еще не понимаю, — сказала Персефона. — Иллюзия это или нет, но у тебя есть вся эта красота. Зачем требовать этого от меня?
«Потому что такова воля твоей души», — подумал он.
— Если вы не хотите выполнять условия нашей сделки, вам нужно только сказать об этом, леди Персефона. Я могу приготовить для тебя комнату меньше чем за час.
— Мы не настолько хорошо ладим, чтобы быть соседями по дому, Аид.
Ее комментарий вдохновил на несколько непристойных образов — обнаженная кожа и хриплые стоны.
Он не согласен.
— Как часто мне разрешается приходить сюда и работать?
— Так часто, как ты захочешь, — сказал он, потому что после сегодняшнего дня он гарантировал, что она никогда больше не воспользуется этим порталом. — Я знаю, что ты стремишься выполнить свою задачу.
Ее взгляд упал на землю, и она наклонилась, чтобы зачерпнуть пригоршню песка. Он не был предназначен для того, чтобы питать жизнь, его текстура напоминала измельченную кость. Она снова поднялась на ноги.
— И… как я войду в Подземный мир? — спросила она. — Я полагаю, ты не хочешь, чтобы я вернулась тем же путем, которым пришла?
— Хм.
Это был вопрос, которого он ждал, и его ответ заставил его тело напрячься от предвкушения. Он склонил голову набок, и она уставилась на него в ответ, приоткрыв губы.
Этого было достаточно для приглашения.
Он схватил ее за плечи и притянул к себе, приблизив свои губы к ее губам. Он мог бы оказать ей благосклонность, даже пальцем ее не тронув, но это был предлог прикоснуться к ней. Учитывая это, он должен был быть нежным, но обнаружил, что он совсем не сдержанный. Его тело отреагировало так, словно было охвачено огнем и отчаянно хотело, чтобы его потушили. Он чувствовал себя нелепо; он целовался и трахался, но никогда не чувствовал этого… что бы это ни было. Это жгучее желание, это отчаянное желание требовать, защищать и любить.
С другой стороны, он никогда не целовал и не трахал женщину, которой суждено было стать его любовью. Была ли нить причиной того, что он чувствовал себя таким… неконтролируемым?
Он заставил ее губы раздвинуться, его язык скользнул по ее языку, его зубы задели ее губы. На вкус она была как вино с солью, а пахла, как клумба из сладких роз. Ее тело задрожало, и он прижал ее крепче, так что между ними не осталось пространства, ощущая все ее мягкие изгибы на фоне твердых контуров своего собственного тела. Она была так же увлечена, целуя его с беззастенчивой самозабвенностью. У него возникло ощущение, что она не оценила бы нежности, что она жаждала страсти, грубой и необузданной.
Ее руки обвились вокруг его шеи, и он застонал, звук исходил откуда-то из глубокого и долгого сна. Он двигался, направляя ее, пока она не оказалась прижатой к камню. Его руки скользнули вниз по ее талии и по округлым ягодицам, где он схватил ее и поднял с земли. Когда ее ноги обвились вокруг его талии, ее пятки впились в его спину, его эрекция вонзилась в ее самое чувствительное место, он позволил своим губам блуждать, обводя ее подбородок, покусывая ухо, целуя шею. Время от времени он останавливался и пробовал на вкус ее кожу, соленую от реки. Она выгнулась под ним, задыхаясь, пока не взяла его под контроль, запустив руки в его волосы, распуская пряди, пока они слоями не упали вокруг его лица. Именно его волосы она использовала, чтобы контролировать его, потому что, когда его руки скользнули под ее халат, задевая горячую и нежную кожу между ее бедер, она сжала их сильнее, и именно это резкое притяжение вернуло его к реальности.
Он зашел слишком далеко. Он прервал их поцелуй, тяжело дыша, изо всех сил пытаясь сдержать свою похоть. Он хотел подразнить ее, чтобы оценить ее желание, но это превратилось в нечто большее. Даже сейчас он продолжал обнимать ее, борясь с желанием начать с того места, где они закончили. Все, что ему нужно было сделать, это слегка сдвинуть руку, раздвинуть пальцами ее влажную плоть, и он окажется внутри нее.
Но все было не так, как должно было быть. У нее не было причин доверять ему свое тело, вообще никаких причин доверять ему. Он не позволит ей сожалеть об их совместном времяпрепровождении, и когда он займется с ней любовью, это будет не у садовой стены.
Это будет позже.
Он опустил ее на землю, но не отпустил.
— Как только войдёшь в Невернайт, тебе нужно только щелкнуть пальцами, и ты перенесешься сюда.
Он понял, что сказал что-то не то, когда краска сошла с ее лица, и она попыталась оттолкнуть его, требуя:
— Ты не мог предложить мне другой способ?
— Ты, кажется, не возражала, — отметил он, наслаждаясь румянцем, который коснулся ее щек и изящной шеи. Он хотел сказать ей, что она не должна смущаться, но когда она коснулась своих губ дрожащими пальцами, он потерял ход своих мыслей.
— Я должна идти, — сказала она.
Аид кивнул в знак согласия. Если она сейчас же не уйдет, он отменит свое предыдущее заявление.
К черту ожидание любви в другом месте, сад идеален.
— Что ты делаешь? — потребовала она, когда его рука сжалась вокруг ее талии.
Он замолчал, щелкнул пальцами и телепортировался. Когда они появились в комнате Персефоны, она вцепилась в его руки, как испуганная кошка. Он подождал, пока она привыкнет, ее голова медленно поворачивалась, и когда она осознала свое окружение, она один за другим оторвала пальцы от его кожи.
— Персефона.
Была еще одна вещь, которую ей нужно было знать, прежде чем он оставит ее на ночь.
— Никогда больше не приводи смертных в мое царство, особенно Адониса. Держись от него подальше.
Ее глаза сузились, сверкнув вызовом.
— Откуда ты его знаешь?
— Это не имеет отношения к делу.
Он почувствовал, как она попыталась отстраниться, но удержал ее на месте. Это было важно. Он спас ее от монстров Подземного Мира не для того, чтобы смертные причинили ей боль.
— Я работаю с ним, Аид.
Он проигнорировал удовольствие, которое получил от звука своего имени на ее губах.
— Кроме того, ты не можешь приказывать мне.
— Я не приказываю. Я прошу.
— Просьба подразумевает, что есть выбор.
Его хватка усилилась, и он наклонился над ней, почти отклонив ее назад, так что их лица оказались в нескольких дюймах друг от друга. И снова Аид подумал о ее губах, ее вкусе, ее прикосновении, и он знал, что у нее были похожие мысли, потому что она закрыла глаза и сглотнула.
Он заговорил в наступившей между ними тишине.
— У тебя есть выбор, но если ты выберешь его, я заберу тебя и, возможно, не позволю тебе покинуть Подземный Мир.
Ее глаза распахнулись.
— Ты не станешь, — прошипела она.
Аид усмехнулся, его дыхание ласкало ее губы, когда он говорил.
— О, дорогая. Ты не знаешь, на что я способен.
Затем он исчез, как дым, растворяющийся в небе.
Глава XI
Игра для Бога
— Я просил оружие, Гефест.
Аид уставился на маленькую восьмиугольную коробочку, которую протянул ему Бог Огня. Это было красиво — обсидиан, инкрустированный нефритом и золотом, — но это не было похоже на то, что могло бы сдержать бога.
Когда Аид встретился взглядом с серыми глазами Гефеста, он понял, что что-то упустил. Уголок его рта приподнялся, и он уронил коробку к ногам Аида. В следующую секунду тяжелые кандалы сомкнулись на его запястьях, их вес удерживал его руки скованными по бокам, и когда он попытался поднять их, то обнаружил, что это невозможно.
— И поэтому я даровал тебе цепи, — ответил бог.
Аид снова попытался поднять руки, и его мышцы напряглись, вены выступили на поверхности кожи, но казалось, что чем больше силы он прилагал, тем сильнее давили цепи.