Тени прошлого - Сидни Диана. Страница 80

Часам к четырем ее охватила тревога. Сильно стемнело, поднялся жуткий ветер. Вот-вот мог пойти снег, а там и снежный буран. На улице похолодало, поэтому они снова отвели Блейза в стойло, а сами отправились в дом, чтобы выпить горячего какао. Потом Майкл устроился перед телевизором, а Тейлор стала задумчиво мерить шагами комнату.

Около половины пятого она услышала гудение авиамотора и с облегчением и тревогой выглянула из окна на взлетно-посадочную полосу. Из тучи вынырнул и пошел на снижение «Пайпер каб». За окном начали падать первые снежинки. Она сразу же разозлилась на Картера за то, что он все и всегда доводит до крайности. А если бы его застала снежная буря? Из-за его самонадеянности и глупости они с Майклом так и остались бы на ранчо, отрезанные от всего мира.

Тейлор видела, как приземлившийся самолет замедлил ход и остановился возле ангара. Картер спрыгнул на землю и стал вытягивать крепежный канат. С помощью лебедки самолет медленно вполз под надежное укрытие ангара. Спустя десять минут дверь распахнулась, и Тейлор услышала, как Картер, притопывая, стряхивает с сапог грязный снег. Конечно, он испачкает грязью весь зеленый ковер, но разве его беспокоят такие мелочи? «Для этого Бог создал прислугу», — говорил он обычно в таких случаях.

Когда Картер вошел в библиотеку, Майкл тут же подскочил к нему, торопливо рассказывая, как они с Тейлор выгуливали Блейза.

— Правильно сделал, сынок, — сказал он, взъерошив мальчику волосы. — Ты его хорошо вытер после прогулки?

— Все сделал, как ты меня учил, папа.

— Я потом выйду посмотрю, как там Мисти и Старый Джордж. И дам им овса. Можешь помочь мне, если хочешь.

Говоря все это, он поглядывал на Тейлор. Взгляд его был слегка насмешливым, как будто он хотел сказать: «Неужели ты еще не догадалась, что попала в ловушку?»

Тейлор молчала. Улыбка на лице Картера расплылась еще шире. Он явно понял, что она обо всем догадалась.

— Здесь что-то холодно, — сказал он, обращаясь к Майклу. — Не поможешь ли мне разжечь камин?

Майкла не нужно было уговаривать. Тейлор молча наблюдала, как они возятся возле камина. Все ее мысли были лишь о том, что на дворе буран и что ей придется провести еще ночь под одной крышей с Картером Толманом.

— Не пора ли нам ужинать? — осведомился наконец Картер, вопросительно взглянув на нее. Тейлор не хотела затевать с ним спор и отправилась на кухню. В холодильнике она нашла несколько картофелин, ветчину и зеленый горошек. Кроме того, Кэти испекла им яблочный пирог.

Вынув продукты, Тейлор принялась за работу. Как ни странно, она была спокойна и уверена в себе и ни капельки не боялась Картера.

Услышав, как распахнулась дверь кухни, она, думая, что это вошел Майкл, сказала:

— Загляни в морозилку, нет ли там мороженого? Если найдется, мы могли бы по всем правилам полакомиться на закуску яблочным пирогом.

Но это был не Майкл, а Картер.

— Ты подумала над тем, что я сказал вчера вечером? — полюбопытствовал он.

— Уж будь уверен, подумала! — резко ответила она. — Я хочу как можно скорее уехать отсюда, но, как видно, ты уже принял все меры, чтобы воспрепятствовать этому.

— У тебя свои цели, у меня — свои.

— Это я понимаю, — сердито сказала Тейлор. Она решила не касаться вопроса о завещании. Зачем ему знать, что ей стало известно, каковы его цели на самом деле? Обо всем этом позаботится Джордж Кук. Причем куда более профессионально.

— Я спрашиваю, подумала ли ты о том, чтобы пожить здесь некоторое время? — переспросил Картер с самой что ни на есть обворожительной улыбкой. — Я что-то не заметил, чтобы у тебя был какой-нибудь постоянный приятель. Мне кажется, что тебя вообще давненько не трахали, и вот я подумал…

Тейлор захлестнула волна ярости.

— Сбавь обороты, Картер! — сказала она жестко. — Моя личная жизнь тебя не касается. К тому же, даже если бы я и изголодалась по сексу, едва ли мне захотелось бы тебя.

— Хороший секс, возможно, затупил бы твои колючки, — заметил он, все еще улыбаясь. — Женщинам это нужно не меньше, чем нам, мужчинам, дорогая. Если им не хватает секса, они превращаются в таких мегер, какой стала ты.

Тейлор поразилась его самонадеянности. Этот мужлан, по-видимому, считает себя самым лучшим любовником в Западном полушарии! Может, некоторые не слишком требовательные женщины так и думают, но только не она.

— Тебе ли говорить о хорошем сексе, Картер? Ведь тебе даже неведомо, что это такое, — холодно произнесла она. — Не забудь, что я жила с тобой и спала под одним одеялом в течение полутора лет. Будь ты чуть получше в постели, возможно, я бы тебя не бросила.

Улыбку словно стерли с лица Картера. Он пристально посмотрел на Тейлор, после чего снова улыбнулся.

— Ну что ж, почему бы нам не попробовать еще разок, любовь моя? Может, за последние десять лет и я научился каким-нибудь новым штучкам?

— Нет уж, благодарю покорно, я скорее соглашусь, чтобы мне ногти выдернули с корнем.

— У тебя есть время, чтобы передумать, дорогая, — проговорил он ровным голосом. — Возможно, ты изменишь свое мнение… в самое ближайшее время.

— Не обольщайся, — покачала головой Тейлор. — Лучше забудь об этом и отвези нас завтра в Остин.

— Не могу, — развел руками Картер. — Буран.

— В таком случае я сама уеду в Остин на машине. А буран, наверное, к утру утихнет.

— И не мечтай, — сказал он холодно. — Я уже догадался, что такая мысль придет тебе в голову.

— Так вот почему я не нашла ключей ни от одной машины?

— Ты правильно все поняла. Я не забыл, какая ты сообразительная. Так что не беспокойся, ты не покинешь ранчо, пока я не позволю тебе это сделать.

— Ты хочешь сказать, что я у тебя в плену? — круто повернувшись к нему, спросила Тейлор, держа в руке, словно оружие, кухонную лопаточку. — Ты же знаешь, что я могу вызвать такси. Или ты перерезал телефонные провода?

— Сейчас у тебя нет никакой возможности покинуть ранчо, — заявил Картер, проигнорировав ее вопрос, — и если ты не пожелаешь сделать так, как тебе говорят, не знаю, появится ли она у тебя вообще.

С этим словами он, круто повернувшись на каблуках, вышел из кухни.

Глава 24

В тот вечер Тэйлор делала все, чтобы только не оставаться наедине с Картером. За окном было бело от снега. Строения, скрытые под снежными шапками, стали похожи на зачехленную мебель в пустом доме. В воздухе еще перепархивали редкие снежинки, но на востоке небо уже очистилось и на нем густо высыпали яркие звезды.

Закрыв глаза, Тэйлор мысленно перебирала возможные варианты развития событий. Да, она здесь застряла… но не надолго. «Я изменилась, — подумала она изумленно. — Прошлое уже не влияет на мои поступки. Четыре месяца назад я бы ни за что не смогла спокойно сидеть здесь и обдумывать свои планы. Со мной как будто произошла какая-то магическая метаморфоза».

Однако в этом не было ничего магического. Тейлор всегда отличалась сообразительностью в делах. Плохо справлялась она только со своей личной жизнью. В бизнесе она всегда точно знала, что ей следует делать, к какой цели стремиться и каким образом ее достичь. В личной жизни она отходила в сторону и отказывалась что-либо предпринимать. Единственным существом, с которым она имела искренние человеческие отношения, был Майкл. Все остальное было лишь имитацией.

Процесс ее трансформации начался со знакомства с Энтони, но повлиял на нее не только он. Целый комплекс событий заставил ее задуматься над своей жизнью. Сама того не сознавая, Тейлор начала освобождаться от оков своих старых страхов.

Впервые в жизни она почувствовала, что больше ничего не боится. Это было на редкость приятное ощущение.

Она встала, чтобы пойти на кухню. Ей захотелось налить себе стакан молока. Картер пошел за ней следом.

— Почему бы нам хотя бы не попробовать? — спросил он наконец жалобным и капризным голосом.

— Попробовать что? Поиграть в семью? Мне этого не нужно! — отрезала она.