Магия, хаос и убийство (ЛП) - Брайант Тесса. Страница 33

— В особой смеси «Южный пекан» от бабушки и в тебе, Люк Фостер, нет ничего примитивного, и я в любой день недели предпочту вас обоих какому-нибудь дорогому и нарядному городскому бренду. Это, ты и я, просыпаться вместе, пить кофе вместе, это то, что мы должны были делать последние пятнадцать лет, и, наконец, получить этот шанс с тобой, это прекрасно.

Люк сжал ее руку, лежащую на его животе, и она поцеловала место между его лопатками, прежде чем отстраниться. Он поставил кофейник в подставку и повернулся к ней. От кружки, которую он держал в руках, шел пар, но он был не таким обжигающим, как желание, пылающее в его глазах.

— Мэл… — Его голос был хриплым, и ее сердцебиение участилось.

— Да?

— Ты не представляешь, чего мне стоит сдерживаться сейчас с тобой. Я хочу подхватить тебя на руки и отнести в постель. Я хочу заново изучить каждый сантиметр твоего тела и наконец-то назвать тебя своей половинкой. — Он закрыл глаза и длинно вылохнул через нос, прежде чем снова открыть их: — Но как бы я ни хотел потеряться в тебе, соединиться с тобой и снова сделать тебя своей, сначала нам нужно поработать.

— Поработать? — Она сглотнула, преодолевая комок в горле, который вызвало его признание. Он хотел ее. Очень сильно. Это было написано в каждой линии его тела. Но он сдерживался и делал это ради нее. Ее тело разогрелось под его взглядом, и потребность быть с ним была настолько сильной, что мозгу потребовалось мгновение, чтобы включиться и вернуть контроль над бушующими гормонами. Когда это произошло, она подняла брови: — Ты нашел что-нибудь на Иззи?

Люк протянул ей кружку: — И нашел, и не нашел. Иди сюда. Я тебе покажу.

Мэллори засунула свое либидо обратно в темный угол и пошла за Люком к столу в столовой, где стоял его ноутбук и повсюду были разбросаны бумаги. Он пододвинул один из стульев ближе к своему, и она села на него, потягивая горячую жидкость, которая была необходима ее мозгу, чтобы сосредоточиться. Люк занял свое место, отодвинув ноутбук в сторону и потянувшись за блокнотом, в котором он явно делал записи.

— Итак, дело вот в чем. — Он указал на верхнюю строчку, чуть ниже того места, где он написал Айседора Торн. — Я нашел свидетельство о рождении твоей кузины, которое дало мне отправную точку, и сначала все выглядело нормально. Ее жизнь в детстве была довольно скучной. Есть несколько газетных статей о том, что она выиграла конкурс орфографии, соревнования по легкой атлетике и выступила с речью на окончании выпускного класса. В шестнадцать лет она получила водительские права, а в восемнадцать — регистрационную карточку избирателя, но не было ничего необычного, что могло бы выделить ее среди других детей.

— Ну, это не удивительно. Она не владеет магией. Она была обычным ребенком. — Заметила Мэллори.

— Именно. — Люк кивнул: — Вот почему, когда она вдруг полностью исчезла с лица земли, это выглядит так странно.

— Что значит исчезла?

— Я имею в виду, что пятнадцать лет назад все записи об Айседоре Торн просто… прекратились. Нет никаких сведений о том, где она работала. Нет ни договоров аренды квартир, ни закладных, где бы она жила. Она даже не продлила водительские права. Как будто она перестала существовать.

У Мэллори сжалось нутро: — И это произошло пятнадцать лет назад?

— Да.

— Тогда же, когда бабушка наложила на меня свое проклятие. — Она хмыкнула. — И если верить Иззи, именно тогда Нана поручила ей быть моим сталкером и следить за мной.

— Ты думаешь, что ваша бабушка наложила еще одно заклинание, которое помогло спрятать Иззи, чтобы она могла выполнять ее просьбы?

— Честно говоря, я понятия не имею, что думать, когда речь идет о Нане, но я бы не стала ее недооценивать. — Она поставила кружку с кофе на стол. — Если бы Иззи следила за мной по Нью-Йорку, то ей бы понадобились водительские права, и ей пришлось бы снимать жилье. Может быть, она использовала псевдоним? Я имею в виду, что в детстве ее звали Дори, а теперь Иззи, так что, возможно, есть и другие имена, о которых мы не знаем.

— Это возможно, я полагаю. — Люк выглядел задумчивым: — Но это не самое странное.

— Не самое?

— Нет. Смотри, вот здесь… — Он указал на газету: — Внезапно Айседора Торн снова появилась на радаре около шести месяцев назад. Она сняла квартиру в Нью-Йорке. Она работает в баре, расположенном недалеко от того места, где она жила. У нее есть карточка метро и абонемент в спортзал. Она как будто появилась из ниоткуда.

Мэллори прочитала то, что написал Люк, и нахмурила брови: — Это не случайность. Это мой жилой дом. Это бар, где работает Гленн, мой бывший. Она не просто появилась. Она вошла в мою жизнь как моя соседка, как коллега Гленна, о чем они оба благополучно забыли упомянуть, и даже стала посещать тренажерный зал, в который я хожу.

— Она преследовала тебя.

— По ее словам, она следила за мной ради Наны, но да, я называю это преследованием.

— Тогда вопрос: если она следила за тобой в течение пятнадцати лет, но скрывалась, что изменилось? Почему полгода назад ей пришлось снова начать использовать свое настоящее имя, или почему заклинание твоей бабушки, чтобы скрыть ее, перестало действовать?

— Я понятия не имею. — Мэллори подняла свою кружку: — Но это определенно вопросы, на которые я хочу получить ответы.

— Я тоже. — Люк наклонился и сжал ее бедро. — Я помогу тебе узнать о ней все, что возможно, но сейчас я должен сказать тебе, что не считаю ее подозреваемой в убийстве твоей бабушки.

Мэллори вздрогнула: — Что?

— Нет никаких данных о том, что Иззи летала, водила или арендовала машину до вчерашнего дня, когда она появилась на похоронах. Насколько я могу судить, она была в Нью-Йорке, когда на твою бабушку было совершено нападение.

— Это невозможно.

— Разве? — Люк бросил на нее извиняющийся взгляд. — Ты сама сказала, что она была в твоей квартире в то утро, когда Хоуп позвонила и рассказала тебе об убийстве. Как она могла попасть сюда, сделать дело и вернуться обратно, не оставляя никаких отслеживаемых следов?

— Магия.

— Ты сказала, что она не владеет магией.

— Перестань использовать мои собственные слова против меня. — Она фыркнула. — Я знаю, что сказала, что она не владеет магией, но я имела в виду, что она не родилась с магией, не как я и Хоуп. Возможно, что Нана научила ее чему-то.

— Мал, детка, возможно и вероятно — это не одно и то же. — Он протянул руку и снова коснулся ее ноги: — Прости. Я действительно не думаю, что это могла быть она.

Мэллори потерла глаза, пытаясь сдержать внезапно нахлынувшие слезы. Она так старалась разобраться в этом деле, выяснить, кто убил Нану, но что бы она ни делала, все было впустую. Ей казалось, что она ничуть не ближе к поиску убийцы, чем в то утро, когда Хоуп попросила ее помочь разобраться в этом деле. У каждого подозреваемого было алиби, а ее интуиции не хватало, чтобы что-то доказать.

— Эй. Эй. — Люк придвинул ее стул ближе, обхватив ее руками: — Все будет хорошо. Я разберусь с этим. Я обещаю тебе, что мы поймаем виновного. Ты просто должна дать мне немного времени, чтобы просмотреть все улики. Мы что-нибудь найдем.

— Люк… — Она фыркнула, покачав головой, но он прервал ее.

— Ты мне доверяешь?

— Ты знаешь, что да. — Тихо призналась она.

— Тогда поверь мне, что я найду того, кто отнял у тебя бабушку, даже если это будет последнее, что я сделаю.

Мэллори отдалась теплу его сильных рук, обхвативших ее, и склонила голову на его плечо. Люк долго держал ее, поглаживая по спине. Желание плакать угасло, и она заставила себя продолжать идти вперед, продолжать бороться, потому что бабушка не воспитывала трусов. Она знала, что Люк хочет, чтобы она отказалась от собственного расследования и позволила ему разобраться с этим, но она не могла этого сделать. Она доверяла ему, но это было личное дело, и она не могла оставить его без внимания, не тогда, когда все внутри нее говорило о том, что Иззи каким-то образом замешана в этом деле, будь то бумажные следы или нет.