Ведьма в объятиях оборотня (СИ) - "НатаЛисс". Страница 14

— Конечно, ты же внучка Эльвы, — подтверждает Рейн.

— И Эльва знает, что вы оборотни? — уточняю я.

— Знает, иначе бы не отпустила так просто тебя с нами в лес, — пожимает плечами Оттис.

— Вот же, а меня упрекала в просмотре фэнтези фильмов, — злюсь я.

— Наверное, не хотела тебя пугать, — успокаивает Алистер.

— Ага, как же, просто ей нравится хранить тайны от меня, — бурчу я.

Но этот секрет я раскрыла самостоятельно.

— Нужно возвращаться, уже очень поздно, Эльва нас точно по головке не погладит, — напоминает Рейн.

— Точно, ты как, Энид? — осматривает меня Оттис.

— Да со мной все хорошо. Только я не поняла, что произошло. Я шла за вами, а после меня словно околдовали, и очнулась я уже здесь, — вспоминаю события сегодняшнего дня.

— Ты нас перепугала, не успели мы и глазом моргнуть, как ты исчезла. Мы обыскали весь лес, еле нашли тебя, — на лице младшего из братьев появляется ужас.

— Вовремя же мы подоспели, — вздох облегчения вырывается из уст Алистера.

— Спасибо, моя магия резко пропала, я думал, что мне конец. А что это было? Я видела только тень, — интересуюсь я.

— Лучше тебе не знать, — отмахивается Рейн.

Остальные кивают в знак согласия с ним.

— И вы туда же? Почему я не должна знать этого? — сержусь я.

— В этом мире есть много чего ужасного, — шепчет Алистер.

— Да, Эльва упоминала про монстров, это был один из них? — предполагаю я.

— Хуже, — ухмыляется Рейн.

— Х-хуже? — запинаюсь я.

— Так, давайте отложим этот разговор на завтра, — встревает Алистер и берет меня за руки. — Вон какие руки леденющие, нужно срочно возвращаться!

— Да, давайте вернемся, тут слишком жутко, — соглашается Оттис, осматриваясь по сторонам.

Действительно жутковато. Здесь все еще ощущается эта странная аура и ужасный запах гнили.

— Хорошо, но обещаете, что завтра все расскажите? — хмурюсь я.

— А у нас есть выбор? — язвит Рейн и встает на ноги, шипя от боли.

— Эй, ты точно в порядке? — беспокоюсь я и хватаю его за плечо.

— Да нормально, подумаешь получил разряд током, — шутит он и отстраняется.

— Прости, — шепчу я.

Рейн ничего не отвечает, хватает мою корзину и идет вперед.

— Давайте живее, я проголодался, — ворчит он.

Вот теперь он похож сам на себя. Значит, действительно в порядке. Но все же мне стоит попрактиковаться в самоконтроле.

Эмоции - зло для магии.

Глава 23

Далеко же меня увело. Нам требуется около получаса, чтобы выбраться из чащи леса.

В темноте я совсем ничего не вижу и постоянно спотыкаясь о камни или ямы.

— Кривоногая, — бурчит Рейн позади.

Одаривает его сердитым взглядом, ведь даже накричать не могу, все еще чувствую вину, но как же он раздражает меня. Оттис и Алистер такие милые и вежливые, откуда у них такой ворчливый брат? Точно подкидыш.

— Энид! — кричит бабушка, как только замечает нас. — Где вы были? И почему такие грязные? Уже так поздно, я хотела всех на уши поднять, — осматривает меня с ног до головы.

— Прости, Эльва, кое-что произошло, — оправдывается Алистер.

— Что? — пугается бабушка.

— Она все узнала, — сквозь зубы шипит Оттис, будто я не слышу его.

— Чего? — удивляется она.

— Да, можешь больше не врать и не уводить тему разговора, — скрещиваю руки на груди.

— Так, давайте войдем в дом, я вас покормлю, и вы мне все подробно расскажите, — делает глубокий вдох и приглашает внутрь.

За маленьким столом мы еле помещаемся. Три здоровых парня просто прижимают меня со всех сторон.

— Вот, кушайте скорее, — Эльва раскладывает всем запеченный картофель с мясом.

Братья налетают на еду молниеносно.

— Ну и зверский у вас аппетит, — шучу я.

На меня тут же смотрят три пары недовольных глаз.

— Ой, простите, я совсем не это имела в виду, — вспоминаю я.

— Ладно уж, поесть мы очень любим, особенно после обращения, — улыбается Алистер.

Эльва подозрительно смотрит на нас, но пока не вмешивается, и мы спокойно доедаем наш ужин.

— Что же произошло в лесу? — любопытство бабушки явно на пределе.

— Энид решила поиграть в прятки с нами, — пытается пошутить Оттис, но Эльва не настроена на это.

— В лесу меня словно околдовали, и я пошла за этим зовом, очнулась, а вокруг уже темно, никого нет, и моя маги, она пропала, — обнимаю себя за плечи, вспоминая тот ужас.

— Что? Магия пропала? — паникует бабушка.

— Да, — подтверждаю я.

Она вопросительно смотрит на братьев, те ничего не отвечают, но кажется, ей было достаточно увидеть испуг в их глазах, чтобы все понять. Снова эти игры.

— На меня напала тень, парни едва успели спасти ее от меня, и… я ранила Рейна, когда он был в форме волка. Но это вышло случайно, — добавляю я.

— Ты в порядке? — тут же осматривает его Эльва.

— Ерунда, просто царапина, пару дней и все заживет, — улыбается он ей.

Вот же подлиза, а со мной только язвить умеет. Кажется, он ее боится.

— Ладно, но если не пройдет, приходи, сделаю тебе мазь, — беспокоится Эльва.

— Спасибо, — благодарит Рейн.

Лицемер.

— Уже поздно, мы пойдем, — прощается Алистер.

— Не забудьте, вы мне обещали все завтра рассказать, — хитро улыбаюсь я.

— Ага, не отстанешь же, — смеется Оттис.

— Спасибо, Эльва, ужин был восхитительный, — благодарит старший, и братья покидают дом.

Бабушка идет убирать со стола, но я ее останавливаю.

— Эльва, вы все что-то знаете, я хочу объяснений! — злюсь я.

— Ох, Энид, у меня ведь было дурное предчувствие насчет вашего похода, но я не хотела ограничивать тебя, — вздыхает она.

— Скажи, что это было, и почему моя магия исчезла? — требую я.

— Пойдем присядем, — приглашает она меня на диван.

Послушно следую за ней. Бабушка нежно берет меня за руку и собирается с мыслями.

— Я ведь уже говорила, что в этом мире есть ужасные твари, — начинает она.

— Да, ты упоминала монстров, но братья сказали, что это существо хуже их, — хмурюсь я.

— Меня там не было, но по твоему описанию могу предположить, что это был их создатель, — она отводит взгляд.

— С-создатель? — не понимаю я.

— Монстры - это все лишь марионетки, они созданы с помощью темной магии, которой не место в нашем мире, — продолжает Эльва.

— Темная магия? Ты это имела в виду, когда говорила про грань? — вспоминаю я.

— Да, мы ведьмы обладаем светлой магией, хоть мы и противоречим законам природы, мы никогда не идем против ее главного закона, — серьезно говорит она.

— Я запуталась… И какой же главный закон? — уточняю я.

— Нельзя препятствовать течению жизни и смерти, — ее голос устрашает.

— То есть… — жду продолжения.

— Ведьмы не могут забрать или вернуть чью-либо жизнь без последствий, — объясняет она.

— Каких последствий? — мне любопытно узнать ответ, но я знаю, он будет ужасным.

— Дорога назад будет навсегда закрыта, — загадками говорит бабушка.

— Дорога назад? — не понимаю я.

— Ты навсегда потеряешь себя, — шепчет Эльва.

Глава 24

Слова Эльвы пугают меня.

— Что ты имеешь в виду? Я не понимаю? — пытаюсь докопаться до сути.

— Не хотела я, чтобы ты так быстро узнала об этом. Думала, сначала научишься владеть своей силой в полной мере, а после я тебе расскажу больше, — вздыхает бабушка.

— О чем ты? Что еще мне следует знать об этом мире? — допытываюсь я.

Эльва замолкает на несколько минут, обдумывая, стоит ли мне все же говорить об этом.

— Помнишь, я рассказывала тебе о видах ведьм? — начинает она издалека.

— Конечно, зельевары, маги и ведьмы-разума, — вспоминаю я.

— Так вот, есть еще один вид, — она пристально смотрит на меня.

— Какой же? — удивляюсь я.

— Те, кто идут против главного закона природы - некроманты, — шепчет она.

— Некроманты? — повторяю я.