Якорь секретов (СИ) - Хейл Тесса. Страница 15

Я вздернула подбородок. Я поняла, что это невысказанный вызов, когда услышала его.

— Говорите, что нужно, но вам придется простить меня, если я не поверю ни единому слову, которое слетит с ваших губ.

Губы Алистера дернулись, но один из охранников позади него зарычал.

— Прояви немного уважения к королю логова, — рявкнул охранник.

Алистер отмахнулся от него.

— Девушке позволено высказывать то, что она думает. — Он изучал меня, его взгляд снова скользнул по моему телу, по пути зацепившись за несколько шрамов. Что-то вспыхнуло в этих темных глубинах, но исчезло слишком быстро, чтобы я смогла определить, что именно.

Он снова сосредоточился на моем лице.

— Я невероятно сожалею о том, через что тебя заставил пройти мой сын. Знаю, этому нет оправдания, но он мучился из-за того, что его исключили из связи, частью которой он явно должен был стать.

— Если и есть кто-то, кого можно в этом винить, так это ты, — процедил Ронан сквозь зубы.

Алистер выгнул бровь.

— Прошу прощения?

— Дэмиен не вышел из утробы злым. Кто-то сделал его таким. И именно его тьма помешала Судьбе включить его в нашу связь, — холодно сказал Ронан.

На мгновение в глазах Алистера вспыхнул красный цвет.

— Природа против воспитания. Этот спор стар как мир.

— За исключением того, что ты забываешь, что мы знали Дэмиена, когда он был маленьким, — бросил вызов Колт. — Мы видели, как он изменился.

Алистер пожал плечами.

— Какое-то дурное влияние вошло в жизнь моего сына. Ну, знаете. Полагаю, вы допросили одного из них.

Крики Люсьена заполнили мой разум, и я прогнала воспоминание прочь.

Деклан шагнул вперед, расправив плечи.

— Мы сделали то, что было необходимо.

Алистер поковырял ноготь на большом пальце.

— Но это не слишком далеко вас завело, не так ли?

Трейс бросился вперед, но Ронан поймал его сзади за рубашку.

Алистер рассмеялся.

— Ну, ну, мальчик. Ты же не хочешь начинать битву, которую не сможешь закончить.

— Вот тут ты ошибаешься, — спокойно сказал Колт. — На нашей стороне альянсы. После того, что сделал твой сын, в Изумрудной Бухте нет ни одного сверхъестественного, кроме вампиров, которые не подняли бы оружие против вас. Так что это тебе нужно быть осторожнее.

В глазах Алистера снова появился красный, и на этот раз он продержался немного дольше.

— Действия моего сына не говорят за мой народ. Ассамблея понимает это. Я позволил им обыскать мои земли. Моего сына там нет.

— Тогда где он? — холодно спросил Дэш.

Алистер помахал рукой в воздухе.

— Твое предположение так же верно, как и мое.

— Этого недостаточно, — проворчал Ронан.

Алистера прищурился на Ронана.

— Я предпринял более чем достаточную меру добросовестности.

Ронан усмехнулся.

— Я изгнал Люсьена, хотя его родители являются высокопоставленными членами моего кабинета.

— О, чушь собачья, — выпалил Ронан в ответ.

Алистер сжал челюсти.

— Я исключил своего сына из линии наследования. Наследника, которого я воспитывал всю его жизнь.

Трейс издал рвотный звук.

— Может быть, именно из-за этого воспитания он и сходит с ума.

Алистер проигнорировал Трейса.

— Теперь я вынужден начинать с нуля со своим вторым по старшинству ребенком. Он не подает таких надежд, как Дэмиен.

Неужели этот идиот всерьез ожидал, что я буду сочувствовать ему? Я уставилась на этого человека.

— Мне жаль, если я не могу выразить вам всего своего сочувствия прямо сейчас. Потому что мне чрезвычайно трудно поверить, что вы не знали, что у вашего сына на уме. Вы могли бы остановить его, но не сделали этого.

И снова что-то промелькнуло во взгляде Алистера. Быстро, но на этот раз мне удалось понять. Это было ликование. Алистеру нравилось, что его сын был монстром, потому что он сам был таким.

— Никто не может контролировать действия другого, Лейтон. Я думал, ты уже должна это понять.

Я прикусила внутреннюю сторону щеки.

— Может быть, и нет, но хороший родитель может направлять своего ребенка и вмешаться, когда тот выходит за рамки дозволенного.

— А как насчет тебя? — спросил Алистер. — Твоя мать направляла тебя?

— Хватит, — рявкнул Ронан. — Ты сказал все, что было нужно, и теперь можешь уходить.

— Обидки, обидки, обидки. Интересно, почему, — нараспев произнес Алистер.

Трейс зарычал в сторону Алистера, фиолетовые искры заплясали на кончиках его пальцев.

Алистер взглянул на него с презрением.

— Кстати говоря, кому-то нужно научиться контролировать себя.

Ярость пульсировала глубоко внутри меня.

— Или, может быть, Трейс просто точно знает, когда ему следует сорваться.

Алистер выгнул бровь, глядя на меня.

— Горшок и чайник. — Он вздохнул, подавая знак своим охранникам. — Надеюсь, ты примешь мои искренние извинения, Лейтон. Я был бы рад, если бы мы могли стать друзьями.

Этот человек был таким же чокнутым, как и его сын.

— Конечно, Алистер, — проворковала я. — Но обязательно захватите свой блестящий лак для ногтей, когда я позову вас на вечеринку с ночевкой.

Дэш фыркнул, а Деклан подавился смехом.

Ярость промелькнула на лице Алистера, но исчезла так же быстро, как и появилась.

— Обязательно так и сделаю.

Дверь захлопнулась за ним и его людьми, и несколько мгновений никто не двигался.

Наконец, Деклан произнес:

— Это был полный пиздец.

Дэш выдохнул.

— Это был тест.

Я вопросительно взглянула на него.

— Он хотел посмотреть, насколько мы злы. Хотел увидеть наши слабости. Хотел посмотреть, не сломается ли Лейтон, — объяснил Дэш.

Я с трудом сглотнула.

Колт сжал мое плечо.

— Но теперь он знает, что Лейтон сильнее, чем он думал.

Гордость захлестнула меня от слов Колта, но она угасла при виде выражения лица Ронана.

Он покачал головой.

— Все, что сказал Алистер, было тщательно продуманной ложью. Он что-то замышляет, и мы находимся под прицелом.

— 18~

Бешеная ярость, бушевавшая вокруг парней, не утихала до конца дня. Колт сделал то, что обещал. По крайней мере, один из парней был на каждом из моих занятий. Слухи о том, что Алистер находится в кампусе, распространились далеко и широко, и после этого никто не пытался с нами связываться, даже Хлоя. Как будто все они могли чувствовать, что одно неверное движение приведет к сворачиванию шей.

Все молчали, погруженные в свои мысли, когда мы забирались в Эскалейд после окончания занятий. Я вздохнула, устраиваясь на заднем сиденье. Возможно, возвращение в школу было плохой идеей. Это, безусловно, было эгоистичным поступком.

Деклан переплел свои пальцы с моими и сжал их в молчаливом заверении. Успокаивающее тепло разлилось по мне от его прикосновения.

Но взгляд Деклана вернулся к брату, сидевшему в ряду перед нами. Беспокойство промелькнуло на его лице, и я знала, что он чувствовал то же самое, что и я. Беспокойство за Ронана.

Ронан был задумчив в хороший день, но что-то в течение последних двенадцати часов вывело его из себя. Даже сейчас он смотрел в окно, сжав челюсти будто тиски, а в глазах клубились тени.

Я сжала пальцы Деклана, и он перевел взгляд на меня. Я одними губами произнесла вопрос, который хотела задать. «Что с ним?»

Деклан покачал головой и пожал плечами, давая понять, что у него тоже нет ни малейшего представления.

Итак, я наблюдала за Ронаном всю дорогу домой. Будто мой пристальный взгляд мог уберечь его от каких бы то ни было демонов, с которыми он сражался.

Никто не произнес ни слова, а Колт даже не потрудился включить радио.

Я выдохнула с облегчением, когда Колт, наконец, остановился перед Гнездом. Тестостерон, бурлящий во внедорожнике, был больше, чем я могла вынести.

В тот момент, когда Колт припарковал Эскалейд, Ронан выскочил и обогнул дом.

Я нахмурилась, когда вылезала из машины. Я хотела последовать за ним, но Колт схватил меня за руку.