Сквозь топку (ЛП) - Дашнер (Дэшнер) Джеймс. Страница 27
Минхо неистово размахивал руками, подзывая к себе приютелей. Большинство из них заметило его усилия и собралось вокруг своего лидера. В их числе был и Томас, отчаянно боровшийся с заползшим в душу страхом. Ведь это же только буря! Не гриверы и не хряски с ножами. Или ещё что похуже, верёвки с петлёй на конце, например.
Одеяла старика тоже унёс ветер, он свернулся в клубок, подтянув костлявые ноги к груди, и закрыл глаза. У Томаса мелькнула мысль, что надо бы забрать незнакомца куда-то в безопасное место в качестве благодарности за предупреждение о надвигающейся буре. Но что-то подсказывало ему, что тот будет драться зубами и когтями, если его попробуют сдвинуть с места.
Приютели сбились в плотную группу. Минхо махнул в сторону города: если поднапрячься, то до ближайшего здания можно добежать за полчаса. Если принять во внимание, с какой силой хлещет ветер, как клубятся тучи, приобретая зловещую исчерна-пурпурную окраску, как яростно носятся в воздухе пыль и всякий мусор, то добраться до этого строения — это единственно приемлемый выбор.
Минхо рванулся вперёд. За ним устремились остальные. Томас пропустил всех мимо себя, чтобы бежать последним — он был уверен, что лидер ожидал от него именно этого. Наконец, и он понёсся вслед за другими. Хорошо хоть бежать приходилось не против ветра. И только потом в его мозгу всплыли слова, которые сказал покинутый старик. От этих слов Томаса прошиб пот, впрочем, тут же высохший и оставивший на коже только солёный налёт.
Не ходите туда. Плохие люди.
ГЛАВА 24
Чем ближе к городу, тем труднее становилось Томасу различать его. Пыль, носящаяся в воздухе, превратилась в плотный бурый туман. Дышать было всё тяжелее. Пыль порошила глаза, они слезились, и Томасу всё время приходилось тереть их, убирая грязь. Большое здание, к которому они стремились, зловещей тенью маячило за тучами песка и пыли, росло всё выше и выше, нависая над приютелями, подобно сказочному великану.
Ветер крепчал, он сёк Томаса песком и щебнем так, что кожа горела. По временам мимо пролетало что-то побольше и потяжелее, и у юноши душа в пятки уходила от страха: то ветка; то какой-то грызун, мышь — не мышь, кто её знает; то кусок черепицы с крыши. Всюду носилось огромное количество обрывков бумаги — они кружились в воздухе, будто хлопья снега.
И тут ударили первые молнии.
До здания оставалась только половина расстояния, ну, может, чуть больше, когда из поднебесья вдруг низринулись гигантские разряды. Мир превратился в хаос света и грома.
Молнии падали с неба изломанными стрелами, вспышками белого слепящего огня. Они ударяли в землю и поднимали в воздух фонтаны сожжённой почвы. Стоял невыносимый, оглушительный грохот, и уши Томаса заложило — он просто-напросто оглох.
Оглохший и ослепший, он продолжал бежать, не разбирая дороги. Вокруг него падали и вновь поднимались его товарищи. Томас постоянно на кого-то налетал, о кого-то спотыкался, но ему удавалось не падать. Он помог удержаться на ногах сначала Ньюту, потом Котелку — просто подпихнул их сзади на полном ходу. Это был лишь вопрос времени — когда же первый из разрядов ударит в кого-нибудь из ребят и превратит неудачника в комок спёкшейся золы. Волосы на голове Томаса стояли торчком, несмотря на рвущий их ветер; воздух, насыщенный статическим электричеством, обжигал и колол тысячей крошечных игл.
Томасу хотелось кричать, чтобы услышать собственный голос, несмотря на то, что он был бы всего лишь слабой вибрацией внутри его собственного черепа. Но он понимал: даже короткие, быстрые вдохи через нос давались с большим трудом, а стоит только открыть рот, как глотку забьёт вихрящаяся пыль, и он попросту задохнётся. Молнии били вокруг, земля вспухала от разрывов, опалённый воздух пах медью и пеплом.
Небо потемнело ещё больше, тучи пыли стали гуще. Томас внезапно обнаружил, что больше никого не видит, кроме пары-тройки человек прямо перед собой. Временами яркие вспышки белого света на кратчайшее мгновение выхватывали их из темноты. Томас почти окончательно ослеп. Так их надолго не хватит. Им во что бы то ни стало надо добраться до здания!
«А где же дождь?» — удивлялся он. Где дождь? Что это за гроза такая — без дождя?
С неба сорвался ослепительный белый зигзаг и вонзился в землю перед самым его носом. Он завопил, но не смог даже услышать собственного крика. Закрыл глаза... И в этот момент что-то — то ли выброс энергии, то ли ударная воздушная волна — опрокинуло юношу на спину, выбив из него дух. Сверху посыпались земля и камни. Отплёвываясь, утираясь, хватая ртом воздух, он встал на четвереньки, потом поднялся на ноги. Наконец пыль немного улеглась, и ему удалось кое-как вдохнуть.
В ушах раздавался непрерывный тонкий писк. Ветер срывал с Томаса одежду, пыль колола кожу, темень окутывала чёрным ночным одеялом, и только молнии разрывали мрак. Прерывистый призрачный свет сделал представшую его взору картину особенно жуткой.
Это был Джек. Он лежал на земле, в небольшой воронке, и корчился, обхватив руками колени. А под коленями больше ничего не было: голени, щиколотки и стопы разлетелись на атомы под ударом небесного электричества. Кровь, тёмная, как дёготь, текла из страшных ран и, попадая на землю, смешивалась с пылью и застывала отвратительной кашей. Одежда на Джеке полностью сгорела, и он лежал совсем голый, являя взору кошмарные раны, покрывающие всё его тело. Волос у парня тоже не было. А глазные яблоки...
Томас отвернулся и рухнул наземь, давясь кашлем и извергая из себя содержимое желудка. Они ничего не могли бы сделать для Джека. Совсем, совсем ничего. Но парень был ещё жив! «Как хорошо, что я не слышу его воплей!» — подумал Томас, и ему стало стыдно от этой мысли. А уж вида несчастного приютеля он и вовсе не мог вынести.
Кто-то рванул его вверх, ставя на ноги. Минхо. Вожак что-то сказал, и Томасу удалось прочитать по губам: «Надо идти. Мы ничего не сможем для него сделать».
«Джек... — подумал он. — Ох, бедняга, Джек...»
Спотыкаясь, он побежал за Минхо. Мышцы живота болели от рвотных спазм, в ушах звенело, перед глазами так и стоял страшный образ сожжённого молнией Джека. Справа и слева от себя он замечал какие-то тени — то бежали приютели. Он мог видеть только то, что было в непосредственной близости от него. Вспышки молний разгоняли тьму лишь на краткие мгновения, так что много не увидишь, — только пыль, да мусор, да угадывающееся за ними здание, которое было уже почти совсем рядом. Всяческая организованность и товарищеская выручка пропали — теперь каждый был сам за себя. Оставалось надеяться на удачу.
Ветер. Вспышки молний. Ветер. Забивающая глотку пыль. Ветер. Звон в ушах, боль. Ветер. Он двигался, приклеившись глазами к спине Минхо, бежавшего в нескольких шагах впереди. Ему плевать было на то, что он, возможно, оглох навсегда. На других ему тоже было плевать. И о страшной смерти Джека он больше не вспоминал. Царящий вокруг хаос, казалось, уничтожил в нём всё человеческое и оставил лишь животные инстинкты. Как дикий зверь, он хотел только выжить, любой ценой добраться до здания, забиться внутрь. Жить! Жить! Жить!
Ослепительный разряд ударил прямо перед ним, поднял его в воздух, отбросил назад. Взрыв произошёл как раз там, где впереди него бежал Минхо. Минхо! Томас закричал, пытаясь приземлиться на ноги, но грохнулся о землю так, что ему показалось, будто всё его тело разлетелось в мелкие ртутные брызги и мгновенно собралось обратно. Не обращая внимания на боль, он вскочил и ринулся вперёд. Он бежал почти вслепую: мало того, что вокруг была тьма — у него перед глазами мелькали остаточные образы разрыва, похожие на оранжево-пурпурных амёб. И всё же он увидел. Увидел огонь.
Всего одна секунда понадобилась ему, чтобы разобраться в происходящем. Впереди, изгибаясь под неистово хлещущим ветром, плясали языки пламени. Огненный клубок упал на землю, стал кататься по ней, пламенные щупальца взвивались и опадали. Подбежав ближе, Томас увидел, что клубком был Минхо. На нём горела одежда.