Фальшивая империя (ЛП) - Фарнсуорт Ш. У.. Страница 12
Было время, когда мое юное «я» боялось брака из-за перспективы, связанной с навязчивой женой и отсутствием свободы. Оглядываясь назад, это выглядит чертовски смешным. Скарлетт, кажется, не хочет даже разговаривать со мной.
Я переодеваюсь из костюма, в котором был весь день, в хлопковую футболку и кроссовки для бега. В Нью-Йорке не по сезону прохладно для июня. Кэндис даже позвонила мне в понедельник, чтобы спросить, не пересмотрит ли Скарлетт свое платье без бретелек. Мое долгое молчание было для нее ответом.
За то короткое время, что я знаю вторую жену моего отца, я пришел к выводу, что она живет в мире фантазий, где мой отец видит в ней утешение, а не удобство. И где мы с Оливером смотрим на нее с вожделением. Тот, в котором я думаю о том, какое платье Скарлетт могла бы надеть в день нашей свадьбы и насколько ей будет тепло или холодно.
Впрочем, последнее не так уж и сложно представить.
Я зашел так далеко, что стал искать фотографии свадебных платьев без бретелек, просто чтобы знать, чего ожидать. Я никогда не видел, чтобы Скарлетт не выглядела сногсшибательно. У меня много опасений по поводу встречи с ней в день нашей свадьбы, с которыми, я уверен, большинство женихов не справились бы.
Границы между нами стерлись. Обострились. Я едва могу ясно мыслить, когда нахожусь рядом с ней. Надеюсь, эта проблема волшебным образом скоро исчезнет.
Я вернулся на кухню, когда Джереми и Оливер пришли. Джереми Бреннан знает меня почти так же долго, как и Ашер. Он не коренной житель Нью-Йорка, его семья родом из Бостона. Мы ходили в одну и ту же школу-интернат в Нью-Гэмпшире, потом оба оказались в Гарварде. Он остался в Бостоне после того, как мы с Ашером уехали в Йель, окончив там юридическую школу пару недель назад.
Джереми улыбается, как только видит меня.
— А вот и жених!
Я закатываю глаза, обнимаю его и хлопаю по спине.
— Уже теряешь хватку, Бреннан?
— Знал, что мне следовало остаться в Бостоне, — сильный акцент его родного города пропитывает каждое слово, тонет в ленивой протяжности слогов. — Не стоило приезжать ради тебя, Кенсингтон. Тем более, что я не получил от тебя даже сигары за то, что окончил юридическую школу, которая выпускает президентов.
Из-за этого я действительно чувствую себя плохо. Я планировал вернуться в Гарвард к окончанию учебы Джереми, а не просто отправить подарок. Еще до того, как мой брак стал неизбежным.
— Я заглажу свою вину перед тобой.
Джереми качает головой.
— Я издеваюсь над тобой, чувак. Я знаю, что все это твоих рук дело. Все на моем курсе хотели получить должность в «Кенсингтон Кансалдид». Я твой должник.
— Я лишь упомянул твое имя, — говорю я ему. Это правда. Мы оба знаем, что это все, что нужно, когда твоя фамилия красуется на здании.
— Твой подарок — это наблюдать, как Крю пытается справиться со своей невестой на свадьбе, — говорит Ашер Джереми, открывая одну из коробок с пиццей, которые появились на гранитной стойке моего кухонного островка. — Это будет чертовски весело, — добавляет он за большим куском пепперони с сыром.
Я стискиваю зубы и передумываю открывать пиво; к черту тайны. Ашер настоял на том, чтобы сопровождать меня в собор Святого Патрика на единственное совместное мероприятие, связанное со свадьбой, от которого ни я, ни Скарлетт не смогли отказаться: встреча со священником. Ни у кого из нас нет свадебной вечеринки. Это была просьба Скарлетт, и я с радостью согласился с ней. Я бы хотел попросить Ашера быть моим шафером, что, думаю, он подхватил, учитывая его шляпу, и был бы обязан попросить Оливера уступить.
Поскольку присутствие подружек невесты и друзей жениха значительно ограничивает количество людей, участвующих в самой церемонии бракосочетания, встреча также включала в себя обсуждение логистики церемонии. Очевидно, Хэнсон Эллсворт решил, что ему не нужны никакие указания, как вести Скарлетт к алтарю, так что в итоге мы будем только вдвоем стоять в полной тишине. Я удивлен, что священник не предложил семейную консультацию.
Ашер не стал свидетелем какой-либо неловкости внутри собора. Он не видел, как Роман, мой водитель, подъехал к собору в то же время, что и машина Скарлетт, поскольку занял место в первом ряду во время напряженной встречи, которая ознаменовала нашу первую встречу после ужина в поместье моей семьи несколько недель назад.
Вечер, предназначенный для наведения мостов.
Между мной и Скарлетт они сгорели.
— Ты ведь помнишь Скарлетт? — спрашивает Ашер Джереми.
Джереми усмехается.
— Ее трудно забыть. У меня были занятия с ней на первом курсе. Управленческий учет, — он усмехается. — Она заставила профессора побегать за его деньгами. Единственная причина, по которой я разбирался в анализе денежных потоков.
— Ты разговаривал с ней? — спрашиваю я, застигнутый врасплох. В годы учебы в колледже я был благодарен судьбе за то, что мой путь никогда не пересекался со Скарлетт. Счастливо трахался с кем угодно и как угодно, без напоминания об обязанностях, ожидающих меня после окончания университета. Я никогда не думал, что мои друзья могли разговаривать с ней. Не говоря уже о большем.
Джереми пожимает плечами и берет свой кусок пиццы.
— Пару раз. Честно говоря, в нашем классе не было ни одного парня, который не пытался бы заговорить с ней.
Моя челюсть сжимаются от чего-то, что очень похоже на ревность.
— Однажды я упомянул Крю, пытаясь произвести на нее впечатление, — продолжает он, а затем смеется. — Это возымело противоположный эффект. Мне потребовалось два года, чтобы понять, почему, — он смотрит на меня. — Все еще не понимаю смысла в браке по договоренности. Оставьте это королевским семьям.
— Крю не так уж расстроен из-за этого, — отвечает Ашер. — Не пошевелив и пальцем, он женится на самой горячей женщине, которую я когда-либо видел.
Я смотрю в сторону Оливера. Он по большей части молчит, пока жует пиццу. Я удивлен, что он согласился прийти. Но не удивлен, что он сейчас читает сообщения в своем телефоне. Несомненно, что-то связанное с работой.
Мы заканчиваем есть, а затем отправляемся в путь. Ашер твердо отказывается делиться какими-либо деталями планов на вечер. Когда двери лифта открываются в вестибюле моего дома, снаружи только начинает темнеть. Ашер и я следуем за Джереми и Оливером, который все еще разговаривает по телефону, к дверям, которые ведут на улицу.
На полпути я замечаю женщину, стоящую у стойки регистрации. Она стоит ко мне спиной, но на ней джинсы, белая блузка и пара розовых туфель на каблуках. Я поднимаю глаза, обводя ее изгибы, пока не дохожу до замысловатой косы, в которую убраны ее темные волосы. Волосы того же цвета, что и у…
— Скарлетт?
Плечи женщины поднимаются и напрягаются. Опускаются, как будто она делает долгий вдох. Она пришла сюда не для того, чтобы повидаться со мной, это совершенно очевидно.
— Неважно, — слышу я ее слова, прежде чем она поворачивается.
Даже в, по ее мнению, повседневной одежде, она все еще выглядит ошеломляюще. Она совсем не соответствует моему типажу. Ни ее комплекс превосходства, ни колкие фразы. Ее красные губы искривлены в усмешку, пока она изучает меня.
— Я надеялась, что не увижу тебя.
Прямолинейность — та черта характера, которую, как мне раньше казалось, я действительно ценил.
Ашер плохо старается, чтобы заглушить свой смех.
— Это объясняет, почему ты здесь, — парирую я.
Скарлетт вздыхает.
— Раз уж ты здесь… мне нужно с тобой поговорить, — ее взгляд направлен на Ашера. — Один на один.
— Понял намек, — говорит Ашер. — Увидимся снаружи, Крю.
Мои глаза остаются на Скарлетт, когда Ашер исчезает, чтобы присоединиться к Оливеру и Джереми на улице. Скарлетт протягивает конверт, который она пыталась передать на стойке регистрации.
— Вот. Храни его в надежном месте.
Я открываю его и заглядываю внутрь. Там пластиковая карточка-ключ, как в отеле, и листок бумаги с серией цифр, написанных на нем.