Синдикат. Том 2 - Бор Жорж. Страница 8

Ждать пришлось совсем недолго. Буквально через двадцать минут в переулке приземлился флаер, больше похожий на небольшой грузовик. На камерах было хорошо заметен знакомый слоган из рекламного объявления, но я уже привык в этом мире относиться с осторожностью к любым гостям. Три человека в голубых комбинезонах выбрались из машины и разошлись в стороны. Оружия у них в руках я не заметил, но действовали эти парни весьма определённым образом. Видимо, сотрудники Клауса обладали необходимой квалификацией на любой случай. Может, даже в свободное время сами подрабатывали организаторами праздников.

– Добрый вечер, – не заглядывая внутрь, произнёс один из уборщиков, – Мы приехали по заказу. Контора дядюшки Клауса.

Голос был не тот, да и вели себя парни довольно странно. Я спокойно открыл оружейный шкаф Ника и вытащил подходящий инструмент. Им оказалась многозарядная винтовка с толстым стволом и длинной обоймой сбоку. Похоже, в будущем нужно будет тщательнее выбирать понравившиеся объявления или хотя бы как-то их проверять перед звонком.

– А где сам Клаус? – укладывая оружие на стойку, спросил я, – Он обещал быть лично.

– А ещё я просил не стрелять на звук, – послышался с другой стороны голос хозяина конторы.

– И пока что этого не произошло, – с усмешкой ответил я, – К чему такие сложности, мистер Клаус?

– Я зайду? – спросил начальник команды уборщиков.

– Разумеется, – ответил я, – Уже вас заждался.

В дверном проёме мелькнула фигура человека и тут же скрылась обратно. Пару секунд ничего не происходило, а потом Клаус всё же вышел и высоко поднял руки. Я бросил взгляд на монитор и увидел, как оба помощника Клауса синхронно вытащили из комбинезонов странной формы оружие. Короткий ствол, длинная обойма. Такие штуки удобно носить под одеждой, не привлекая к себе особого внимания.

– Мне бы не хотелось начинать наше сотрудничество с недоразумений, мистер Клаус, – жёстко произнёс я, глядя в глаза светловолосому человеку напротив меня, – Прикажите вашим людям убрать оружие и перейдём к обсуждению вашей задачи.

Клаус коротко осмотрелся и сложил рукой странный знак. Оба его подчинённых тут же убрали стволы и безмятежно прошли следом за своим шефом. Дисциплина в обычной фирме по уборке была на высоте. Цепням Джейсона такое даже не снилось.

– Прошу простить за наши предосторожности, сэр, – невозмутимо произнёс Клаус, – В последнее время нам немного не везло с заказчиками. Очень уж неспокойно в районе. Работы много, а платить за неё почему-то никто не хочет. Наше оборудование и транспорт местные головорезы воспринимают исключительно как свою собственность.

– Понимаю, – с улыбкой ответил я, но при этом винтовку убирать не спешил. Дуло было направлено в грудь собеседника, но тот по этому поводу нисколько не беспокоился. Серьёзный человек. И нервы у него были в полном порядке, – Рад, что вы так быстро отреагировали на мою просьбу, мистер Клаус. Уверен, работы у вас действительно хватает.

– Не жалуюсь, – слегка улыбнулся уголками губ мужчина, – Хотелось бы обсудить фронт предстоящих работ. Часть я уже видел, но, по всей видимости, это не всё. Если вам комфортнее оставаться на своём рабочем месте, то я могу осмотреть всё сам.

– В этом нет необходимости, мистер Клаус, – произнёс я и вышел из-за стойки, оставив там уже ненужную винтовку. Всё что мне требовалось, я уже и так проверил, – Я готов устроить вам небольшую экскурсию по нашему скромному заведению.

– Буду вам крайне признателен, мистер… – человек взял небольшую паузу и внимательно посмотрел на меня. Опыта и такта у хозяина конторы хватило на то, чтобы не настаивать, но в этом не было необходимости.

– Хан, – вежливо улыбнувшись, ответил я, – Приятно познакомиться, мистер Клаус.

– Взаимно, – кивнул мой собеседник и впервые с интересом посмотрел по сторонам, – Ваша вечеринка закончена, мистер Хан? Или вы всё ещё ожидаете новых гостей? Обеспечение дополнительных мер предосторожности не входит в выбранный вами пакет услуг, но я готов пойти навстречу приятному человеку и сделать вам скидку.

– Не стоит, мистер Клаус, – покачал головой я. Общение с этим человеком определённо доставляло мне удовольствие. Джейсону придётся многому научиться, прежде чем он достигнет такого уровня, – В данный момент гостиница закрыта, и новые мероприятия пока не запланированы. Надеюсь, сегодня вашей работе никто не помешает.

– Хорошо, – кивнул Клаус, – Откуда начнём?

– Можно прямо отсюда, – ответил я, – Основное мероприятия происходило здесь, но некоторые гости разбрелись по отелю. Ущерба дальше особого нет, но пятен предостаточно.

Помощники Клауса к этому моменту разошлись по холлу. Снаружи пришли ещё двое и притащили с собой целую охапку пластиковых мешков. Уборщики разделили между собой упаковочный материал и принялись за дело. Помощь руководителя им не требовалась и мы отправились дальше. Клаус бегло осмотрел номер, куда я стащил трупы Мехов и невозмутимо посмотрел на меня.

– Это всё? – на всякий случай уточнил он.

– Внизу ещё один, – кивая в сторону подвала, ответил я, – Но его только вытащить. Упал неудачно, бедолага.

Какие-то объяснения с моей стороны не требовались, это было скорее данью игре, начатой ещё во время телефонного разговора. Все всё прекрасно понимали, но так объёмы работ было обсуждать определённо приятнее. К нашему возвращению тела бойцов Джейсона уже исчезли и парни Клауса засыпали пятна засохшей крови на полу каким-то порошком.

– Марк, Ингви, – коротко произнёс Клаус, – Двенадцатый номер. Дверь открыта. Шесть пятен. На лестнице в подвал ещё одно.

– Принято, – кивнул крепко сбитый уборщик, который страховал своего шефа на входе в отель, и кивком позвал с собой помощника.

Буквально через полчаса десяток мешков был погружен в фургон с логотипом конторы и тот улетел в неизвестном направлении. Спрашивать о дальнейшей судьбе погибших бандитов я не стал. По большому счёту меня это не касалось. Я платил за решение возникшей проблемы и способы её решения были мне безразличны.

– Мистер Клаус, сориентируйте меня по срокам и сумме ремонта, – наблюдая за работой команды уборщиков, меня не покидало ощущение неправильности происходящего. Эти люди не должны были заниматься подобным делом. Минимум общения. Чёткие, выверенные движения. Я видел, что троица уборщиков непрерывно контролирует всё пространство холла, будто постоянно ожидает внезапной атаки.

– Разумеется, мистер Хан, – ответил Клаус, – Это займёт немного времени. Общий бюджет будет в районе пяти сотен стандартных единиц, более точно я смогу сказать только по факту завершения работ. Восстановление системы безопасности в эту стоимость не входит. Здесь вам придётся обратиться к специалистам. Основные работы мы сумеем завершить в течение суток. Придётся повозиться с входной дверью и это может занять немного больше времени.

– Отлично, мистер Клаус, – кивнул я, – Приступайте.

– Предоплата составит триста пятьдесят единиц, – тут же ответил Клаус, доставая из кармана небольшое устройство со специальной выемкой для карты, – Вы приятны мне, как человек, мистер Хан, но работать за свой счёт не в моих правилах.

– Разумно, – произнёс я, – Я готов оплатить полную стоимость сразу, если при этом у вас найдётся несколько свободных минут для небольшой беседы. Признаться, ваш стиль работы мне тоже очень понравился, Клаус и я был бы рад продолжить наше сотрудничество.

Хозяин скромной конторы по очистке помещений несколько секунд изучающе смотрел на меня своими водянистыми голубыми глазами, а потом молча ввёл на панели своего прибора сумму в пятьсот пятьдесят единиц и протянул его мне для оплаты. Реакция на мои слова у Клауса была вполне однозначной и это радовало.

– У вас в гостинице найдётся приличный кофе, мистер Хан? – дождавшись, когда перевод отразится на экране его коммуникатора, спросил Клаус.

– Не думаю, – улыбнулся в ответ я, – Но мы можем заказать всё необходимое прямо сейчас.

– Отлично, – кивнул Клаус, – Я пока распределю задачи между своими парнями. Это займёт несколько минут. Затем можем продолжить.