Охотник на богов. Том 2 (СИ) - Райро А.. Страница 29

— Вы затеяли опасную игру, госпожа Сише, и впутываете в неё меня.

— Тебе это выгодно, — серьёзно произнесла она. — И ты почти ничем не рискуешь. Если ты проиграешь поединок, то пострадает лишь твоя репутация. Но если выиграешь, то получишь не только гражданские права и возможность управлять любым морфи. Ты станешь новым символом победы, которого мы лишились, когда нас предал Артазар Утренняя Звезда! Республика станет считаться с тобой!

Она поднялась с кресла, подошла с Эйку и забрала с подноса меч в ножнах, после чего принесла его мне.

— У нас с тобой одна цель, Тайдер. Мы хотим победить богов. Разными средствами, но всё же. В конечном счете, Корпорация и Гильдия служат одному государству и не допустят его гибели.

Её дочь наблюдала за нашим разговором, внимательно слушая каждое слово. Пару раз она хотела что-то сказать, но так и не решилась перебить мать.

— Это мой подарок, — женщина подала мне меч, — не оскорбляй меня, возьми его. Это от всего сердца. Для меня нет ничего важнее, чем дети, а ты спас моего ребёнка. И здесь из делового человека я превращаюсь просто в мать.

Я посмотрел ей в глаза.

— Если вы хотите, чтобы я победил, предоставьте мне хорошего противника для тренировки.

— Разве морфи моей дочери не походит?

— Нет. Мозарт постоянно его побеждает. Мне нужен более сильный противник. Вы, например.

Она замерла.

— Я?..

Казалось, её сложно выбить из колеи, но это всё-таки случилось. Она застыла в растерянности. И в то же время я заметил, как тонкие пальцы госпожи Сише крепко стиснули ножны, будто от нетерпения.

Женщина быстро пришла в себя, растерянность на её лице сменилась улыбкой.

— Я подумаю. Дай мне пару дней. Такой ответ тебя устроит?

— Устроит. — Я кивнул и забрал у неё ножны с мечом. — Всё, что мне нужно сейчас — чтобы вы предоставили мне возможности для роста силы и магии. Времени до праздника морфи немного, и мне нужно успеть подготовить Мозарта.

— Всё, что угодно, коллекционер ЛасГален, — кивнула госпожа Сише. — Моя дочь поможет тебе во всём. Также я скажу нашему садовнику, чтобы он всю неделю каждый день проставлял тебе трудодни за подработку, чтобы не возникло вопросов, почему ты часто нас посещаешь. Ну а Эйк будет молчать, как рыба. Ему можно доверять.

Я покосился на дворецкого, поймав себя на мысли, что не стал бы так на него надеяться. Мы оба были не-гражданами, но роли в этом доме у нас сильно различались, и из-за этого ко мне могла возникнуть банальная ненависть. А где ненависть — там и подстава.

Госпожа Сише посмотрела на дочь.

— Любые просьбы господина ЛасГалена должны быть незамедлительно переданы мне. И относись к нему с уважением, дорогая. Поверь, знакомством с этим человеком ты будешь ещё гордиться. Надеюсь, хотя бы это ты предусмотрела?

— Конечно, мама. — Кайла поставила полупустую чашку на блюдце.

Она была так довольна результатом чаепития, что не сдержала довольной улыбки.

А вот мне улыбаться хотелось меньше всего.

Да, с одной стороны, это была выгодная сделка, но с другой — серьёзный риск. От нарушения законов до публичного поединка, который хрен знает, чем мог закончиться…

* * *

Выйдя из дома Сише вместе с Мозартом и преодолев около сотни метров по богатому кварталу, я никак не мог отделаться от чувства, что кто-то за мной наблюдает.

Ощущение холода на затылке.

Не знаю, откуда оно взялось, но чем дальше я шёл, тем сильнее это ощущение становилось.

«Ты тоже это чувствуешь?» — подал голос Годфред.

«Да, очень хорошо чувствую, — ответил я, побеждая в себе желание обернуться. — И мне это не нравится».

Не ускоряя шаг, я преодолел последние дома богатого квартала и вышел на улицу, где находились домики попроще, но ощущение слежки не исчезло. Хреново будет, если кто-то прознает о моих делах с семьёй Сише.

Когда я наконец поднялся на крыльцо дома и скрылся за дверью, это чувство пропало, но когда я увидел, кто стоит в гостиной, то неприятные ощущения вернулись.

Меня встретил экзорцист из Гильдии, Бауч Беласко. Только приходил он явно не ко мне…

Книга 2

Эпизод 13

Выглядел экзорцист Беласко почти таким же, каким я видел его в первый раз.

Коса тёмных волос, жёлтые круглые очки, амулеты на шее, браслеты на запястьях, пирсинг в носу, брови и ухе. Единственное, что поменялось — это одежда. Тогда он был в тёмно-зелёной форме Гильдии, а теперь надел костюм: пиджак спортивного покроя, светлую рубашку и что-то вроде джинсов. Даже сменил военные ботинки на туфли.

Окинув его быстрым взглядом, я пришёл к нехорошему выводу: этот парень притащился к Бране.

Не к Кристобалю и не ко мне, а к Бране.

— Добрый вечер, коллекционер ЛасГален, — первым поздоровался Беласко.

Его тёмные глаза за очками сразу же наполнились белизной, скрыв зрачки — он без предупреждения проверил меня на карму, будто машинально. Через пару секунд его глаза стали обычными, зато он внимательно принялся оглядывать меч в ножнах, что я успел прикрепить к ремню брюк.

— Вы к нам в гости, экзорцист Беласко? — в лоб спросил я.

— Можно и так сказать… — Он даже замялся, но что-то подсказывало мне, что это всё показное.

В этот момент в гостиную из коридора торопливо вошла Брана. Она накинула куртку и шарфик, а ещё накрасила губы — явно куда-то собралась вместе с Беласко. Неужели на свидание?..

— О, Тайдер, ты вернулся! — Брана широко улыбнулась, а такое случалось с ней редко. — Ужин на столе. Скоро Крис тоже должен подойти, он задержался сегодня у Пикарда в столовой. Кажется, они готовили какое-то праздничное торжество для главы Йешу.

У меня возникло ощущение, что от неловкости она заговаривает мне зубы. Или пытается отвлечь внимание с себя и Беласко на Кристобаля и ужин. В придачу, она даже не заметила меч на моём поясе, а обычно Брана замечает любые мелочи — у неё вообще глаз намётан. А тут она была настолько занята своим экзорцистом, что потеряла четкость зрения.

— Ты уходишь? — спросил я.

— Да, нужно помочь господину Беласко, — ответила Брана, но глазами дала мне понять, что недовольна моими расспросами и тем, что я лезу в её личную жизнь.

Если бы она пошла с кем-то другим, а не с этим экзорцистом, то я бы даже слова не сказал, но сейчас всё это вызывало только вопросы.

Нахрена Беласко обхаживает Брану? Чтобы быть ближе к нашей семье? Он ещё при первом знакомстве что-то подозревал, а потом ещё и вместе с врачевателем Луином на ужин притащился, хотя его никто не звал.

— Я попросил твою сестру помочь мне с арендой лодки, — пояснил Беласко, хотя вопросы ему никто не задавал.

— А это не могло подождать до завтра? — поинтересовался я. — Сегодня смена у Браны уже закончилась. Вы заставляете мою сестру тащиться на работу вечером…

— Тайдер, — возмутилась Брана, — это моё дело, куда ходить и с кем! Не изображай тут папочку!

Она обошла меня, завязала шарфик на шее и обратилась к Беласко:

— Извините моего брата, он порой задаёт неуместные вопросы… и вообще… лучше бы сказал мне, кто конфеты из моего шкафа ворует! — Она зыркнула на меня убивающим взглядом.

Конфеты какие-то придумала…

Я уставился на экзорциста и продолжил задавать неуместные вопросы:

— Как себя чувствует кириос Кэйнич? О нём есть какие-то новости?

Беласко сощурился и зачем-то повторно проверил меня на карму — его глаза на мгновение опять побелели.

— Да, к сожалению, новости пока неутешительные, — ответил он после короткой паузы. — Кириос Кэйнич совсем плох, но врачеватели города Агора делают всё возможное, чтобы спасти ему жизнь. Будем надеяться, что господин Кэйнич скоро вернётся и продолжит службу.

Я кивнул.

У меня было двоякое ощущение. Вроде бы новость о том, что Кэйничу всё хуже, должна была меня успокоить. Кириос знал обо мне слишком много и мог выдать. Но почему-то я поймал себя на мысли, что не желаю Кэйничу смерти.