Непостижимая Миссури - Завгородняя Анна. Страница 11

 Моему удивлению не было предела. Что этот дядька несет? Я и поклонница Рея Дэвиса? Да я его терпеть не могу! Кошмар! Как он только мог такое обо мне подумать!

– Вы что? – сделала еще шаг назад, подальше от лестницы.

– Потому что тут таких, как ты, тьма, – нахмурил брови мистер Берри. – Вечно лезут, достают его, мешают работать и просто жить!

 Я покачала головой.

– Нет, – отрицательно вскрикнула. – Я точно не его фанатка! Я даже скорее антифанатка!

 Мужчина прищурил свои маленькие глаза, отчего они превратились в щелочки на широком лице.

– Уверена? – спросил тихо.

– Еще бы, – отозвалась с готовностью. – Терпеть его не могу!

– А… – протянул мистер Берри и, кажется, разочаровался во мне окончательно. Наверное, он надеялся, что я все же фанатка и тогда, передав меня охране, мог идти туда, куда собирался до нашей встречи.

– Ну, смотрите, – произнес он и разве что мне пальцем не погрозил, правда, вернулся к вежливому обращению на «вы». – Если обманули!

 Так и хотелось на подобное заявление захлопать возмущенно ресницами, но не решилась, сообразив, как глупо это будет выглядеть со стороны.

– Идемте, – недовольно буркнул мистер Берри и мы продолжили свой путь, остановившись только перед кабинетом мужчины, который, по счастливому стечению обстоятельств, располагался как раз на втором этаже почти в самом конце длинного коридора, прямо напротив двери, ведущей на лестницу – запасной маршрут для тех, кто не желает ждать лифт.

 Помещение, которое занимал мистер Берри, было небольшое, но с большим окном, выходящим как раз на стоянку перед зданием. Я дождалась, пока мужчина усядется в свое кресло за белым столом и присела напротив, осматриваясь по сторонам. Впрочем, ничего примечательного здесь не обнаружила, разве что, раздражающего вида постеры с мистером Дэвисом, который взирал на меня с легкой усмешкой, словно говорил: «Ну, же. Давай! Дерзай, а я посмотрю, как тебе удастся задуманное!».

– А у вас что больше нет других знаменитостей, кроме него? – не удержалась и кивнула на плакат, висевший на стене. В этот раз актер был изображен не в полный рост, а лишь по грудь, но это не спасло звезду от моего недовольного хмурого взгляда. Заметив выражение моего лица, мистер Берри прокашлялся и недоверчиво спросил:

– Так ты что, и правда, антифанатка?

 Я посмотрела на мужчину и уже хотела было ответить, что да, так оно и есть, терпеть не могу этого франта, но вовремя прикусила язык, понимая, что если мне удастся остаться в агентстве, то придется работать вместе с этим Дэвисом. Ну, не лично с ним, конечно, но все же…

 И я решила перестраховаться.

– Просто он не в моем вкусе, – пояснила. – Мне такие не нравятся.

– Правда? – искренне удивился мистер Берри.

– А что вас так удивляет? – спросила я.

– Да так, – он передернул плечами и включил компьютер. – Просто у Рея очень много поклонниц и обычно после первой встречи с ним даже те, кому он ранее не нравился, меняют свое мнение.

 Я широко улыбнулась.

– Мистер Берри, один человек не может нравиться абсолютно всем. Я уверена!

 Мужчина не ответил. Его взгляд переместился с моего лица на загоревшийся экран монитора. Рука мистера Берри легла на «мышку» и задвигала ею по гладкой поверхности стола. Защелкали кнопки и почти с минуту в помещении воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихим урчанием кулеров в системном блоке, да отчетливыми щелчками кнопок на «мышке».

– Ага! Вот! – Берри нашел то, что искал, и повернулся ко мне. – Итак, вы хотите поступить к нам на курсы повышения мастерства или на курсы по обучению по дисциплинам, таким как, вокал, хореография, актерское мастерство…

 Я выпучила глаза и уставилась на мужчину, пока он перечислял все то, что совсем недавно внизу на ресепшене уже успела перечислить мисс Фримен. Слушала молча, соображая, что мне может подойти из всего, что было названо, когда мистер Берри остановился и сказал:

– Курсы, как вы знаете, платные. Я сейчас распечатаю прайс-лист с расценками…

– Платные? – повторила я. – И сколько стоит… – недоговорив, замялась. В голове мелькнула только одна идея, но она показалась мне крайне не сформировавшейся и сырой. Из всего, что было перечислено, я более-менее умела разве что, петь. Правда, когда я пела Шону, тот всегда смеялся и говорил мне, что, если не дано, значит, не дано – таким образом он намекал мне о том, что у меня напрочь отсутствует голос, как таковой. Правда, помнится, раньше, еще до того, как мы с Шоном приехали из нашего городка, я пела в церковном хоре и отец Майкл, который заведовал хором, всегда хвалил меня и говорил: «У тебя, Миссури, редкий по тембру и окрасу голос. Не такой чистый, как нужен для исполнения псалмов, но необычайный и богатый!». Но это был отец Майкл, и мне казалось, что он попросту жалеет меня. А вот Шон всегда говорил, что пою я неважно. А уж ему-то, с таким слухом и талантом к музыке, я верила.

 Мистер Берри отвлек меня от воспоминаний, развернув монитор и явив взору список с расценками за обучение и из моей головы тут же вылетели последние мысли о том, чтобы записаться на курсы.

– Сколько? – проговорила я и даже встряхнула головой, старательно навела зрение, опасаясь, что оно попросту меня подвело.

– У нас лучшие педагоги! – поспешил заверить меня мистер Берри, а сам улыбнулся так широко, что я испугалась, как бы у него не треснул рот. Видимо, понял, по выражению моего лица, что такие цены мне не по карману.

– Вам ничего не подходит? – спросил он почти нежно и вернул монитор в прежнее положение. – Ах, как жаль.

– Дорого, – буркнула я, про себя подумав о том, что если бы не тратила все свои деньги на Шона, то вполне могла бы и собрать нужную сумму. Только раньше мне как-то даже в голову не приходила сама мысль о том, чтобы учиться и пробиваться в этой жизни. Я всегда думала, что за нас это сделает Шон. Что я буду помогать ему, а после придет его очередь помогать мне.

«Закати губу», – тут же сказала себе и почти сразу за острым разочарованием меня осенила замечательная идея.

– Мистер Берри! – воскликнула я, вспомнив кое-что важное, что едва не упустила из-за постигшего меня шока от жутких заоблачных расценок на обучение.

– Ммм? – он чисто для вида принялся распечатывать для меня прайс-лист и какие-то дополнительные бумаги.

– Пока я находилась в фойе компании, увидела объявление! – сказала я.

– Какое еще объявление?

 Берри достал первый распечатанный лист, выползший из принтера, и положил его на стол перед собой, приготовившись ловить следующий.

– Я о прослушивании, – выпалила уверенно.

 Взгляд мужчины впился в мое лицо.

– А… – с пониманием сказал он. – Увы. Запись уже закончена. У нас полный набор желающих, все сто человек.

– Всего-то? – удивилась я. – Может вам не помешает талантливый номер сто один? – и мило улыбнулась, впившись в глаза Берри немигающим взглядом.

– Увы и ах! – он добавил к двум листам третий и снова потянулся к принтеру, чтобы поймать четвертый и, кажется, последний лист, после чего аккуратно положил распечатку в прозрачный файл и протянул мне. – Запись уже закончена, причем, давно. Те, кто успели записаться, готовятся, потому что через неделю будет первый отборочный тур, понимаете! – он посмотрел на меня так, словно умолял забрать файл и исчезнуть, а ему дать возможность пойти туда, куда изначально собирался.

– Понимаю! – кивнула я. – Но мне очень, понимаете, очень надо на это прослушивание.

 Берри поднялся из-за стола, предварительно выключив компьютер.

– Извиняюсь, мисс, но ничего не могу поделать, – ответил он, разведя руки в стороны.

– А кто ответственный за проведение конкурса? – уточнила я. – И за набор участников?

– За набор отвечаю я, а … – начал было Берри и тут же осекся.

– Ну, если за количество участников отвечаете вы, может сделаете один раз исключение? – попросила я самым ласковым тоном, какой только смогла выдавить из своего горла. – Мне очень, ну, очень-приочень нужно!