Мой муж — Демон, или Разведите нас немедленно! (СИ) - Вечер Ляна. Страница 20

— Прекрасная новость! Сейчас мы с Эфиром вам всё покажем, Софи, — подмигнув мне, Эфа поправляет очки и поворачивается к клиенту. — Волшебного дня, господин Ху. Что вам подать?

— Даже не знаю… — тяжело вздыхает мужчина. — Дело в том, что начальник совершенно не желает считаться с моим мнением, а у меня не хватает духа высказать ему недовольство.

— Возьмите пару унций решимости, — советует Эфа.

— Я уже брал у вас решимость на прошлой неделе. Не помогло.

— Тогда я могу предложить вам гнев, — аптекарша тянется на полку за склянкой с мутной тёмной жидкостью. — Одну унцию можно взять без рецепта. Но будьте осторожны — не доведите дело до увольнения.

— Постараюсь, — кивает господин Ху и достаёт кошелёк.

Эфир отдаёт препарат клиенту и тот, расплатившись, выходит из аптеки.

Дальше очередь двигается быстрее. Эфа продаёт настороженность, стыд, трепет, умиротворение, нежность, возмущение… Некоторые чувства и эмоции отпускаются просто так, а некоторые исключительно по рецепту.

Моё шоковое состояние сменяется интересом. Я забываю про волнение и высыпаю на весы немного воодушевления — оно похоже на кварцевый песок. Процесс захватывает и завораживает.

— А у тебя получается, — подбадривает меня Эфир.

— Не знаю, — я пожимаю плечами. — Пока ты и Эфа здесь — всё неплохо, но одна я точно не справлюсь.

— Ерунда, — рыжий племянник аптекарши отмахивается от моих опасений. — Пара-тройка дней — и ты всё запомнишь.

А если не запомню, посмотрю в толстенной тетради. В этом талмуде записаны все аптечные препараты и их свойства. Ох… справиться бы.

Через полчаса напряжённой работы, клиенты заканчиваются, можно выдохнуть. Самое время выпить чаю с имбирными пряниками, которые Эфир купил у лоточника. Госпожа Эфа закрывает дверь, вешает на стекло табличку «Перерыв», и мы счастливо отправляемся в подсобку.

— А вы прекрасно справились, госпожа Аш, — Эфа делает мне комплимент. — У вас определённо есть аптекарский талант.

— Это было очень увлекательно, — я наливаю себе чай. — Мне понравилось.

— Главное, чтобы работа приносила радость, — Эфир протягивает мне пряник.

— В случае Софии — главное, чтобы её муж был не против, — замечает аптекарша.

— С чего бы ему быть против? — Эфир гнёт бровь, глядя на тётушку.

— Всё будет хорошо, — я спешу прервать этот разговор, пока он не получил продолжение.

Племянник с тётей хлюпаю чаем и поглядывают друг на друга, а я, вздохнув, грызу пряник. Не уверена, что разговор с демоном принесёт пользу. Скорее, наоборот. Эдгар хоть и номинально, но мой муж. А ещё он жуткий собственник. Сдаётся мне, что пока я не получу развод, супруг так и будет рычать на Эфира.

А может, не говорить ему, что я устроилась на работу в аптеку Эфы? Хм, а это вариант. Демон будет занят работой до самого Рождества — уходить на службу поздно, а домой возвращаться после заката.

— Госпожа Эфа, а Эдгар часто приходит в аптеку? — я ставлю на стол чашку с чаем.

— Раз в две недели в определённый день. Мы обговариваем с ним встречу заранее, и я готовлю лекарство, — аптекарша поправляет очки. — А что?

— Ну-у… — я дую щёки. — Ничего, — пожимаю плечами и глупо улыбаюсь.

Эфа всё поняла — по взгляду её вижу. И Эфир понял. Но все мы делаем вид, что это не так. Возможно, я поступаю не очень честно по отношению к мужу, но так всем будет спокойнее.

Глава 14

После дел во дворце я срочно мчу в ювелирный магазин — отдать шкатулку в ремонт. Стоило сделать это с утра, но я вынужден был уехать на службу на рассвете, когда ни одна лавка в Альвахалле ещё не открылась.

Планы мои снова трещат по швам, и виной всему предпраздничная суета и Указ многорукой о запрете магии. Желающих перемыть кости королеве оказалось больше, чем я думал. Мои информаторы сообщают про сплетников слишком активно. Кое-что — просто разговоры, но и враги трона не молчат. Время к обеду, а у меня задница в мыле. Что будет вечером — представить страшно. А про ночь и говорить нечего…

— Волшебного дня, госпожа Ена, — я снимаю шляпу, зайдя в ювелирную лавочку.

— Волшебнейшего, господин Аш! — приветливо улыбается хозяйка магазинчика. — Чем могу помочь?

— Ваш мастер может починить эту вещицу? — ставлю на прилавок шкатулку.

Ена разглядывает её со всех сторон и кивает:

— Сможет. Завтра утром будет готова, — пишет на бланке цену и отдает бумагу мне.

Тридцать грон. Не кисло! Но что не сделаешь ради брачной надзирательницы от которой зависит наш с Софи развод…

Достав кошелёк, я замираю, глядя на витрину. Под стеклом в свете небольших ламп лежат два золотых обручальных кольца. Красивые. Ничего лишнего — они выглядят идеальными.

Однажды я уже приходил в эту лавочку за кольцом для девушки, но сейчас всё гораздо сложнее. Не девушка — жена — ждёт меня дома. И если бы не развод, я бы прямо сейчас купил эти кольца для нас с Софи. Мимолётная, но определённо приятная мысль звенит в голове.

— Показать поближе? — Ена замечает мой интерес к украшениям.

— Пожалуй… нет, — отказываюсь, испытывая непреодолимую тягу согласиться. — Красивые, но они мне ни к чему.

— Поговаривают, что вы женились, господин Аш, — мурлычет хозяйка ювелирной лавочки и открывает витрину. — Эти кольца станут отличным подарком на Рождество для вас и вашей супруги.

— Мы разводимся, — сообщаю холодно. — Почините шкатулку, — надеваю шляпу и, не прощаясь, выхожу из магазина.

У Ены прекрасный товар и лучший ювелирный мастер в Альвахалле, а ещё у неё язык без костей и безумная тяга к собирательству. Сплетен.

Предложение хозяйки лавочки грозило обернуться покупкой этих чёртовых колец. Я хотел их забрать и сейчас хочу. Но это не нужно ни мне, ни тем более Софии. Девочка ждёт не дождётся, когда нас разведут, и она сможет вернуться в свой мир. А я зачем-то размечтался о том, чего не будет. Вот и лезут в голову всякие мысли.

Поправив шарф, вскидываю трость и иду по скользкому тротуару к телефонной будке. Нужно заняться делами, чтобы не думать о ерунде.

Сегодня мне предстоит бессонная ночь в одном из питейных заведений столицы. Мои информаторы доложили, что сегодня там соберётся компания подстрекателей, которая, несомненно, попытается настроить гостей против королевы. Много ли надо подпитым работягам, чтобы вдохновиться и устроить беспорядки посреди ночи в центре Альвахалла? Нет, не много. Но я планирую разрушить стройные планы оппозиции. И поможет мне в этом один полицейский с жёлтыми подтяжками.

Бросаю монетку в телефонный аппарат и набираю номер гоблинского участка.

— Свяжите меня с капитаном Нохе, — прошу девушку на том конце провода.

— Кто спрашивает? — недовольно бурчит дежурная.

— Эдгар Аш.

— Сию секунду! — отзывается гоблинша совсем другим тоном.

Пара мгновений ожидания и я слышу взволнованное «Да» Румуса.

— Как дела? — спрашиваю вкрадчиво.

— А-а… Вашу невесту только что отпустили с допроса, — сообщает капитан Нохэ.

— Мою бывшую невесту, — уточняю. — А теперь вопрос — почему её отпустили? Я рассчитывал, что ты обеспечишь ей отдых в карцере на несколько суток.

— Э-э-э… — Румус продолжает демонстрировать чудеса красноречия. — Пока Амари не за что задержать.

— Плохо работаешь, милый, — вздыхаю. — А я ведь хотел позвать тебя на романтический ужин. До утра.

— К-куда? — у Нохэ от ужаса проседает голос.

— Я говорю, хотел взять тебя с собой на ночное задание, а ты меня подвёл.

— Но у Амари влиятельный отец, и я… — пытается оправдаться капитан.

— Всё ясно, — перебиваю его. — Ты не нашёл аргументов.

— Но я найду!

— Предлагаешь поверить тебе на слово? — ухмыляюсь. — Ладно, будь готов к десяти вечера. Я заеду за тобой.

Кладу трубку и выхожу из телефонной будки.