Попаданка для бастарда императора (СИ) - Апрельская Анна. Страница 18
До меня донеслись эмоции мужа. Ему было горько и обидно, находиться в этой комнате герцогу очень непросто. Казалось, стены вытягивали из него остатки сил.
Нет, нужно как-то помочь Джонатану. Но как?
И опять магия сама помогла мне. Она потянулась к мужчине и начала питать его магический резерв. Это было медленно, капля за каплей. Но я никуда не спешила…
— Лиза, — услышала я шепот мужа.
Он открыл глаза и словно увидел меня на расстоянии.
— Спасибо, родная. Хватит, ты и так помогла мне. Сейчас отдыхай, — сказал мой герцог.
Только я медлила, не спешила уходить, что-то останавливало меня. Хотелось быть рядом с этим мужчиной, ощущать удивительные эмоции, исходившие от него. Теплота, нежность, радость, восхищение и капелька пока непонятных мне эмоций — все кружилось около нас, мягко окутывая, словно легким одеялом.
Я не понимала, где его чувства, где мои, в этот момент они были едины.
— Лиза, — опять услышала я голос Джонатана, и наша связь прервалась.
Я медленно приходила в себя, не понимая, что это сейчас было? Я правда подпитала Джонатана на расстоянии? Но разве такое возможно? Если это так, то что мне помогло — моя магия или что-то другое?
Но что было после? Что за фантасмагория чувств?
Сколько вопросов…
Ночь прошла спокойно, впервые в новом мире я хорошо выспалась. Когда я спустилась к завтраку, то застала в малой столовой леди Роберту. Свекровь только начала есть кашу и посоветовала мне попробовать ее.
— Вкусно и полезно. Тебе нужно хорошо питаться, девочка, — кажется она завела старую пластинку. — Я знаю замечательных целителей, пусть проверят тебя, возможно, они предложат какие-то витаминные сборы. Нужно думать о своем здоровье, Лиза.
— Хорошо, как скажете, леди Роберта, — не стала сопротивляться я.
Да и зачем? В чем-то свекровь права, целителей посетить не мешает.
— Приятного аппетита, — раздалось с порога комнаты.
— Джо! — сорвалась к сыну герцогиня, да и я не отставала, хотелось хотя бы прикоснуться к мужу, проверить, все ли с ним в порядке.
— Все хорошо, мама, — тихо сказал Джонатан, обнимая и целуя леди Роберту в щеку. — Я уже дома.
— Мы так переживали, — тяжело вздыхая, проговорила свекровь, еще раз обняла сына и отошла немного в сторону.
— Как ты? — тихо спросила я, вглядываясь в темные омуты его глаз.
— Уже лучше. Ты же рядом, — произнес он и взял меня за руку.
— Я беспокоилась, — призналась я, и не думая отступать от своего неожиданного мужа.
Джонатан тут же воспользовался ситуацией, притянул меня к себе и начал осыпать мое лицо мелкими поцелуями, а вскоре завладел губами. Как же невыносимо сладко…
— Джо, мы не одни… — с трудом отстранилась я от мужчины.
— Мама давно вышла, оставив нас наедине, — хмыкнул Джо, не отпуская меня от себя. — Спасибо, что помогла вчера. Хотя я так и не понял, как ты это сделала, — сказал он, вглядываясь в мои глаза.
— Я и сама не знаю, как это получилось. Возможно, это магия все сделала за меня.
— Может, и так. Просто у тебя очень необычный дар. Эмпаты довольно редки в Славии.
— Ты понял, какая у меня магия? — удивилась я.
— Вчера ты открылась мне не только магически, я ощущал почти все твои чувства. Да и я от тебя ничего не скрывал, — произнес мужчина, продолжая обнимать меня за талию. — Знай, после такого я никуда не отпущу тебе. Ты моя, Лиза... Герцогиня Елизавета Тревел. Звучит…
***
Вскоре мы вновь сели за стол, завтрак продолжился уже с участием хозяина дома. И даже герцогиня выпила вместе с нами чашечку чая. Ели мы молча, понимая, что все разговоры лучше отложить на потом.
Когда мы допили кофе, Джонатан пригласил нас в свой кабинет.
— Что же, дамы, у нас настали сложные времена. Мой неизвестный недруг всеми силами стремится навредить мне. Видимо, он перешел к следующему этапу, вчера его месть была направлена уже чисто на меня, — сказал герцог, устало откидываясь на спинку кресла.
— Сначала представляли Луизу в черном цвете, трубили о ее мнимых изменах, сейчас взялись за тебя, Джонатан. Теперь ты поверишь мне, что я не лгала тебе, когда говорила о том, что не выходила из дома, хотя в газетах появились мои снимки? — не могла не спросить я.
— Я давно уже поверил тебе, Лиза, — покачал головой Джо, с улыбкой глядя на меня. — С твоим появлением моя жизнь изменилась, я словно очнулся от векового сна. Не хочется верить, но кто-то явно влиял на меня. Где-то в империи появился неучтенный менталист.
— И этот менталитет ненавидит тебя, мальчик мой, — печально отметила леди Роберта.
— Как бы еще понять, кто это, — согласился с ней Джонатан.
— Так что же вчера произошло? — решилась спросить я.
— Кто-то умело подставил меня, причем этот кто-то наверняка знал, что я не могу подтвердить свое алиби. А круг тех, кто знал о моем местонахождении вчера днем, не так уж велик.
Наш разговор был прерван магическим вестником, который упал в руки Джонатана. Муж быстро вскрыл конверт, прочитал содержимое письма и покачал головой.
— Что же, это пока не ссылка, уже спасибо за это, — хмыкнул Джонатан.
— Что случилось, сын? — тревожно спросила герцогиня.
— Его величество принудительно отправил меня в отпуск. Сегодня мы переносимся в ТревелХолл. Времени на отдых нет, нужно собрать все, что нам может пригодиться в замке, — сказал он, вставая с кресла, подал одну руку мне, вторую — матери. — Леди, простите, что из-за меня у вас проблемы.
— Не говори ерунды, Джонатан. Я всегда была и буду за тебя, — уверенно произнесла леди Роберта.
— ТревелХолл? Замечательно. Думаю, мне там понравится, — улыбнулась я мужу.
— Спасибо богам, что подарили мне таких понимающих родственниц, — наконец повеселел герцог. — Калем, Флорестина, прикажите домовикам собрать наши вещи, — обратился он к возникшим в комнате хранителям. — И решите, кто из них останется в столичном доме, а кто переместится с нами. Оставьте тут минимум домовых эльфов, чисто для поддержания порядка. Я сейчас подзаряжу главный артефакт особняка, на пару месяцем его точно хватит.
— Хорошо, Джонатан, мы все сделаем, — ответили в голос хранители и исчезли.
***
Через пару часов мы перенеслись на большую портальную площадку, выложенную белым камнем. От нее шла широкая тропинка всё из того же белого камня, он словно приглашал нас следовать вперед к высокому светлому замку, который с первого взгляда заворожил меня своим видом.
Солнечные лучи сверкали и отражались в узких стрельчатых окнах передней части замка, создавая впечатление воздушности конструкции. Плоские вертикальные пилястры, казалось, поддерживали изящную балюстраду с резными столбиками. Это причудливое ограждение венчало верхушку замка и придавало ей легкости.
Мы подошли к широкой полукруглой лестнице, ведущей к главному входу в замок. Стоило Джонатану ступить на площадку, как большие арочные двери раскрылись перед нами.
— Отныне это твой дом, Лиза, — тихо произнес герцог, поднимая меня на руки, и затем неожиданно спросил: — Согласна ли ты принять меня, мой дом, мои земли, меня в качестве мужа?
Я озадаченно посмотрела на Джонатана. Это явно была какая-то ритуальная фраза. Это мне так делают предложение?
“Совершенно верно”, — хихикнула Флорестина в моей голове.
“И что мне отвечать?”
“А что у тебя на сердце, Лиза?” — попыталась подсказать мне хранительница.
На сердце? Когда я смотрю на этого мужчину, мое сердце поет. Мне хочется находиться рядом с этим мужчиной, не отпускать его от себя. Хочется почувствовать, что ему нужна именно я, а не кто-то другой. Хочется почувствовать его нежность, ласку, любовь…
Любовь?..
Я хочу любви от моего неожиданного мужа?..
Но разве такое возможно? Мы же совсем не знаем друг друга.
Но важно ли это?
Мое сердце трепещет при виде Джо, ему все равно на логические заверения моего разума. Сердце уже приняло этого мужчину и ждет ответных чувств.