Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Иванов Сергей Григорьевич. Страница 7
– Осторожней, – пробормотал я. – Еще зазнаюсь.
– Не прибедняйся. Ты ведь и вправду – лучший тут.
Проблема в том, что Аскольд никогда не расточает похвалы даром.
– Ну и к чему этот звон? – спросил я напрямую.
– А к тому, родной, что пора наконец и тебе заняться делом.
Еще один доброхот – мало мне Лазера! Но этого так просто не завернешь.
– Слыхал про «мозговую деятельность»? – спросил я. – Между прочим, пользуется спросом.
– Ну да, ты ж не вылазишь из Океана, – с пониманием хмыкнул главарь. – Что тебе до нашей суеты!
– А тебе завидно?
– Еще бы! Сидишь на бережку, забрасываешь невод, выдергиваешь, чего пожелаешь. И никаких забот.
– Так садись рядом. Места тут!..
– Ты в каком мире живешь? – спросил Аскольд. – По-твоему, тебя оставят в покое?
– Моя б воля!.. Кого хочу видеть, по пальцам можно пересчитать.
– Небось на меня бы палец пожалел? – усмехнулся он. – А ведь я подбрасываю тебе работенку.
– Нынешняя – не по профилю. Я тебе кто, сыскарь?
– Считай ее хобби, – предложил главарь. – Если настаиваешь, могу не платить.
– Ну, это положим!
– Лучше тебя, Шатун, никто не справится. А цену назначь сам.
Тут Аскольд не слишком рисковал, знал: лишнего не возьму. Вот с другими повел бы себя иначе. Психолог.
– А почему копов не привлечь? – спросил я. – Из них же половина у тебя на довольствии.
– Я башляю им, чтоб не мешали. А найти что-то они смогут, если подбросить это прямо в участок, упакованным в мешок.
– Хорошо, а твои частники? Ведь ты курируешь почти все сыскные фирмы!.. Не говоря об охранных.
– Конечно, там есть умельцы, – признал Аскольд. – Наверно, и получше тебя найдутся – как-никак узкие спецы.
– Видишь? – подхватил я, хотя без особенного пыла. Как это – лучше меня? Конечно, я не звезда лучезарная, но уж в масштабах-то губернии…
– Но то и плохо, что «узкие», – продолжил главарь. – И тут вопрос деликатный, утечка ни к чему. Короче, нужен не наемник, а рыцарь.
– Это ты о ком? – спросил я, подумав: эк он меня… пригвоздил.
– Будто сам не знаешь!
Конечно, я догадывался, о чем речь. Есть у меня врожденный порок: не умею врать. Даже не могу – физически. То есть сболтнуть способен что угодно, но если это окажется настоящей ложью, потом могу заболеть. Этот недостаток сильно осложняет мне жизнь, и не только потому, что ограничивает маневр, – ориентироваться трудней. Постоянно приходится напоминать себе, что большинство-то врет с легкостью, некоторые – вдохновенно, обманывая даже себя. Немало знакомцев, верно, считают меня придурком, но, как оказалось, в иных ситуациях убогие на вес золота. Уже не раз меня привлекали к посредничеству, и я вроде бы оправдывал. Хотя под горячую руку доставалось с обеих сторон. Зато и платили потом вдвойне.
– Ну хватит, Род, слезай с печи! – призвал Аскольд то ли всерьез, то ли с издевкой. – И для твоих подвигов в мире найдется место.
– Так ведь тридцати лет еще не прошло, – возразил я. – Опять же непьющий я – откуда сила?
И тут действительно начался торг. На кованом лице Аскольда даже проступил азарт. Сколько мы знакомы, он не оставлял попыток меня подмять, будто это требовалось для его коллекции трофеев. Однако не пережимал, поскольку больше радел о выгоде, а я был полезным партнером. Но мог сделаться опасным противником. Конечно, из интереса Аскольд мог бы сыграть со мной на выживание, но пока ему хватало естественных врагов. И сейчас мы будто мячик через сетку гоняли, туда-сюда, а в такую игру можно резаться долго. Тут уж кто кого переупрямит. Но свободного времени у меня больше.
– Будет выеживаться-то! – Аскольд позволил себе повысить голос. – Ты ведь уже брался за такое.
– Брался, – подтвердил я, зевая. – Со скуки.
– Все равно, прецедент создан. – Он хмыкнул. – Теперь не отвертишься.
– Я его породил…
– Всё, птичка выпорхнула!
– Своих «птичек» я далеко не отпускаю.
– А мы и таких умеем бить влет.
– Хочешь напугать меня?
– Купить, – спокойно возразил Аскольд. – Конечно, шантаж вышел бы дешевле.
Но меня не за что зацепить – это имелось в виду.
– Давеча заказал «Малютку» у партнера, – сообщил он затем. – А ведь могу затребовать две.
Знает, мерзавец, чем уесть. «Малютка» – прогулочная мини-подлодка, в которой можно погрузиться не на одну сотню метров. Вот она не по моим средствам. А ведь хочется!.. Не торопись отвечать, велел я себе. Здесь уважают тех, кто цедит слова. И потом, если я отказал Лазеру, то почему должен уступать Аскольду? Потому что Аскольд – сила?
– Так что? – осведомился главарь. – Заказывать?
– Знаю я ваши порядки! Завалю дело – сами ж и подошлете ликвидатора.
– Ты бы меньше фильмы смотрел, – посоветовал Аскольд. – Там и не такое покажут.
– Ну почему, иногда их делают знающие люди.
– То-то, что иногда.
– Так ведь и одного совпадения может хватить с головой?
– Хорошо, – внезапно сказал Аскольд, – давай начистоту.
Давно пора, подумал я, но лишь кивнул, принимая этот его новый шажок к откровенности.
– Мне нужен не столько сыскарь, сколько эксперт, – объявил он. – Даже аналитик. И дело не в тех парнях – они лишь часть задачки, не самая важная. В губернии вообще творится странное, а я не люблю не понимать. И если ситуация выйдет из-под контроля… Представляешь последствия?
– Не очень, – признался я. – Придет новый король? Или Земля сойдет с орбиты?
– Тебе все шуточки. А ты напрягись, представь!
– Ты ж знаешь, – снова сказал я, – у меня свои интересы. Отшибник я.
– Заладил!.. Уверен, тут наши интересы совпадут.
– А если нет?
– Ну… тогда и будем разбираться.
– А скафандры ты получил? – перешел я в контратаку. – Сколько можно дожидаться!
– Как раз сегодня.
– А «стрекозы», «плавунцы»?
– В одном обозе прибыли. Вовремя, да? Заодно и опробуешь в деле.
– Ладно, – нехотя сказал я, – берусь. Но без гарантий. Все ж это не мое.
– Когда? – сразу спросил Аскольд.
– Завтра и начну.
– А почему не сейчас?
– Нужно созреть. Сам понимаешь, с моей-то массой…
– Повышенная инерция, да?
– Именно.
– Потребуются люди, техника, средства – обращайся. Но правила знаешь: вляпаешься – я ни при чем.
– Уж как водится.
Спасибо, что предупредил, – большинство поставило бы перед фактом. У Аскольда хватает ума быть честным – пока это выгодно.
– Заодно разберись с пожаром в порту, – неожиданно ввернул он. – Кто-то подложил нам откормленную свинью, спалил едва не весь вчерашний завоз.
– А ты перекладываешь ее мне? Называется, «передай товарищу»… Из-за пожара и подкатил, да? А прочее – дымовая завеса?
– Скорее дым от того пожара, – ухмыльнулся он. – Можешь считать этот пункт не самым важным.
– Понятно, – хмыкнул и я. – То есть развлекай себя, сколь душе угодно, но оплата по предъявлению поджигателя. Так?
– Ну, примерно.
– А если я сейчас сдам назад?
– Так ведь не сдашь, верно? Ты ж не из тех, кто легко меняет решения.
– Так ведь я трудностей не боюсь. В прейскуранте пожар не фигурировал.
– В чем проблема? – пожал плечами Аскольд. – Включим. А скафандр, «стрекоза» и «плавунец» пойдут в счет аванса. Разве не честно?
Кажется, мою паузу он принял за согласие. Или решил развивать наступление, пока противник не опомнился.
– И от моего повара тебе заказ, – прибавил главарь, щелкая по клавишам. – Что-то из корейской кухни, кажется. Поищешь рецепты?
– Надеюсь, не печеная собачатина?
– И я надеюсь.
В зеркале Аскольдовых очков я увидел, как открылась дверь и в кабинет вступила девица, зажав под мышкой папку, – шикарная и холеная, точно модель, искусно раскрытая в потребных местах, – одна из любимиц-двойняшек главаря. Уж он, в отличие от чинуш, мог заполучить в секретарши кого желал. И супруга не препятствовала. Или ей плевать?
Улыбаясь, девушка опустила папочку на стол и отправилась обратно, зазывно виляя бедрами, обтянутыми тонкой юбкой. Аскольд проводил секретаршу одобрительным взглядом. Обычно он ласков с красотками, словно Черный Абдула до развода, – может позволить себе такую роскошь.