Страсти Челси Кейн - Делински Барбара. Страница 53
– Отпустите меня!
– Ведь дождь льет как из ведра!
Челси продолжала вырываться, но Джадд был слишком силен, и подошвы ее кроссовок лишь беспомощно скользили по мокрой траве.
– Я всегда бегаю под дождем.
– И в грозу тоже?
– Отпустите меня, Джадд!
Но он лишь еще крепче сжал ее плечи.
– Что с вами такое, Челси?
– Я не желаю вас видеть! – крикнула она. – Я устала и хочу домой. – Она снова стала отбиваться от него, чувствуя, что ноги ее стали ватными. Но виной тому была вовсе не усталость, а близость Джадда. Даже теперь, когда их обоих окатывали ледяные струи дождя, когда он силой удерживал ее подле себя, внутри нее разливалось знакомое тепло.
Он попытался было подтолкнуть ее к машине, но она уперлась что было сил и гневно воскликнула:
– Черт побери, отпустите же меня наконец!
Джадд еще теснее прижал ее к себе и собирался взять ее на руки, чтобы нести к «блайзеру», но в этот момент Челси удалось-таки высвободиться. Триумф ее, однако, длился лишь долю секунды. Джадд снова схватил ее за плечи.
– Прошлой ночью вы ничего подобного мне не говорили, – полунасмешливо-полуукоризненно произнес он, обнимая ее за талию.
Она уперлась руками ему в грудь и с негодованием ответила:
– Прошлой ночью вы ни к чему не принуждали меня силой!
– Я и теперь вас ни к чему не принуждаю, – возразил он, не разжимая объятий. – Но я не могу позволить вам и дальше мокнуть под этим проклятым дождем!
– Ах, скажите на милость, какая трогательная заботливость! – язвительно произнесла она. Эмоциональное напряжение, в котором она пребывала в течение нескольких месяцев, требовало немедленной разрядки. Челси едва владела собой. Слова лились из нее потоком. – Неужели кто-то проявил участие ко мне, недостойной? Не может быть! Я просто сгораю от смущения! Ведь всем жителям этого богоспасаемого городка, похоже, глубоко наплевать на меня! Никто ни о чем не говорит, ни о чем не думает и ничего не чувствует. Просто не представляю, почему я готовилась к совсем иному приему. Мой отец был совершенно прав! Мне не следовало даже появляться здесь. Все от меня отказались. Тогда, в первый раз, да и теперь тоже!
Джадд прислонил ее спиной к стволу ближайшего дерева.
– О чем это вы, Челси?
– Зря я сюда приехала!
– Вы правы, черт возьми! Но содеянного не воротишь. – Выругавшись вполголоса, он страстно приник к ее губам. Челси пыталась отвернуться, но Джадд придерживал ее голову обеими руками. Она что было сил сжала губы, но ему удалось раскрыть их, и она со стоном ответила на его поцелуй, поняв, что сопротивление бесполезно.
То, что случилось вслед за этим, было подобно удару молнии. Челси ощутила прилив горячего, всепоглощающего желания. Тело ее горело. Она прижалась к Джадду и принялась нежно гладить его голову и плечи. Он снял с нее шорты и трусики, расстегнул молнию на своих джинсах и, приподняв ее с земли, глубоко погрузил свой напряженный член в ее лоно.
Челси, извиваясь в его объятиях, выкрикивала его имя. Она снова ощутила радость жизни, которая еще минуту назад казалась ей беспросветной и лишенной всякого смысла.
– Держись ногами за мою талию, детка, – хрипло прошептал Джадд. – Вот так… так…
Челси висела в воздухе, опираясь спиной о ствол дерева. Джадд придерживал ее руками за ягодицы. Его упругий член ритмично двигался в ее теле, и вскоре она забилась в экстазе. Член Джадда, погрузившись в глубину ее лона, пульсируя, извергал семя.
– О Боже, – прошептал он дрожащим голосом, глубоко вздохнув.
Челси все еще обнимала его за шею, обхватив ногами его стройный стан. Будь на то ее воля, она никогда не выпустила бы Джадда из своих объятий. Дождь все не стихал, но теперь его тяжелые капли не казались ей такими холодными, как несколько минут назад.
– Челси?
– М-м-м?
– Я никак не предохранялся. Это ничего? До нее не сразу дошел смысл его слов.
– Ничего, – тихо отозвалась она.
Джадд помог ей натянуть шорты, застегнул молнию на джинсах и, обняв ее за плечи, подтолкнул по направлению к машине. Теперь Челси и не думала сопротивляться. Она чувствовала во всем теле уже не прежнюю усталость, но приятное изнеможение, какую-то сладостную истому. Весь недолгий путь до Болдербрука она провела на переднем сидении машины, тесно прижавшись к Джадду. Они бегом миновали двор, и Джадд прикрывал ее голову от дождя своей широкой ладонью. Он провел ее в ванную на втором этаже, снял с нее мокрую одежду и, раздевшись сам, встал вместе с ней под душ. Челси не сопротивлялась, когда он намыливал, ополаскивал и вытирал ее. Она слишком устала.
Время близилось всего лишь к шести часам пополудни, но, едва коснувшись головой подушки, она заснула, тесно прижавшись к Джадду.
Джадд не спал. Он не сводил с Челси пристального взора. Его приводили в восхищение гладкие, молочно-белые веки ее закрытых глаз, прихотливо изогнутая линия розовых губ, нежный румянец на щеках. Он прикоснулся к одному из ее локонов, и тот с нежным шелестом обвился вокруг его пальца. Джадд положил руку ей на плечо, и она, улыбнувшись во сне, придвинулась к нему еще ближе.
Он подумал, что со временем неизбежно привык бы к этому ее стремлению находиться в как можно более тесном физическом контакте с ним и стал бы воспринимать его как должное, но сейчас эта ее черта казалась ему необыкновенно трогательной. Он никогда еще, с тех пор как Лео заболел, не оставался с женщинами столь надолго. Обычно по окончании акта любви он стремительно выпрыгивал из постели и торопился домой, чтобы вовремя отпустить очередную сиделку. Но теперь какая-то неодолимая сила удерживала его возле Челси. Ему не хотелось уходить от нее. Он продолжал любоваться ее стройным телом, которое, несмотря на развитую мускулатуру, выглядело хрупким и чрезвычайно женственным, ее высокой, полной грудью с темно-розовыми сосками.
Ему нравилась ее мягкая, уютная постель и ее спальня. Он усмехнулся про себя, вспомнив, что представлял себе эту комнату сплошь белой и чрезвычайно унылой, после того как побывал в ее рабочей мансарде. Но если убранство и интерьер последней создавали впечатление открытости и простора, то здесь, напротив, царила атмосфера интимности и уюта. Красно-коричневые с золотом обои и подобранные в тон им обивка мебели, покрывало и ковер на полу рождали чувство защищенности, отгороженности от всего внешнего мира. Джадду подумалось, что Челси намеренно оформила свою спальню в подобном стиле. Какая-то часть ее существа настоятельно требовала такого вот надежного убежища.
Челси вздохнула, потянулась и медленно открыла глаза. Она с улыбкой посмотрела на Джадда и смущенно, шепотом спросила:
– Который час?
– Примерно около восьми, – ответил он, продолжая любоваться ею.
– Я заснула совершенно случайно, – сказала она, словно оправдываясь.
– Ты переутомилась, – сочувственно произнес он. Челси все еще выглядела усталой. На лице ее сейчас не было косметики, и под глазами отчетливо проступили небольшие темные круги. Джадд не знал, следовало ли ему приписать это тяжелой работе или тому приему, который оказали ей жители городка и который она столь болезненно переживала.
Она снова вздохнула и, виновато взглянув ему в глаза, проговорила:
– Прости меня. Я ужасно разозлилась и повела себя просто глупо. Со мной подобное случается нечасто, поверь.
Он не сомневался в правдивости ее слов.
– А что послужило причиной такого бурного взрыва негодования с твоей стороны?
Челси помолчала, собираясь с мыслями для ответа. Нахмурившись, она медленно произнесла:
– Не знаю, – но через минуту добавила: – Хантер сегодня был у меня на работе, и поначалу мы с ним так хорошо разговаривали, но потом я, похоже, наступила на его любимую мозоль, и он убежал, едва попрощавшись со мной, и я подумала, что никто здесь не видит во мне человека, никто меня не замечает, и разозлилась не на шутку.
Джадду нравился ее голос. Он звучал четко и очень ритмично. Надо же, а ведь она уверяла, что у нее совсем нет музыкального слуха!