"Спецназ древней Руси". Компиляция. Книги 1-10" (СИ) - Корчевский Юрий Григорьевич. Страница 74
Аскольд ответил просто, не пытаясь показаться сильнее или слабее.
– У меня пять драконов, а служу я князю Рюрику Русу.
Все его собеседники тут же переглянулись, и лица их расплылись в улыбках.
– Ты хочешь сказать, что те люди, что сейчас пируют под стенами Киева, это всё твоё воинство, и ты с ним хочешь взять Царьград?
Аскольд не понял вопрос, но на всякий случай утвердительно кивнул, на что все три брата рассмеялись, а их сестра вновь расплылась в улыбке.
– Вы и вправду либо отмечены богами, либо безумны. Даже если вас будет в десять раз больше, то и в этом случае вам не только не взять Царьград, но даже не приблизиться к нему! Ты хоть когда-нибудь был там?
Аскольд покачал головой, и братья усмехнулись.
– Ты темнишь душой, норманн, ведь если ты нашёл путь через земли древлян, то ты не глуп. Как ты можешь идти на Царьград, имея сотню воинов?
Аскольд пожал плечами, и тогда его собеседники вновь перешли на неведомый ему язык.
– Он никогда не был в Царьграде. Поэтому не представляет, с чем ему предстоит встретиться, – сказала Лыбедь, – они отважные воины, но не ведают, с какой силой они столкнутся!
– Или всё обстоит иначе, сестра, – возразил ей Хорив, – он специально притворяется глупым, а на самом деле за ним двигается огромная армия этого Рюрика Руса, которому он служит. Он надеется, что мы поверим ему и, когда придут норманны, будем не готовы. Тогда они возьмут наш город на щит.
– Если бы не Лыбедь, то, может быть, эти полторы сотни норманнов так и сделали бы, брат, – проговорил Кий, – может, он и не врёт, а просто не знает, куда и против какой силы он выступает.
Аскольд смотрел, как между собой спорят трое братьев и сестра. Лыбедь говорила одно, а братья с ней спорили. Аскольд так и не понял, что же они хотят выяснить. Как это ужасно, что он не знает того языка, на котором говорят его собеседники! Как было бы прекрасно понять их, но притвориться, что не понимаешь.
– Так или иначе, – наконец проговорил Кий, – я предложил бы тебе, норманн, союз. Ты выступишь со своей ратью и, спустившись вниз по течению, обрушишься на крепость, которую хазары построили вблизи наших земель. Я поведу свою дружину берегом и ударю по ним тебе в помощь. Если мы одолеем их, то тогда добыча будет вашей, а также я обеспечу вас едой и позволю переждать зиму.
Аскольд задумался. Размышляя над предложением Кия, он понимал, что ему просто необходима провизия и что ему нужно где-нибудь переждать зиму и отремонтировать драконов. В это время его собеседники продолжали спор между собой на неведомом Аскольду языке.
– Ты, отправив его прямиком на хазар, в случае его поражения рискуешь всем нашим народом, Кий, – сказал Щек, – даже если хазары будут разбиты норманнами, то они приведут сюда новые рати! Если этот дикарь говорит правду и он плывёт на Царьград всего с пятью судами, то представляешь, какая судьба нас ждёт?
– Не считай меня глупым, брат, – проговорил Кий, посматривая на Аскольда, который по-прежнему пока ничего не ответил, – наша рать не будет помогать норманнам. Если варяги выиграют, то весь гнев Хазарии обрушится на них. Если этот дикарь темнит душой и на самом деле весь народ этого Рюрика Руса плывёт сюда в поход на Царьград, то против них выступит достойный соперник, а если он и вправду хочет разграбить Царьград с пятью кораблями, то он безумен и его нельзя спасти.
Лыбедь вновь улыбнулась Аскольду, и тот стукнул кулаком по столу. «Если такая красавица обратила на меня внимание и только и улыбается мне, то разве могу я смалодушничать при ней», – подумал Аскольд и решительно сказал:
– Я согласен! Моя дружина поможет вам побить этих хазар, а вы пустите нас на зиму и снабдите в дорогу продовольствием. Теперь я вернусь к своим людям, так как если до рассвета я не окажусь с ними, то они сожгут весь ваш город!
Сказав это, Аскольд встал и неспешно направился к выходу.
– Я рад нашей дружбе, – сказал ему вслед Кий, на что Аскольд лишь махнул рукой и отправился в свой лагерь.
– Думаешь, мы приняли умное решение? – спросил Кий у своих родичей.
– Скоро узнаем, – ответил Щек.
Глава 3
Аскольд вернулся к варягам, которые, насытившись щедрыми угощениями полян, разбили лагерь и выставили людей с оружием в руках, чтобы те защищали их сон. К вину и хмельному мёду, который прислали поляне варягам, никто не притронулся.
Дир обнял Аскольда, и они вместе сели на землю. Оба посмотрели на небо, в котором сияло Ночное Светило. Аскольд достал нож и стал рисовать подробную карту города.
– Брат, они явно боятся нас, – тихо проговорил Аскольд, – и посему пытаются столкнуть с какими-то хазарами, которым они платят дань и у которых служат мужи и юноши из их родов.
– И что ты ответил им? – поинтересовался Дир.
– Я обещал им помощь и притворился, что мы не очень разумны. Мне сильно не понравилось, что они вели разговоры между собой на непонятном мне языке. А ещё мне показалось, что та дева, что приходила сюда, и есть на самом деле их настоящий правитель. Она безостановочно мне улыбалась, словно я её дитя, но я понял, что она, словно змея, пыталась заворожить своим взором, а потом ужалить.
Дир выслушал брата и кивнул.
– Что думаешь, нападём на город сегодня ночью? – спросил Дир у брата.
– Думаю, что сначала лучше разбить хазар, чтобы, когда мы займём этот город Кия, так звать старшего из братьев, нам не пришлось отражать набег их господ. К тому же они обещали помочь и ударить вместе с нами по своим заклятым врагам.
– Если они будут сражаться с хазарами так, как бились с нами, то, может, нам их помощь и не нужна.
– Брат, мне показалось, что они не собираются нам помогать, им просто хочется, чтобы мы вступили в борьбу с каким-то сильным местным племенем. Притворимся, что мы поверили им, только не будем ждать, когда они упредят хазар, а нагрянем на них неожиданно. Прямо сегодня отплывём, и, как я понял, к утру мы будем возле их лагеря. Пусть они испугаются, увидев, как стремительны наши драконы и как мы отважны в бою. Думаю, что вскорости Киев станет нашим. Если они вступили в переговоры с нами до того, как мы в полной мере показали себя, то что будет, когда мы овеем своё имя славой?
Дир посмотрел на звёзды и весело рассмеялся. Его смех подхватил Аскольд, и оба брата хлопнули друг друга по спине.
– Поднимай дружину – пора навестить хазар. Вино и мёд оставим здесь.
Варяги быстро погрузились на свои драконы и под покровом ночи покинули Киев, или Самватас, хотя второе название они не произносили. Для них этот город носил имя старшего из братьев, им правивших.
Поляне не обманули. Действительно, немного вниз по течению и впрямь находилась не то крепость, не то укреплённый лагерь. Варяги выпрыгнули на берег в первых лучах солнца и быстро двинулись к укреплениям, которые предназначались скорее не для того, чтобы защититься от реальной угрозы, а чтобы обозначить границы лагеря. На окрестных полях паслись табуны коней, и охранявшие их пастухи вместе со своими псами первыми увидели быстро двигающихся, возникших ниоткуда норманнов.
Пастухи и представить себе не могли, откуда здесь появились эти неведомые люди, которые, сжав щиты, бегом направились к лагерю. Никто не поспешил внутрь и не стал поднимать тревогу.
В лагере не было даже ворот, которые запирались бы, и когда варяги обрушились на него, то в одно мгновение всё пришло в смятение. В загонах, словно скот, находились люди, которые, по всей видимости, были рабами. Когда хазары поняли, что на них дерзнули напасть, и постарались оказать сопротивление, было уже поздно, так как удар викингов сокрушил их. Десятки воинов пытались в панике одеть доспехи, но находили смерть раньше, чем успевали вооружиться.
– Óдин! – разносилось по лагерю, и в лучах восходящего солнца выстроилась непобедимая стена щитов. Спастись бегством смогли немногие. Когда Аскольд и Дир приказали своим людям собрать добычу и освободить рабов, то те смотрели на варягов как на богов.