Дразнящий аромат - Жеро Мишель. Страница 17
Тесса заставила себя улыбнуться и повернулась к брату.
– Теперь это называется телячьими нежностями? А я боялась, что под вами вот-вот загорится трава!
Нина покраснела, но Стив лишь самодовольно улыбнулся. Он торопливо чмокнул Тессу в щеку и протянул руки к Эми. Но малышка обиженно надула губки и спрятала лицо на плече у Тессы.
Стиву хватило деликатности не приставать к девочке, требуя немедленного признания, и он просто погладил ее по спинке. Он по-прежнему улыбался, хотя было видно, что его расстроила такая реакция маленького человечка.
– Она еще слишком мала, чтобы понять, что это за громила постоянно крутится в их доме! Эй, крошка, я – твой папа! В следующий раз ты меня непременно узнаешь, правда?
– Потерпи пару минут, и она сама пойдет к тебе на руки!
– Ага, я ведь умею обращаться с женщинами, не так ли? – Стив покосился на жену, лукаво подмигнул ей и снова обнял сына. – Ну, как там твои цыплята, детка? Я умираю от голода!
– Почти готовы. – Темные глаза Нины довольно сверкнули. – Валяйте за стол, братцы!
Обед прошел оживленно. Эми то и дело принималась реветь, Томми трещал без умолку, а Нина и Стив не спускали друг с друга глаз. Зазвонил телефон. Стив поднял трубку и после короткой беседы, то и дело прерываемой добродушным смехом, громко крикнул:
– Тесса, это папа! Он звонит из Маркетта. Не хочешь поболтать?
Прежде чем ответить, Тесса переглянулась с Ниной.
– Нет. Скажи, что с тех пор, как мы говорили в последний раз, не произошло ничего нового.
Это была откровенная ложь, и она никого не убедила. Стив попрощался с отцом, положил трубку, вернулся за стол и сказал:
– Зря ты так. Отец гордится тобой – хотя и по-своему.
Тесса молчала, делая вид, что поглощена своим цыпленком. На минуту за столом воцарилась неловкая тишина. Затем Стив поинтересовался:
– Ну… и как у тебя дела? Все еще встречаешься с Робом Ши?
– Нет, и я не думаю, что это вообще можно было считать чем-то серьезным.
– По тебе не скажешь, что ты сильно об этом жалеешь.
– Мы расстались – и это только к лучшему! – Тесса сердито посмотрела на брата. – Он служит вторым помощником на «Талисине», а Ди Стенхоп постоянно бухтит, что не потерпит слишком тесных отношений между ее офицерами.
– У тебя и не могло выйти ничего путного с парнем, который тоже служит на корабле!
– Опять поешь с папиного голоса? – На этот раз Тесса рассердилась не на шутку. – Я благодарна тебе за заботу, но ты напрасно беспокоишься. Я давно приняла решение: главное – это карьера. И именно карьерой я сейчас и занимаюсь!
Стив смотрел на нее поверх своего стакана с молоком, не скрывая недоверия.
– Тебе едва минуло двадцать лет, когда ты принимала это решение. Десять лет – срок немалый, а тем более для женщины…
– А это тут при чем? – взорвалась она.
Стив с досадой поморщился и воскликнул:
– Погоди, дай мне сказать, а потом вцепляйся в глотку! В отличие от мужчин женщинам опасно тянуть с детьми! А ведь ты сама говорила, что любишь детей и хотела бы стать матерью!
– Я и собираюсь обзавестись семьей, но не сейчас! В данный момент это просто немыслимо. – И Тесса добавила таким тоном, что Стиву стало совершенно ясно: разговор окончен: – В конце концов, я просто к этому не готова.
После обеда все собрались в гостиной перед телевизором – как раз вовремя, чтобы посмотреть краткий репортаж о том, с каким триумфом «Талисин» вернулся в родной порт.
Как и следовало ожидать, репортер не забыл упомянуть о «Макки» и показал крупным планом капитана Холла. Высокий и стройный, он возвышался на палубе «Талисина», словно живое воплощение силы и уверенности в себе. В комнате повисло молчание. Какое-то время можно было слышать лишь довольное чмоканье Эми да рычание Томми, игравшего с монстром-трансформером, только что подаренным ему отцом.
Тесса отвернулась от телевизора, и ее взгляд упал на выпускную фотографию Мэтта, висевшую на стене. Над рамкой Нина прикрепила венок из высохших цветов, сохранившихся с панихиды. На фото Мэтт весело улыбался. Такой молодой, такой счастливый. Его жизнь только начиналась. Он даже не успел отпраздновать свою первую годовщину после окончания школы.
И его гибель была так ужасна… Тесса до сих пор не могла думать о взрыве без содрогания.
– И когда они оставят «Макки» в покое? – сдавленно произнес Стив, привлекая ее внимание к себе. – Мало им было того, что они устроили через год после несчастного случая? Нам опять не было житья от телеграмм и звонков, а главное – от идиотских вопросов! Какого черта они вытаскивают эту историю по поводу и без повода?
– Скоро про «Макки» совсем забудут. – Нина ласково пожала руку Стива, стараясь утешить его. – Нас оставят в покое, а заодно и тех, кто погиб.
– Они и тебя наверняка расспрашивали? – обратился Стив к Тессе.
– Тот парень, что ведет «Пульс города», хотел узнать, каково мне работать под началом человека, отправившего моего брата на тот свет.
Стив невнятно выругался и воскликнул:
– Ди Стенхоп наверняка была не в себе, когда нанимала Холла! Даже такой балаболке, как она, должно быть ясно, что тебе будет тошно от одного его вида! Какого черта она это устроила?
– Такого, что он парень хоть куда, – негромко предположила Нина, выразительно глядя на своего мужа. В подтверждение своих слов она кивнула на экран. Там как раз показывали Лукаса и Ди, стоявших совсем рядом. – Я уже не одну неделю слежу за ними по новостям. По-моему, они неплохая пара. Если я не ошибаюсь, она овдовела уже три года назад?
– Холл – опытный капитан, – возразила Тесса, с трудом изгнав из воображения неприятную картину: Лукас и Розовая Вдова. – Не то чтобы он нуждался в моей защите, но что есть – то есть.
– Да ладно тебе! – недоверчиво фыркнул Стив. – Все, что тебе известно об этом типе, ты прочла в газетах. И никто меня не убедит, что умение развернуть обратно на Кубу калошу с беженцами дает достаточный опыт для управления пассажирским судном!
Тесса рассеянно смотрела на племянника, чьи румяные щечки раздувались и вибрировали от громкого рычания.
Чувство уязвленной гордости не позволило ей в свое время поделиться с родными подробностями ее отношений с Лукасом. Теперь же, после того как она столько лет пыталась забыть о своей непростительной глупости, было бы еще более глупо вытаскивать на поверхность эту историю и просвещать Стива по поводу того, как хорошо она успела узнать Лукаса Холла.
Черт побери, о чем она вообще думала, когда позволила ему поцеловать себя? И о чем, скажите на милость, думал он?
– Сегодня я услышал в порту кое-какие сплетни, – сказал Стив, отвлекая ее от размышлений. – Он действительно спит с Ди Стенхоп?
Тесса подняла на него глаза.
– Она не отходит от него. По-моему, это правда.
Что делает еще более отвратительной ее слабость, проявленную в капитанской каюте. Чтоб ему провалиться, этому Лукасу! Почему она не отвесила ему оплеуху вместо того, чтобы отвечать на поцелуй?!
– Круто. И моя сестра служит под началом человека, получившего квалификацию благодаря длине его палки! Да как ты вообще его терпишь, этого типа?
Стив не скрывал своей ярости, и Тессе стало совсем не по себе.
– Можно подумать, мне впервые приходится служить со шкипером, который мне неприятен! Для меня главное – работа! И ты, пожалуйста, не думай, что я предала память о Мэтте ради карьеры!
– Ох, Тесс, да у меня и в мыслях такого не было! – Стив смешался и надолго замолчал. Наконец он несмело улыбнулся и пихнул сестру локтем в бок. – Эй! Я уже говорил тебе, что ты у нас просто конфетка в этом мундире?
Шутливое замечание разрядило обстановку. Нина так и прыснула со смеху, а Тесса хлопнула брата по спине.
– Шалопай! – воскликнула она с ласковым укором и поднялась с дивана. – Пожалуй, мне пора. Вы все время смотрите на часы, и мне понятно, что это значит!
– Ага! – Стив самодовольно улыбнулся. – Мы с женой не виделись почти неделю, и всем пора идти бай-бай.